Leaders and machines

14,251 views ・ 2022-03-15

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Robots might be on the factory floor now,
0
1520
3200
ربات ها ممکن است اکنون در کف کارخانه باشند،
00:04
but could they one day be your boss?
1
4720
2360
اما آیا می توانند روزی رئیس شما شوند؟
00:07
Robots are not perfect and they are not perfect for everything,
2
7080
4520
ربات‌ها کامل نیستند و برای همه چیز بی‌نقص نیستند،
00:11
but they do have a capability to do some things
3
11600
3640
اما توانایی انجام برخی کارها را دارند
00:15
that humans can only dream of doing.
4
15240
2720
که انسان‌ها فقط می‌توانند رویای انجام آن‌ها را داشته باشند.
00:17
We are going to look at leadership in a future working alongside robots,
5
17960
4840
ما به رهبری در آینده که در کنار ربات‌ها کار می‌کند،
00:22
and what this could mean for you.
6
22800
3160
و اینکه این می‌تواند برای شما معنی داشته باشد، نگاه می‌کنیم.
00:27
A global tech giant, Alibaba rivals Amazon
7
27760
4000
علی بابا، غول فناوری جهانی،
00:31
for the title of world's largest online retailer.
8
31760
3920
برای عنوان بزرگترین خرده‌فروش آنلاین جهان، با آمازون رقابت می‌کند.
00:35
It has some 800 million users.
9
35680
3000
حدود 800 میلیون کاربر دارد.
00:38
It doesn't just help you shop;
10
38680
2160
این فقط به خرید شما کمک نمی کند.
00:40
it can also bank your money and store your data.
11
40840
4160
همچنین می تواند پول شما را بانک کند و اطلاعات شما را ذخیره کند.
00:45
Alibaba has got so big,
12
45000
1840
علی بابا آنقدر بزرگ شده است
00:46
the Chinese government wants new rules to curb its power.
13
46840
3880
که دولت چین خواهان قوانین جدیدی برای مهار قدرت آن است.
00:50
The company has long embraced artificial intelligence, or AI.
14
50720
5440
این شرکت مدت‌هاست که از هوش مصنوعی یا AI استقبال کرده است.
00:56
It uses algorithms to provide a personalised service for its customers
15
56160
4480
این شرکت از الگوریتم‌هایی برای ارائه خدمات شخصی به مشتریان
01:00
and robots to process and pack goods in its warehouses.
16
60640
4160
و روبات‌های خود برای پردازش و بسته‌بندی کالاها در انبارهای خود استفاده می‌کند.
01:04
Jack Ma, who founded the firm,
17
64800
2160
جک ما، که این شرکت را تأسیس کرد،
01:06
believes robots could one day run companies.
18
66960
2880
معتقد است که ربات ها روزی می توانند شرکت ها را اداره کنند.
01:09
He says, 'In 30 years,
19
69840
2000
او می‌گوید: «در 30 سال آینده
01:11
a robot will likely be on the cover of Time magazine
20
71840
2920
، روباتی به‌عنوان بهترین مدیر اجرایی احتمالاً روی جلد مجله تایم قرار
01:14
as the best CEO.'
21
74760
2800
خواهد گرفت».
01:17
However, another pioneer of the tech world,
22
77560
2800
با این حال، یکی دیگر از پیشگامان دنیای فناوری
01:20
the American Elon Musk, is more worried.
23
80360
3080
، ایلان ماسک آمریکایی ، بیشتر نگران است.
01:23
He fears robots could one day get rid of us entirely.
24
83440
3240
او می ترسد ربات ها روزی ما را به کلی از شر ما خلاص کنند.
01:26
So, how will leadership look in a world of AI?
25
86680
5120
بنابراین، رهبری در دنیای هوش مصنوعی چگونه خواهد بود؟
01:31
So, a big advantage for human beings,
26
91800
2600
بنابراین، یک مزیت بزرگ برای انسان‌ها
01:34
  in having more robots and AI in the workplace,
27
94400
3280
، داشتن ربات‌ها و هوش مصنوعی بیشتر در محل کار
01:37
are clearly that... that these technologies
28
97680
2080
، واضح است که این
01:39
can perhaps in the future do a lot of the dirty work for us,
29
99760
3200
فناوری‌ها شاید در آینده بتوانند کارهای کثیف زیادی را برای ما انجام دهند،
01:42
and by dirty work, I think I mean things like
30
102960
2840
و فکر می‌کنم با کار کثیف. منظور من چیزهایی مانند
01:45
heavy lifting, cleaning, moving goods from A to B,
31
105800
4120
بلند کردن اثاثیه، تمیز کردن، جابجایی کالا از A به B است،
01:49
but it can also mean repetitive, computer-based tasks
32
109920
2640
اما می‌تواند به معنای کارهای تکراری و مبتنی بر رایانه
01:52
and it's not very healthy for human beings
33
112560
1680
باشد و برای انسان ماندن طولانی‌مدت
01:54
to be in front of a computer for extended periods of time.
