'Goblin mode': Word of the year: BBC News Review

111,548 views ・ 2022-12-07

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Are you lazy, greedy and selfish? Then you need to learn 'goblin mode',
0
520
5240
آیا تنبل، حریص و خودخواه هستید؟ سپس باید «حالت گابلین»،
00:05
Oxford's 2020 word of the year.
1
5760
3200
کلمه سال 2020 آکسفورد را یاد بگیرید .
00:08
This is News Review from BBC Learning English,
2
8960
2840
این نقد خبری از بی بی سی آموزش زبان انگلیسی،
00:11
I'm Neil. And I'm Beth.
3
11800
1920
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:13
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.
4
13720
4080
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد داستان، حتما تا آخر تماشا کنید.
00:17
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
5
17800
3360
فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو
00:21
and try the quiz on our website.
6
21160
2160
را لایک کنید و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید.
00:23
Now, the story.
7
23320
2200
حالا داستان
00:26
What word describes lazy, greedy, shameless behaviour?
8
26840
6200
چه کلمه ای رفتار تنبل، حریصانه و بی شرمانه را توصیف می کند؟
00:33
It's 'goblin mode' and it's word of the year, according to one
9
33040
4400
به گفته یکی از ناشران بریتانیایی، «حالت گابلین» و کلمه سال است
00:37
UK publisher.
10
37440
2000
.
00:39
Since the pandemic,
11
39440
1440
از زمان همه گیری،
00:40
some people have realised they don't want to go back
12
40880
2800
برخی از مردم متوجه شده اند که نمی خواهند
00:43
to the lifestyle they had before. They want to stay in goblin mode.
13
43680
5640
به سبک زندگی قبلی خود برگردند. آنها می خواهند در حالت گابلین بمانند.
00:49
Oxford University Press chooses a word each year that reflects the mood
14
49400
4840
انتشارات دانشگاه آکسفورد هر سال کلمه ای را انتخاب می کند که منعکس کننده حال
00:54
of the past twelve months.
15
54240
2480
و هوای دوازده ماه گذشته باشد.
00:57
You've been looking at the headlines,
16
57600
1360
به تیترها نگاه می کردی،
00:58
Beth. What's the vocabulary?
17
58960
1320
بث. واژگان چیست؟
01:00
We have speaks to, over and unveils.
18
60280
6280
ما صحبت ها، بیش از حد و پرده برداری داریم.
01:06
This is News Review from BBC
19
66560
1840
این بررسی خبری از
01:08
Learning English.
20
68400
3680
آموزش انگلیسی BBC است.
01:19
Let's have a look at our first headline.
21
79040
2160
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم .
01:21
This one comes from the Guardian.
22
81200
2560
این یکی از گاردین می آید.
01:30
OK. Well, first of all 'goblin mode'.
23
90240
3760
خوب. خوب، اول از همه "حالت گوبلین".
01:34
A goblin is a small, ugly, possibly dangerous creature -
24
94000
6480
اجنه موجودی کوچک، زشت و احتمالاً خطرناک است -
01:40
a fictional one. 'Mode' is a way of doing something. So, together,
25
100480
4920
یک موجود خیالی. "حالت" راهی برای انجام کاری است. بنابراین، با هم،
01:45
'goblin mode' describes a way of doing something in a
26
105400
3640
«حالت گابلین» روشی را برای انجام کاری به
01:49
kind of unpleasant, slightly embarrassing way.
27
109040
3240
نوعی ناخوشایند و کمی شرم‌آور توصیف می‌کند.
01:52
So, for example, Beth.
28
112280
2000
بنابراین، برای مثال، بث.
01:54
I'm sure you never did this,
29
114280
1360
من مطمئن هستم که شما هرگز این کار را انجام ندادید،
01:55
but working from home, wearing pyjamas in bed.
30
115640
4960
اما از خانه کار می کنید، لباس خواب پوشیده در رختخواب.
