Pegasus: Activists 'spied on': BBC News Review

47,545 views ・ 2021-07-20

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Pegasus spyware, designed to monitor terrorists, is being used to spy
0
0
5880
Le logiciel espion Pegasus, conçu pour surveiller les terroristes, est utilisé pour espionner
00:05
on journalists and activists, according to a new investigation.
1
5880
4240
des journalistes et des militants, selon une nouvelle enquête.
00:10
This is News Review from BBC Learning English.
2
10120
2400
Ceci est une revue de presse de BBC Learning English.
00:12
I'm Neil and joining me today is Roy. Hi Roy.
3
12520
3440
Je m'appelle Neil et Roy m'accompagne aujourd'hui. Salut Roy.
00:15
Hello Neil and hello everybody.
4
15960
2120
Bonjour Neil et bonjour à tous.
00:18
Yeah, if our wonderful viewers want to test themselves on the vocabulary
5
18080
3640
Ouais, si nos merveilleux téléspectateurs veulent se tester sur le vocabulaire
00:21
around this story, all they need to do is head to our website
6
21720
3520
autour de cette histoire, tout ce qu'ils ont à faire est de se rendre sur notre site Web
00:25
bbclearningenglish.com for a quiz.
7
25240
3720
bbclearningenglish.com pour un quiz.
00:28
But now, let's listen to a BBC News report about this story:
8
28960
3640
Mais maintenant, écoutons un reportage de BBC News sur cette histoire :
00:58
So, the story is a military-grade piece of spyware known as Pegasus,
9
58440
4640
Ainsi, l'histoire est un logiciel espion de qualité militaire connu sous le nom de Pegasus,
01:03
which was designed to monitor the
10
63080
2120
qui a été conçu pour surveiller les
01:05
activities of terrorists and criminals around the world,
11
65200
3720
activités des terroristes et des criminels dans le monde entier,
01:08
is now apparently being used to spy on journalists and activists.
12
68920
5760
est maintenant apparemment utilisé. pour espionner les journalistes et les militants.
01:14
That is according to some investigative journalism.
13
74680
3560
C'est selon certains journalistes d'investigation.
01:18
You've been scanning the world's media for this story,
14
78240
2360
Vous avez scanné les médias du monde entier pour cette histoire,
01:20
haven't you Roy? You've picked out three really useful words.
15
80600
3520
n'est-ce pas Roy ? Vous avez choisi trois mots vraiment utiles.
01:24
What have you got?
16
84120
1200
Qu'est-ce que tu as?
01:25
Yes. We have: 'targets', 'hack' and 'rogue'.
17
85320
4400
Oui. Nous avons : 'cibles', 'hack' et 'rogue'.
01:29
'Targets', 'hack' and 'rogue'.
18
89720
3080
'Cibles', 'hack' et 'rogue'.
01:32
So, let's have a look at your first headline please.
19
92800
3040
Alors, jetons un coup d'œil à votre premier titre, s'il vous plaît.
01:35
Our first headline comes from right here,
20
95840
1680
Notre premier titre vient d'ici, de
01:37
back at home, from the BBC and it reads:
21
97520
3080
retour à la maison, de la BBC et il se lit comme suit :
01:46
'Targets' – chooses something to attack or pay attention to.
22
106800
4920
"Cibles" - choisit quelque chose à attaquer ou auquel faire attention.
01:51
Yeah. So, this word is spelt T-A-R-G-E-T-S
23
111720
5760
Ouais. Donc, ce mot est orthographié T-A-R-G-E-T-S
01:57
and it's being used as a verb in the headline.
24
117480
2520
et il est utilisé comme verbe dans le titre.
02:00
Yeah. So, 'targets' – I know what 'targets' are. There's that game
25
120000
4280
Ouais. Donc, les « cibles » - je sais ce que sont les « cibles ». Il y a ce jeu
02:04
where you throw little arrows towards a board that is a 'target'.
26
124280
7720
où vous lancez des petites flèches vers un plateau qui est une « cible ».
02:12
What's the connection between this and this story.
27
132000
4440
Quel est le lien entre ceci et cette histoire.
02:16
Well, that game is called darts and I am absolutely terrible at it.
28
136440
4120
Eh bien, ce jeu s'appelle les fléchettes et je suis absolument nul.