34
114240
3280
در مقابل کامپیوتر چندان سالم نیست.
01:57
And that can free up human beings to do a lot more thinking:
35
117520
3200
و این می‌تواند انسان‌ها را آزاد کند تا بیشتر فکر کنند
02:00
to think about – big thoughts about the future,
36
120720
2680
: فکر کردن درباره - افکار بزرگ در مورد آینده،
02:03
about what a carbon-neutral planet looks like,
37
123400
3880
در مورد اینکه یک سیاره بدون کربن چگونه به نظر می‌رسد،
02:07
about the kinds of communities we want to develop.
38
127280
4320
در مورد انواع جوامعی که می‌خواهیم توسعه دهیم.
02:11
So, robots and AI could free us
39
131600
2400
بنابراین، ربات‌ها و هوش مصنوعی می‌توانند ما را
02:14
from the dull, repetitive work we don't want to do.
40
134000
3640
از کارهای کسل‌کننده و تکراری که نمی‌خواهیم انجام دهیم، رها کنند.
02:17
But aren't there dangers with that?
41
137640
2640
اما آیا خطراتی در این مورد وجود ندارد؟
02:20
So, the big danger essentially is that,
42
140280
2240
بنابراین، خطر بزرگ اساساً این است که،
02:22
if our workplace has become more automated
43
142520
3200
اگر محل کار ما
02:25
and busier with robotics,
44
145720
2880
خودکارتر و شلوغ‌تر با روباتیک شده باشد،
02:28
that we'll have to have something to do,
45
148600
1440
باید کاری برای انجام دادن داشته باشیم
02:30
and governments will have to find solutions
46
150040
3640
و دولت‌ها باید راه‌حل‌هایی
02:33
to ever greater numbers of people, who might not be out of work,
47
153680
4080
برای تعداد بیشتری از مردم بیابند که ممکن است چنین نباشند. بیکار،
02:37
but sort-of hopping from one insecure temporary job to another.
48
157760
3400
اما به نوعی از یک شغل موقت ناامن به شغل دیگر می پرید.
02:41
And that presents really big, actually, social challenges.
49
161160
3680
و این چالش‌های اجتماعی واقعاً بزرگی را ارائه می‌کند .
02:44
Giving more jobs to robots and AI
50
164840
2640
اعطای مشاغل بیشتر به روبات ها و هوش مصنوعی
02:47
is going to present huge social challenges to humans.
51
167480
3800
چالش های اجتماعی بزرگی را برای انسان ها به همراه خواهد داشت.
02:51
Where does leadership fit into this?
52
171280
3000
رهبری در کجای این موضوع جای می گیرد؟
02:54
A key part of leadership, as opposed to management,
53
174280
3280
بخش مهمی از رهبری، بر خلاف مدیریت،
02:57
is how central care is to leadership:
54
177560
3160
این است که چگونه مراقبت مرکزی برای رهبری است:
03:00
care, understanding and empathy.
55
180720
2000
مراقبت، درک و همدلی.
03:02
And so, in its most obvious guises, we can think of caring for others,
56
182720
4200
و بنابراین، در آشکارترین ظاهرش، می‌توانیم به مراقبت از دیگران فکر کنیم
03:06
the people who are more vulnerable than ourselves –
57
186920
2000
، افرادی که آسیب‌پذیرتر از خودمان هستند –
03:08
and this is just really something that robots, no matter how sophisticated,
58
188920
3600
و این واقعاً چیزی است که ربات‌ها، هر چقدر هم که پیچیده باشند،
03:12
can't be replaced by human beings.
59
192520
1920
نمی‌توانند توسط انسان جایگزین شوند.
03:14
But the central task of leadership, which is walking with people,
60
194440
3320
اما وظیفه اصلی رهبری، یعنی راه رفتن با مردم،
03:17
responding to their needs, caring for them –
61
197760
2320
پاسخگویی به نیازهای آنها، مراقبت از آنها -
03:20
on the big issues as well as the small issues –
62
200080
2440
در مورد مسائل بزرگ و همچنین مسائل کوچک
03:22
is something that robots will probably never be able to compensate for.
63
202520
5120
- چیزی است که ربات ها احتمالا هرگز نمی توانند آن را جبران کنند.
03:27
So, qualities such as empathy, care
64
207640
2560
بنابراین، ویژگی هایی مانند همدلی، مراقبت
03:30
and understanding in leadership will be very important –
65
210200
3480
و درک در رهبری بسیار مهم خواهد بود -
03:33
human skills that robots will probably never acquire.