02:00
No, never did that. No.
31
120600
2720
نه، هرگز این کار را نکرد.
02:03
OK, that's goblin mode.
32
123320
2120
خیر، این حالت گابلین است.
02:05
We're looking at the expression 'speaks to' and in the headline,
33
125440
4800
ما به عبارت «به صحبت می‌کند» نگاه می‌کنیم و در تیتر
02:10
it's 'speaks to the times'. What does it mean?
34
130240
2840
، «با زمان صحبت می‌کند». چه مفهومی داره؟
02:13
'speaks to the times' is a reflection of the mood of the people at that time.
35
133080
6480
"با روزگار صحبت می کند" بازتابی از حال و هوای مردم در آن زمان است.
02:19
So 'the times' referred to in the headline is talking about this current time,
36
139560
6880
بنابراین «زمان‌هایی» که در تیتر به آن اشاره می‌شود، درباره زمان کنونی صحبت می‌کند،
02:26
so the post-pandemic world. During the pandemic when,
37
146440
6720
بنابراین جهان پس از همه‌گیری. در طول همه‌گیری، زمانی که
02:33
obviously key workers who had to do really essential jobs were very, very busy,
38
153160
6280
مشخصاً کارگران کلیدی که باید کارهای واقعاً ضروری را انجام می‌دادند، بسیار شلوغ بودند،
02:39
but a lot of other people were forced to be lazy because there was nothing to do.
39
159440
5360
اما بسیاری از افراد دیگر مجبور بودند تنبل باشند، زیرا کاری برای انجام دادن وجود نداشت.
02:44
Exactly. They enjoyed wearing their pyjamas, didn't wear make up,
40
164800
3360
دقیقا. آن‌ها از پوشیدن پیژامه‌های خود لذت می‌بردند، آرایش نمی‌کردند، به
02:48
they didn't care about their appearance as much, so they went 'goblin mode'.
41
168160
3960
ظاهر خود اهمیت نمی‌دادند ، بنابراین به «حالت گابلین» رفتند.
02:52
Yeah. And so 'goblin mode' speaks to the times.
42
172120
3920
آره و بنابراین "حالت گابلین" با زمان صحبت می کند.
02:56
It means it reflects the times as they were.
43
176040
4960
این بدان معنی است که زمان را همانطور که بود منعکس می کند.
03:01
Now, is this, is this common?
44
181000
2160
حالا آیا این رایج است؟
03:03
It is in American English and it is becoming more popular
45
183160
3280
این به زبان انگلیسی آمریکایی است و در انگلیسی بریتانیایی محبوب تر می شود
03:06
in British English.
46
186440
1400
.
03:07
So, for example, we could say
47
187840
2280
بنابراین، برای مثال، می‌توان
03:10
that the climate crisis speaks to a failure of governments for decades.
48
190120
6000
گفت که بحران آب و هوا حاکی از شکست دولت‌ها برای دهه‌هاست.
03:16
Yeah, it means it reflects a failure.
49
196120
3720
بله، به این معنی است که نشان دهنده یک شکست است.
03:19
Let's take a look at that again.
50
199840
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
03:29
Let's take a look at our next headline.
51
209520
2160
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم .
03:31
This is from the Huffington Post.  
52
211680
2600
این از هافینگتون پست است.
03:38
So, the headline says
53
218200
4960
بنابراین، عنوان می‌گوید
03:43
that the word of the year 'sums up'
54
223160
2600
که کلمه سال «خلاصه»
03:45
how we feel – 'sums up' means 'summarises'. We are looking though at
55
225760
5160
احساس ما را نشان می‌دهد - «خلاصه» به معنای «خلاصه‌سازی» است. اگرچه ما به
03:50
'over' and that seems simple,
56
230920
2400
"بیش از" نگاه می کنیم و این ساده به نظر می رسد،
03:53
I know 'over'. You go over a bridge, the bridge goes over a river.