02:20
I get this little dart and I try and throw it at the 'target'; I try and
29
140560
4560
Je prends cette petite fléchette et j'essaie de la lancer sur la « cible » ; J'essaie d'
02:25
hit the 'target'. That, in that case, is a noun – 'target' there.
30
145120
3240
atteindre la "cible". Cela, dans ce cas, est un nom – « cible » ici.
02:28
I'm terrible at it: I always hit the wall, people need to duck.
31
148360
3120
Je suis terrible à ça : je frappe toujours le mur, les gens ont besoin de se baisser.
02:31
But the idea there is I'm trying to hit the 'target' – hit the board
32
151480
4320
Mais l'idée ici est que j'essaie d'atteindre la « cible » - frapper le tableau
02:35
– and in the verb form, we say that 'we are targeting something':
33
155800
4720
- et sous la forme verbale, nous disons que « nous ciblons quelque chose » : nous
02:40
trying to hit it or we're paying attention to it.
34
160520
3040
essayons de l'atteindre ou nous y prêtons attention.
02:43
OK. So, that's a very literal definition we just gave there,
35
163560
4360
D'ACCORD. Donc, c'est une définition très littérale que nous venons de donner ici,
02:47
with somebody actually physically throwing something at a object
36
167920
5160
avec quelqu'un qui lance physiquement quelque chose sur un objet
02:53
called a 'target', but we use it more figuratively, don't we?
37
173080
4840
appelé "cible", mais nous l' utilisons plus au sens figuré, n'est-ce pas ?
02:57
We do. So, as I said, when you want to pay attention to something,
38
177920
3960
Nous faisons. Donc, comme je l'ai dit, quand vous voulez prêter attention à quelque chose
03:01
to monitor something, you can 'target' someone or
39
181880
3320
, surveiller quelque chose, vous pouvez « cibler » quelqu'un ou
03:05
something and that's what it's being used as in the headline.
40
185200
3760
quelque chose et c'est comme cela qu'il est utilisé dans le titre.
03:08
They're not trying to literally hit the journalists or activists,
41
188960
4240
Ils n'essaient pas de frapper littéralement les journalistes ou les militants,
03:13
but they are paying attention to them.
42
193200
1640
mais ils leur prêtent attention.
03:14
They have selected them as their focus, if you like.
43
194840
3520
Ils les ont sélectionnés comme leur objectif, si vous voulez.
03:18
Yeah. Now, this is a word that we see often in connection to advertising.
44
198360
6280
Ouais. Maintenant, c'est un mot que nous voyons souvent en relation avec la publicité.
03:24
We do. We do. So, quite commonly adverts will identify
45
204960
4840
Nous faisons. Nous faisons. Ainsi, très souvent, les publicités identifient
03:29
a 'target market'. So, quite commonly we see these adverts for toys,
46
209800
4160
un « marché cible ». Donc, assez souvent, nous voyons ces publicités pour des jouets,
03:33
which target children: you know, they're very vibrant, there's a happy
47
213960
3080
qui ciblent les enfants : vous savez, elles sont très dynamiques, il y a un
03:37
child playing with the toy, and they're used to 'target' children,
48
217040
3560
enfant heureux qui joue avec le jouet, et elles sont utilisées pour "cibler" les enfants,
03:40
or to 'target' the parents to give them an idea of what to buy.
49
220600
4120
ou pour "cibler" les parents pour leur donner une idée de ce qu'il faut acheter.
03:44
So, it's... there's a lot of, kind of, psychology behind it.
50
224720
3800
Donc, c'est... il y a beaucoup de psychologie derrière tout ça.
03:48
People are selecting a 'target' audience or market, thinking
51
228520
3360
Les gens sélectionnent un public ou un marché « cible », en pensant
03:51
about what people want to see and when they will be watching it.
52
231880
4000
à ce que les gens veulent voir et quand ils le regarderont.
03:55
Yes, also a word used often in the media: a 'target audience'.
53
235880
3640
Oui, aussi un mot souvent utilisé dans les médias : un « public cible ».
03:59
We have a 'target audience', don't we Roy?
54
239520
2360
Nous avons un « public cible », n'est-ce pas Roy ?