66
213680
3960
مهارت های انسانی که روبات ها احتمالا هرگز به دست نمی آورند.
03:37
There are loads of ethical responsibilities
67
217640
1800
مسئولیت‌های اخلاقی زیادی
03:39
for people who are creating AI,
68
219440
1680
برای افرادی که هوش مصنوعی ایجاد می‌کنند، وجود دارد،
03:41
but also people who are in charge of implementing it
69
221120
3000
اما همچنین افرادی که مسئول اجرای آن
03:44
and seeing how it progresses through organisations and society.
70
224120
3920
و مشاهده پیشرفت آن در سازمان‌ها و جامعه هستند.
03:48
The main ethical issue, I think, here is that AI,
71
228040
2960
من فکر می‌کنم مسئله اخلاقی اصلی اینجاست که هوش مصنوعی،
03:51
in some senses, is a kind of automation of a human will,
72
231000
4920
از برخی جهات، نوعی اتوماسیون اراده انسان است
03:55
which can unfortunately include lots of human prejudices.
73
235920
2800
که متأسفانه می‌تواند تعصبات انسانی زیادی را شامل شود.
03:58
So, for example, there have been problems with policing algorithms,
74
238720
4280
بنابراین، برای مثال، مشکلاتی در مورد الگوریتم‌های پلیسی وجود داشته است ،
04:03
in the sense that they have reflected, maybe, some underlying racial biases
75
243000
4120
به این معنا که آنها، شاید، برخی از تعصبات نژادی اساسی
04:07
of certain police forces, in terms of where they deploy resources.
76
247120
3560
نیروهای پلیس خاص، از نظر محل استقرار منابع را منعکس می‌کنند.
04:10
So, we have to keep a really close eye
77
250680
1760
بنابراین، ما باید کاملاً مراقب باشیم
04:12
and it's a really big, ethical leadership responsibility
78
252440
3000
و این یک مسئولیت بزرگ و اخلاقی رهبری
04:15
to keep a close eye on how artificial intelligence is deployed –
79
255440
4160
است که مراقب نحوه بکارگیری هوش مصنوعی باشیم –
04:19
that it doesn't get out of hand and doesn't actually automate
80
259600
3160
که از کنترل خارج نشود و در واقع
04:22
really serious ethical problems.
81
262760
2840
مشکلات اخلاقی واقعاً جدی را خودکار نکند. .
04:25
We need our leaders to be ethical and responsible when implementing AI,
82
265600
4840
ما به رهبران خود نیاز داریم که هنگام اجرای هوش مصنوعی اخلاقی و مسئولیت پذیر
04:30
so that we don't automate and repeat our own human prejudices.
83
270440
5560
باشند تا تعصبات انسانی خود را خودکار نکنیم و تکرار نکنیم.
04:40
Could you one day have a boss like this?
84
280120
3000
آیا ممکن است روزی شما هم چنین رئیسی داشته باشید؟
04:43
Meet Ai-Da, the first human-like robot artist.
85
283120
4880
با Ai-Da، اولین هنرمند ربات شبیه انسان آشنا شوید.
04:48
Ai-Da can draw and recite poetry.
86
288000
3480
آی دا می تواند نقاشی بکشد و شعر بگوید.
04:51
The eerie sounds, which echoed throughout
87
291480
4640
صداهای وهم‌آوری که در سراسر
04:56
with the weight of the world itself.
88
296120
3800
جهان با وزن خود منعکس می‌شد.
04:59
But what her creators really want her to do
89
299920
2920
اما چیزی که سازندگان او واقعاً از او می‌خواهند انجام دهد
05:02
  is to get people thinking about a world with AI,
90
302840
4200
این است که مردم را به فکر کردن درباره دنیایی با هوش مصنوعی وادار کند،
05:07
and that includes thinking about the impact it will have on leadership.
91
307040
4760
و این شامل فکر کردن درباره تأثیر آن بر رهبری است.
05:13
Robots are great, but not human.
92
313120
3200
ربات ها عالی هستند، اما انسان نیستند.
05:16
They are not perfect and they are not perfect for everything,
93
316320
4040
آنها کامل نیستند و برای همه چیز بی نقص نیستند،
05:20
but they do have a capability to do some things
94
320360
3680
اما توانایی انجام برخی کارها را دارند
05:24
that humans can only dream of doing.
95
324040
3800
که انسان ها فقط می توانند رویای انجام آن ها را داشته باشند.
05:27
More challenging is how to direct this capability
96
327840
3600
چالش برانگیزتر این است که چگونه این قابلیت را
05:31
for a sustainable environment and our future.
97
331440
3800
برای یک محیط زیست پایدار و آینده خود هدایت کنیم.
05:35
This is difficult.
98
335240
2560
این مشکل است.
05:37
Robots will bring opportunities and challenges.