57
233320
4920
من می دانم "بیشتر". شما از روی یک پل می روید ، پل از روی یک رودخانه می رود.
03:58
Is that what we're talking about?
58
238240
1320
آیا این همان چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم؟
03:59
Well, in your examples you've used 'over' as a preposition, but here,
59
239560
4600
خوب، در مثال‌هایتان از «بیش از» به عنوان حرف اضافه استفاده کرده‌اید، اما در اینجا
04:04
it's actually an adjective.
60
244160
2160
، در واقع یک صفت است.
04:06
Right, OK. So, what does it mean?
61
246320
2560
درسته، باشه خوب این به چه معنی است؟
04:08
Well, if you're 'over' something
62
248880
1560
خوب، اگر چیزی را «بیش از حد» کرده اید،
04:10
then you are tired, bored and unenthusiastic about something.
63
250440
4640
پس خسته، بی حوصله و نسبت به چیزی بی علاقه هستید.
04:15
So, maybe initially, at the beginning,
64
255080
2440
بنابراین، شاید در ابتدا، در ابتدا،
04:17
you were quite enthusiastic,
65
257520
1800
شما کاملاً مشتاق بودید،
04:19
but now you're ready for it to finish.
66
259320
2040
اما اکنون برای اتمام آن آماده هستید.
04:21
OK, so you've had enough of something, you're fed up.
67
261360
2720
باشه، پس از یه چیزی سیر شدی، خسته شدی.
04:24
Yeah, exactly. So, the World Cup.
68
264080
2960
بله دقیقا. بنابراین، جام جهانی.
04:27
I was quite enthusiastic about it at the beginning,
69
267040
2720
من در ابتدا نسبت به آن مشتاق بودم ،
04:29
but now, I feel like it's been going for ages.
70
269760
2040
اما اکنون، احساس می‌کنم این کار برای سال‌ها ادامه دارد.
04:31
I am over it. Oh really?
71
271800
2000
من از آن گذشته ام. اوه واقعا؟
04:33
I'm still really 'into' the World Cup and that's the opposite of 'over',
72
273800
3800
من هنوز واقعاً "به" جام جهانی هستم و این برعکس "تمام" است
04:37
isn't it? It is
73
277600
1960
، اینطور نیست؟ این است
04:39
and we very often use
74
279560
1080
و ما اغلب در این مورد از
04:40
'so' with this.
75
280640
1080
"so" استفاده می کنیم.
04:41
We say I am 'so over it'.
76
281720
2160
ما می گوییم من "خیلی از آن گذشته".
04:43
Now, in the headline,
77
283880
1600
حالا در تیتر به
04:45
it refers to how unenthusiastic people are about everything.
78
285480
4960
این اشاره دارد که مردم چقدر نسبت به همه چیز بی علاقه هستند.
04:50
And when they say 'everything', they mean this year –
79
290440
2320
و وقتی می گویند «همه چیز»، منظورشان همین سال است -
04:52
all the negative events going on.
80
292760
2360
تمام اتفاقات منفی که در جریان است.
04:55
There's a lot of bad news around. This use of 'over'
81
295120
3600
خبرهای بد زیادی در اطراف وجود دارد. این استفاده از "over
04:58
is quite informal, isn't it?
82
298720
1880
" کاملا غیر رسمی است، اینطور نیست؟
05:00
Yeah. It's very often used in spoken conversation.
83
300600
2880
آره اغلب در مکالمه گفتاری استفاده می شود.
05:03
So, I might be having a chat with you and say I am over working from home,
84
303480
4920
بنابراین، ممکن است با شما گپ بزنم و بگویم که از خانه
05:08
I want to be in the office five days a week.
85
308400
1720
کارم را تمام کرده‌ام، می‌خواهم پنج روز در هفته در دفتر باشم.
05:10
Well, here we are.
86
310120
1800
خوب، ما اینجا هستیم.
05:11
Let's take a look at that again.