04:01
We do, yeah. We want to... our 'target audience' are
55
241880
3360
Oui, oui. Nous voulons... notre "public cible" sont des
04:05
people around the world who want to learn English.
56
245240
3640
personnes du monde entier qui veulent apprendre l'anglais.
04:08
We also see this word used a lot in the world of business, don't we Roy?
57
248880
3480
On voit aussi ce mot beaucoup utilisé dans le monde des affaires, n'est-ce pas Roy ?
04:12
We do. And it's quite commonly used as a noun or a verb as well.
58
252360
4120
Nous faisons. Et il est également assez couramment utilisé comme nom ou comme verbe.
04:16
And it's when they have an objective, if you like.
59
256480
2760
Et c'est quand ils ont un objectif, si vous voulez.
04:19
So, a business may 'target an increase in profits' or 'the business
60
259240
4240
Ainsi, une entreprise peut «viser une augmentation des bénéfices» ou «l'
04:23
target is to increase their profits'.
61
263480
3160
objectif de l'entreprise est d'augmenter ses bénéfices».
04:26
Absolutely. OK. Let's get a summary:
62
266640
2880
Absolument. D'ACCORD. Faisons un résumé :
04:36
Now, talking about 'targets', we have a 'target' that the UK government
63
276400
3680
maintenant, en parlant de « cibles », nous avons une « cible » que le gouvernement britannique
04:40
had to reduce obesity. Where can our viewers find that story?
64
280080
5440
avait pour réduire l'obésité. Où nos téléspectateurs peuvent-ils trouver cette histoire ?
04:45
All our wonderful viewers need to do is click the link in the description.
65
285520
4880
Tout ce que nos merveilleux téléspectateurs doivent faire est de cliquer sur le lien dans la description.
04:50
Time now for your next headline, please.
66
290400
2480
Temps maintenant pour votre prochain titre, s'il vous plaît.
04:52
Yes, our second headline comes from CNN and it reads:
67
292880
5080
Oui, notre deuxième titre vient de CNN et il se lit comme suit :
05:09
'Hack' – get unauthorised access into a system or computer.
68
309200
6040
"Hack" - obtenir un accès non autorisé à un système ou à un ordinateur.
05:15
Yes. So, this is a very, very small word and it's spelt: H-A-C-K.
69
315240
6640
Oui. Donc, c'est un tout petit mot et il s'écrit : H-A-C-K.
05:21
Now Neil, are you scared of – like, you see these stories
70
321880
3680
Neil, avez-vous peur de - comme, vous voyez ces histoires
05:25
all the time in the media about people who get access to your
71
325560
2400
tout le temps dans les médias sur les personnes qui ont accès à votre
05:27
computer and steal your information – are you scared about this?
72
327960
4840
ordinateur et volent vos informations - avez-vous peur de cela ?
05:32
Yes, I don't want to have my computer 'hacked'
73
332800
2400
Oui, je ne veux pas que mon ordinateur soit « piraté »
05:35
or any sort of virus installed on it.
74
335200
3600
ou qu'un quelconque virus y soit installé.
05:38
So, we use things like internet security and anti-virus and it's
75
338800
3720
Donc, nous utilisons des choses comme la sécurité Internet et les antivirus et c'est
05:42
good that you're aware of that. So,
76
342520
3480
bien que vous le sachiez. Donc,
05:46
that's to prevent people or things 'hacking' our computer: stealing
77
346000
3920
c'est pour empêcher les gens ou les choses de "pirater" notre ordinateur : voler des
05:49
information like credit card details and other sensitive information.
78
349920
3840
informations comme les détails de la carte de crédit et d'autres informations sensibles.
05:53
And this is the meaning in the headline. People are 'hacking',
79
353760
4280
Et c'est le sens du titre. Les gens "piratent",
05:58
or somebody 'hacks', somebody's phone to get sensitive information.
80
358040
5360
ou quelqu'un "pirate", le téléphone de quelqu'un pour obtenir des informations sensibles.
06:03
Yeah, and you've used the word in several different forms there,
81
363400
3040
Ouais, et vous avez utilisé le mot sous plusieurs formes différentes là-bas,
06:06
as a verb like in the headline – 'to hack' – and we also talk about
82
366440
5000
comme un verbe comme dans le titre - "hacker" - et nous parlons aussi de
06:11
the person who does it – a 'hacker' – and the activity – 'hacking'.