99
337800
3360
ربات ها فرصت ها و چالش هایی را به همراه خواهند داشت.
05:41
Would robots make better leaders than humans?
100
341160
3520
آیا ربات ها رهبران بهتری از انسان خواهند بود؟
05:44
They work together.
101
344680
2000
آنها با هم کار می کنند.
05:46
At the end of the day, the state of the game
102
346680
2920
در پایان ، وضعیت
05:49
is up to how we design and use technology/robots.
103
349600
5440
بازی به نحوه طراحی و استفاده از فناوری/ربات‌ها بستگی دارد.
05:55
So, humans need to be more conscious
104
355040
2160
بنابراین، انسان‌ها باید در هنگام ایجاد و استفاده از فناوری جدید،
05:57
of how much we are doing and what we are doing,
105
357200
2640
از میزان انجام و کارهایی که
05:59
when we create and use new technology.
106
359840
3760
انجام می‌دهیم آگاه‌تر باشند.
06:03
So we, as humans, and robots need to work together.
107
363600
4200
بنابراین ما به عنوان انسان و روبات ها باید با هم کار کنیم.
06:07
We should understand the power of new technologies.
108
367800
3680
ما باید قدرت فناوری های جدید را درک کنیم.
06:11
In order to truly appreciate
109
371480
2080
برای قدردانی واقعی
06:13
the opportunities that are emerging,
110
373560
3240
از فرصت هایی که در حال ظهور هستند،
06:16
we need to first understand the past.
111
376800
3440
ابتدا باید گذشته را درک کنیم.
06:20
With this, we can be more aware and flexible
112
380240
3240
با این کار می‌توانیم
06:23
to deal with an unpredictable future.
113
383480
4000
برای مقابله با آینده‌ای غیرقابل پیش‌بینی آگاه‌تر و انعطاف‌پذیرتر باشیم.
06:27
The world is changing.
114
387480
2280
دنیا در حال تغییر است.
06:29
The future is not what we consider it to be.
115
389760
3640
آینده آن چیزی نیست که ما فکر می کنیم.
06:33
It is requiring from us
116
393400
2000
این مستلزم
06:35
a willingness to give up our comfort zone.
117
395400
4040
تمایل ما برای رها کردن منطقه راحتی است.
06:39
Giving up your comfort zone means opening yourself up
118
399440
3400
دست کشیدن از منطقه راحتی به معنای باز کردن خود در
06:42
to new possibilities.
119
402840
2000
برابر فرصت های جدید است.
06:44
To do this, it helps to understand the past.
120
404840
3280
برای انجام این کار، به درک گذشته کمک می کند .
06:48
So, what does Ai-Da think is a key quality for leadership?
121
408120
4680
بنابراین، آی دا فکر می‌کند ویژگی کلیدی برای رهبری چیست؟
06:52
Humility: we are to be humble in every action
122
412800
4440
فروتنی: ما باید در هر کاری فروتن باشیم
06:57
and this includes what we are willing to do
123
417240
2720
و این شامل کارهایی می شود که مایلیم
06:59
and say to help others.
124
419960
2280
برای کمک به دیگران انجام دهیم و بگوییم.
07:02
Leadership is not the same thing as success or failure.
125
422240
4240
رهبری همان موفقیت یا شکست نیست.
07:06
We have all failed,
126
426480
1880
همه ما شکست خورده‌ایم،
07:08
but we can recognise the mistakes that we made
127
428360
2560
اما می‌توانیم اشتباهاتی را که مرتکب شده‌ایم تشخیص دهیم
07:10
and learn from them.
128
430920
2040
و از آنها درس بگیریم.
07:12
Humility is when you put yourself in someone else's shoes.
129
432960
4520
تواضع زمانی است که خودت را به جای دیگری بگذاری.
07:17
Showing humility, recognising mistakes and learning from them,
130
437480
4640
نشان دادن فروتنی، شناخت اشتباهات و درس گرفتن از آنها
07:22
are qualities this robot wants to see in leaders.
131
442120
5360
، ویژگی هایی است که این ربات می خواهد در رهبران ببیند.
07:31
It's hard to know exactly how leadership will look in the future,
132
451040
3960
دشوار است که دقیقاً بدانیم رهبری در آینده چگونه خواهد بود،
07:35
but it is clear that human qualities of care and empathy will be vital.
133
455000
4640
اما واضح است که ویژگی های انسانی مراقبت و همدلی حیاتی خواهد بود.
07:39
Having a detailed knowledge of the technology
134
459640
2200
داشتن دانش دقیق از فناوری
07:41
and its potential is important,
135
461840
1960
و پتانسیل آن،
07:43
as is being ethical and responsible in how we use it.
136
463800
4920
همچنین اخلاقی بودن و مسئولیت پذیری در نحوه استفاده از آن مهم است.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7