87
311920
2480
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
05:21
Let's take a look at our next headline.
88
321440
1840
بیایید نگاهی به تیتر بعدی خود بیاندازیم.
05:23
This one is from Fox News.
89
323280
2640
این یکی از فاکس نیوز است.
05:32
We are looking at the word 'unveils'. It makes me think of a traditional wedding
90
332080
4680
ما به کلمه «بی حجابی» نگاه می کنیم. این باعث می‌شود به یک عروسی سنتی فکر کنم
05:36
where a bride wears a veil over her face and then it's removed –
91
336760
5720
که در آن عروس یک نقاب روی صورت خود می‌بندد و سپس برداشته می‌شود -
05:42
everyone can see the face.
92
342480
1680
همه می‌توانند چهره را ببینند.
05:44
Yeah. It helps to think of it
93
344160
2200
آره به این شکل فکر کردن به آن کمک می
05:46
in this way because that is the literal meaning of 'unveil' but here,
94
346360
4120
کند زیرا این معنای تحت اللفظی «بی حجابی» است، اما در اینجا
05:50
it's metaphorical and it just needs to reveal or uncover.
95
350480
3920
، استعاری است و فقط باید آشکار یا آشکار شود.
05:54
You can imagine, you said it's metaphorical,
96
354400
3000
می توانید تصور کنید، شما گفتید استعاری است،
05:57
that Oxford have this word 'goblin mode' with a little curtain over it,
97
357400
4000
که آکسفورد این کلمه "حالت گوبلین" را با یک پرده کوچک روی آن دارد،
06:01
they open it and we can all see it.
98
361400
1960
آنها آن را باز می کنند و همه ما می توانیم آن را ببینیم.
06:03
Yes, exactly.
99
363360
1480
بله دقیقا.
06:04
This word is also used when something like a new exhibition
100
364840
3680
این کلمه همچنین زمانی به کار می رود که چیزی مانند یک نمایشگاه جدید
06:08
or a piece of art, is uncovered or revealed.
101
368520
3840
یا یک اثر هنری کشف یا آشکار شود.
06:12
And politicians use it as well to talk about their plans.
102
372360
4120
و سیاستمداران نیز از آن برای صحبت در مورد برنامه های خود استفاده می کنند.
06:16
But is it used in everyday conversation?
103
376480
2280
اما آیا در مکالمات روزمره استفاده می شود؟
06:18
Can I say to you 'I'd like to unveil my Christmas plans'?
104
378760
3720
آیا می توانم به شما بگویم "می خواهم از برنامه های کریسمس خود رونمایی کنم"؟
06:22
No, not really, because it's quite a grand thing.
105
382480
3720
نه، نه واقعاً، زیرا این یک چیز بسیار بزرگ است.
06:26
It might be that a company or a celebrity might unveil something
106
386200
4080
ممکن است یک شرکت یا یک فرد مشهور از چیزی رونمایی کند،
06:30
so you'd probably just tell me what your Christmas plans are.
107
390280
3520
بنابراین شما احتمالاً به من بگویید برنامه های کریسمس شما چیست.
06:33
OK, let's look at that again.
108
393800
2440
خوب، بیایید دوباره به آن نگاه کنیم.
06:42
We've had speaks to – reflects,
109
402960
3120
ما برای اولین بار صحبت هایی با - منعکس می کند،
06:46
over – bored of something
110
406080
1240
بیش از حد - حوصله از چیزی
06:47
that has been happening
111
407320
1320
که برای مدت طولانی اتفاق می افتد
06:48
for a long time
112
408640
1320
06:49
and unveils – shows for the first time.
113
409960
3440
و پرده برداری می کند - داشته ایم.
06:53
Don't forget there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
114
413400
3920
فراموش نکنید که یک مسابقه در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com وجود دارد.
06:57
Thank you for joining us.
115
417320
1240
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
06:58
And goodbye. Bye.
116
418560
2040
و خداحافظ خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7