83
371440
4160
la personne qui le fait - un "hacker" - et de l'activité - "hacking" '.
06:15
All of these very negative things, but the word 'hack',
84
375600
4240
Toutes ces choses très négatives, mais le mot « hack »,
06:19
I'm pleased to say, can be used positively,
85
379840
3400
je suis heureux de le dire, peut être utilisé de manière positive, en
06:23
especially in combination with the word 'life'.
86
383240
3880
particulier en combinaison avec le mot « vie ».
06:27
Absolutely. So, what are my favourite 'life hacks' is if somebody's fridge
87
387120
5320
Absolument. Alors, quelles sont mes « astuces » préférées : si le réfrigérateur de quelqu'un
06:32
is smelling, I put coffee grounds in a bowl and put it into the fridge,
88
392440
5440
sent mauvais, je mets du marc de café dans un bol et je le mets au réfrigérateur,
06:37
and it is a natural deodoriser – it removes the smell.
89
397880
3960
et c'est un désodorisant naturel ; il supprime l'odeur.
06:41
This is what we call a 'life hack':
90
401840
1920
C'est ce que nous appelons un « life hack » :
06:43
a tip or a trick to make your life a little bit easier.
91
403760
4600
un conseil ou une astuce pour vous faciliter un peu la vie.
06:48
Yeah. Doesn't it just make your fridge smell like coffee?
92
408360
2240
Ouais. Cela ne donne-t-il pas simplement à votre réfrigérateur une odeur de café ?
06:50
I love coffee and I don't know if it actually works,
93
410600
2200
J'adore le café et je ne sais pas si cela fonctionne réellement,
06:52
but it seems to work so I'm a winner.
94
412800
3720
mais cela semble fonctionner, donc je suis un gagnant.
06:56
OK. So, a perfect example of a 'life hack', and that's a really
95
416520
2920
D'ACCORD. Donc, un parfait exemple d'un "life hack", et c'est une
06:59
positive use of the word 'hack', which is normally really negative.
96
419440
3760
utilisation vraiment positive du mot "hack", qui est normalement très négatif.
07:03
Now, to look at another meaning of the word 'hack' – Roy, you were in
97
423200
4160
Maintenant, regardons une autre signification du mot « hack » – Roy, tu étais dans
07:07
your garden, having a really bad time this weekend, weren't you?
98
427360
2800
ton jardin, tu passais un très mauvais moment ce week-end, n'est-ce pas ?
07:10
Oh yeah, it was... it was terrible.
99
430160
1960
Oh ouais, c'était... c'était terrible.
07:12
I hadn't cut my grass for a few weeks and it was so high!
100
432120
4760
Je n'avais pas tondu mon gazon depuis quelques semaines et c'était tellement haut !
07:16
It was so high and I had to get a big, long knife and really 'hack' at it:
101
436880
4000
Il était si haut et j'ai dû prendre un gros et long couteau et vraiment "pirater" dessus :
07:20
cut imprecise cuts just like... over and over again,
102
440880
4800
couper des coupes imprécises comme... encore et encore,
07:25
'hacking' at the grass and 'hacking' at the plants to cut them down. And
103
445680
3680
"pirater" l'herbe et "pirater " les plantes à couper les vers le bas.
07:29
that is another meaning of the word 'hack' and it's a verb in that case.
104
449360
5520
Et c'est une autre signification du mot "hack" et c'est un verbe dans ce cas.
07:34
Absolutely. OK. Let's get a summary:
105
454880
2880
Absolument. D'ACCORD. Faisons un résumé :
07:44
Well, we're looking at the word 'hack' and the word
106
464560
3000
Eh bien, nous regardons le mot « hack » et le mot
07:47
'hack' appears in the name of one of our series: Lingohack.
107
467560
4480
« hack » apparaît dans le nom d' une de nos séries : Lingohack.
07:52
We've got a great story about the Loch Ness Monster, haven't we Roy?
108
472040
3560
Nous avons une belle histoire sur le monstre du Loch Ness, n'est-ce pas Roy ?
07:55
We do. And all our wonderful viewers need to do is click
109
475600
3400
Nous faisons. Et tout ce que nos merveilleux téléspectateurs doivent faire est de cliquer sur
07:59
the link in the description below.
110
479000
2840
le lien dans la description ci-dessous.
08:01
OK. Let's have a look at your next headline.
111
481840
2360
D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre.
08:04
So, our next headline comes from Mail Online and it reads:
112
484200
4240
Ainsi, notre prochain titre provient de Mail Online et se lit comme suit :
08:18
'Rogue' – describes behaviour that's unexpected or damaging.
113
498360
5040
"Rogue" - décrit un comportement inattendu ou préjudiciable.
08:23
Yeah. So, in this headline it's being used as an adjective
114
503400
3600
Ouais. Donc, dans ce titre, il est utilisé comme un adjectif
08:27
and it is spelt: R-O-G-U-E.
115
507040
4720
et il s'écrit : R-O-G-U-E.
08:31
Now, you know that I love animals, right Neil?
116
511760
3440
Maintenant, tu sais que j'aime les animaux, n'est-ce pas Neil ?
08:35
Absolutely, yes. You love your dog, amongst other animals.
117
515200
3560
Absolument oui. Vous aimez votre chien, entre autres animaux.
08:38
I do. And quite commonly you see animals in the wild in a group,
118
518760
4720
Je le fais. Et assez souvent, vous voyez des animaux à l'état sauvage dans un groupe,
08:43
sometimes referred to as a herd, and this is a normal way that
119
523480
4560
parfois appelé troupeau, et c'est une façon normale pour les
08:48
animals will travel, but occasionally an animal will split off:
120
528040
4200
animaux de voyager, mais parfois un animal se sépare :
08:52
one animal was separate from the herd and go into a town and village and
121
532240
5360
un animal était séparé du troupeau et va dans un ville et village et
08:57
cause damage and disruption and we call this animal a 'rogue animal'.
122
537600
6200
causer des dommages et des perturbations et nous appelons cet animal un «animal voyou».
09:03
Right. OK. Not used only to describe animals, is it?
123
543800
4640
Droite. D'ACCORD. Pas utilisé uniquement pour décrire les animaux, n'est-ce pas ?
09:08
I've seen this word as an adjective used to describe countries or states.
124
548440
4640
J'ai vu ce mot comme un adjectif utilisé pour décrire des pays ou des états.
09:13
Yeah. Quite commonly you hear of a 'rogue country' or a 'rogue state'
125
553080
3400
Ouais. Très souvent, vous entendez parler d'un «pays voyou» ou d'un «État voyou»
09:16
and it refers to a country that's not behaving in an expected way,
126
556480
5040
et cela fait référence à un pays qui ne se comporte pas de la manière attendue,
09:21
potentially that is dangerous or damaging to other
127
561520
2640
potentiellement dangereux ou préjudiciable à d'autres
09:24
countries around the world.
128
564160
2280
pays du monde.
09:26
Yeah. And you see this word applied very often to North Korea, for example.
129
566440
4560
Ouais. Et vous voyez ce mot appliqué très souvent à la Corée du Nord, par exemple.
09:31
You do, especially when there's things
130
571000
1200
Oui, surtout quand il y a des choses
09:32
like missile tests and things like that.
131
572200
2760
comme des tests de missiles et des choses comme ça.
09:34
So, we've got... we've got animals,
132
574960
2400
Donc, nous avons... nous avons des animaux,
09:37
we've got states; can you use this to talk about people?
133
577360
3840
nous avons des États ; pouvez-vous l' utiliser pour parler des gens ?
09:41
Absolutely. You can say that a person, who's
134
581200
2680
Absolument. Vous pouvez dire qu'une personne, qui se
09:43
maybe behaving again in an unexpected or dangerous way, is a 'rogue'.
135
583880
4880
comporte peut-être à nouveau d'une manière inattendue ou dangereuse, est un «voyou».
09:48
Now, notice there that I used it as a noun.
136
588760
2000
Maintenant, remarquez que je l'ai utilisé comme nom.
09:50
We don't say a 'rogue person'; usually we say a 'rogue'. It's...
137
590760
5560
Nous ne disons pas une «personne voyou»; nous disons généralement un "voyou". C'est...
09:56
Yeah. It's quite old fashioned though, isn't it?
138
596320
2840
Ouais. C'est assez démodé, n'est-ce pas ?
09:59
It is. It's not as common now as it was.
139
599160
1840
Il est. Ce n'est plus aussi courant qu'avant.
10:01
You'll quite commonly see it in literature: older books, something
140
601000
3520
Vous le verrez assez souvent dans la littérature : des livres plus anciens,
10:04
maybe by Oscar Wilde, or something like that. A person is a 'rogue'.
141
604520
4880
peut-être quelque chose d'Oscar Wilde, ou quelque chose comme ça. Une personne est un « voyou ».
10:09
Yeah. OK. But we can also use it to talk about someone in a positive way.
142
609400
6120
Ouais. D'ACCORD. Mais on peut aussi l'utiliser pour parler de quelqu'un de manière positive.
10:15
So, we've said that they were a bit unexpected or do, sort of,
143
615520
3960
Donc, nous avons dit qu'ils étaient un peu inattendus ou qu'ils faisaient, en quelque sorte, de
10:19
bad things but we can... they can be a lovable person: a 'loveable rogue'.
144
619520
5800
mauvaises choses, mais nous pouvons... ils peuvent être une personne adorable : un « voyou adorable ».
10:25
A 'loveable rogue', yeah. So, this is maybe a person that you know,
145
625320
3000
Un « voyou adorable », ouais. Donc , c'est peut-être une personne que vous connaissez,
10:28
maybe a friend who's very charming and you absolutely love him, but
146
628320
4440
peut-être un ami qui est très charmant et vous l'aimez absolument, mais
10:32
he's a bit cheeky and he does things that maybe are a bit unexpected.
147
632760
4960
il est un peu effronté et il fait des choses qui sont peut-être un peu inattendues.
10:37
Yeah. You don't want to trust this person.
148
637720
1720
Ouais. Vous ne voulez pas faire confiance à cette personne.
10:39
No.
149
639440
1640
Non
10:41
OK. One final thing to say about the word 'rogue' –
150
641080
3360
. D'accord. Une dernière chose à dire au sujet du mot « rogue » -
10:44
we saw the spelling there with the '-ue' at the end.
151
644440
2800
nous avons vu l'orthographe là-bas avec le « -ue » à la fin.
10:47
We don't pronounce that. We just end with that 'guh' sound: 'rogue'.
152
647240
4760
Nous ne prononçons pas cela. Nous terminons juste avec ce son 'guh' : 'rogue'.
10:52
Yeah, it's not 'ro-gyu'...
153
652000
2240
Ouais, ce n'est pas 'ro-gyu'...
10:54
No, it's not 'ro-gwa'. No, it's...  
154
654240
2120
Non, ce n'est pas 'ro-gwa'. Non, c'est...
10:56
It's just 'rogue'. OK. Let's get a summary:
155
656360
3360
C'est juste un "escroc". D'ACCORD. Faisons un résumé : Il est
11:06
Time now then, Roy, for a recap of our vocabulary please.
156
666760
3600
temps maintenant, Roy, pour un récapitulatif de notre vocabulaire, s'il vous plaît.
11:10
We had 'targets' – chooses something to attack or pay attention to.
157
670360
6040
Nous avions des « cibles » - choisit quelque chose à attaquer ou à laquelle prêter attention.
11:16
We had 'hack' – gets unauthorised access into a system or computer.
158
676400
6120
Nous avons eu 'hack' - obtient un accès non autorisé dans un système ou un ordinateur.
11:22
And we had 'rogue' – describes behaviour that is unexpected or damaging.
159
682520
6960
Et nous avions « voyou » – décrit un comportement inattendu ou préjudiciable.
11:29
If you want to test yourself on the vocabulary, there's a quiz on our
160
689480
3560
Si vous voulez vous tester sur le vocabulaire, il y a un quiz sur notre
11:33
website at bbclearningenglish.com and we're all over social media.
161
693040
4600
site Web à bbclearningenglish.com et nous sommes partout sur les réseaux sociaux.
11:37
Take care and see you next time. Goodbye.
162
697640
2360
Prenez soin de vous et à la prochaine. Au revoir.
11:40
Bye.
163
700000
1120
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7