Leaders and machines

14,251 views ・ 2022-03-15

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Robots might be on the factory floor now,
0
1520
3200
Rô-bốt có thể hiện đang ở trong nhà máy,
00:04
but could they one day be your boss?
1
4720
2360
nhưng liệu một ngày nào đó chúng có thể trở thành ông chủ của bạn không?
00:07
Robots are not perfect and they are not perfect for everything,
2
7080
4520
Rô-bốt không hoàn hảo và chúng không hoàn hảo về mọi thứ,
00:11
but they do have a capability to do some things
3
11600
3640
nhưng chúng có khả năng làm một số việc
00:15
that humans can only dream of doing.
4
15240
2720
mà con người chỉ có thể mơ ước làm được.
00:17
We are going to look at leadership in a future working alongside robots,
5
17960
4840
Chúng ta sẽ xem xét khả năng lãnh đạo trong tương lai làm việc cùng với rô-bốt
00:22
and what this could mean for you.
6
22800
3160
và điều này có thể có ý nghĩa gì đối với bạn.
00:27
A global tech giant, Alibaba rivals Amazon
7
27760
4000
Là gã khổng lồ công nghệ toàn cầu, Alibaba cạnh tranh
00:31
for the title of world's largest online retailer.
8
31760
3920
với Amazon để giành danh hiệu nhà bán lẻ trực tuyến lớn nhất thế giới.
00:35
It has some 800 million users.
9
35680
3000
Nó có khoảng 800 triệu người dùng.
00:38
It doesn't just help you shop;
10
38680
2160
Nó không chỉ giúp bạn mua sắm;
00:40
it can also bank your money and store your data.
11
40840
4160
nó cũng có thể gửi tiền của bạn và lưu trữ dữ liệu của bạn.
00:45
Alibaba has got so big,
12
45000
1840
Alibaba đã trở nên quá lớn,
00:46
the Chinese government wants new rules to curb its power.
13
46840
3880
chính phủ Trung Quốc muốn có những quy định mới để kiềm chế sức mạnh của nó.
00:50
The company has long embraced artificial intelligence, or AI.
14
50720
5440
Công ty từ lâu đã sử dụng trí tuệ nhân tạo hay còn gọi là AI.
00:56
It uses algorithms to provide a personalised service for its customers
15
56160
4480
Nó sử dụng các thuật toán để cung cấp dịch vụ được cá nhân hóa cho khách hàng
01:00
and robots to process and pack goods in its warehouses.
16
60640
4160
và robot của mình để xử lý và đóng gói hàng hóa trong kho của mình.
01:04
Jack Ma, who founded the firm,
17
64800
2160
Jack Ma, người sáng lập công ty,
01:06
believes robots could one day run companies.
18
66960
2880
tin rằng một ngày nào đó robot có thể điều hành các công ty.
01:09
He says, 'In 30 years,
19
69840
2000
Anh ấy nói, 'Trong 30 năm nữa,
01:11
a robot will likely be on the cover of Time magazine
20
71840
2920
một người máy có thể sẽ xuất hiện trên trang bìa của tạp chí Time
01:14
as the best CEO.'
21
74760
2800
với tư cách là CEO giỏi nhất.'
01:17
However, another pioneer of the tech world,
22
77560
2800
Tuy nhiên, một nhà tiên phong khác của thế giới công nghệ,
01:20
the American Elon Musk, is more worried.
23
80360
3080
Elon Musk, người Mỹ, lại lo lắng hơn.
01:23
He fears robots could one day get rid of us entirely.
24
83440
3240
Anh ấy lo sợ một ngày nào đó người máy có thể loại bỏ chúng ta hoàn toàn.
01:26
So, how will leadership look in a world of AI?
25
86680
5120
Vậy, vai trò lãnh đạo sẽ như thế nào trong thế giới AI?
01:31
So, a big advantage for human beings,
26
91800
2600
Vì vậy, một lợi thế lớn cho con người,
01:34
  in having more robots and AI in the workplace,
27
94400
3280
trong việc có nhiều rô-bốt và trí tuệ nhân tạo hơn ở nơi làm việc,
01:37
are clearly that... that these technologies
28
97680
2080
rõ ràng là... rằng những công nghệ này
01:39
can perhaps in the future do a lot of the dirty work for us,
29
99760
3200
có lẽ trong tương lai có thể làm nhiều công việc bẩn thỉu cho chúng ta,
01:42
and by dirty work, I think I mean things like
30
102960
2840
và bằng công việc bẩn thỉu, tôi nghĩ Ý tôi là những việc như
01:45
heavy lifting, cleaning, moving goods from A to B,
31
105800
4120
nâng vật nặng, dọn dẹp, di chuyển hàng hóa từ A đến B,
01:49
but it can also mean repetitive, computer-based tasks
32
109920
2640
nhưng nó cũng có thể có nghĩa là các công việc lặp đi lặp lại, dựa trên máy tính
01:52
and it's not very healthy for human beings
33
112560
1680
và sẽ không tốt cho sức khỏe con người
01:54
to be in front of a computer for extended periods of time.
34
114240
3280
khi ngồi trước máy tính trong thời gian dài.
01:57
And that can free up human beings to do a lot more thinking:
35
117520
3200
Và điều đó có thể giải phóng con người để suy nghĩ nhiều hơn
02:00
to think about – big thoughts about the future,
36
120720
2680
: nghĩ về - những suy nghĩ lớn về tương lai,
02:03
about what a carbon-neutral planet looks like,
37
123400
3880
về một hành tinh trung hòa carbon trông như thế nào,
02:07
about the kinds of communities we want to develop.
38
127280
4320
về các loại cộng đồng mà chúng ta muốn phát triển.
02:11
So, robots and AI could free us
39
131600
2400
Vì vậy, rô-bốt và trí tuệ nhân tạo có thể giải phóng chúng ta
02:14
from the dull, repetitive work we don't want to do.
40
134000
3640
khỏi những công việc nhàm chán, lặp đi lặp lại mà chúng ta không muốn làm.
02:17
But aren't there dangers with that?
41
137640
2640
Nhưng không có nguy hiểm với điều đó?
02:20
So, the big danger essentially is that,
42
140280
2240
Vì vậy, mối nguy hiểm lớn về cơ bản là,
02:22
if our workplace has become more automated
43
142520
3200
nếu nơi làm việc của chúng ta trở nên tự động hơn
02:25
and busier with robotics,
44
145720
2880
và bận rộn hơn với người máy,
02:28
that we'll have to have something to do,
45
148600
1440
thì chúng ta sẽ phải làm gì đó,
02:30
and governments will have to find solutions
46
150040
3640
và các chính phủ sẽ phải tìm giải pháp
02:33
to ever greater numbers of people, who might not be out of work,
47
153680
4080
cho số lượng người ngày càng nhiều hơn, những người có thể không không có việc làm,
02:37
but sort-of hopping from one insecure temporary job to another.
48
157760
3400
nhưng lại nhảy từ công việc tạm thời không an toàn này sang công việc tạm thời khác.
02:41
And that presents really big, actually, social challenges.
49
161160
3680
Và điều đó đưa ra những thách thức xã hội thực sự lớn.
02:44
Giving more jobs to robots and AI
50
164840
2640
Trao nhiều việc làm hơn cho robot và
02:47
is going to present huge social challenges to humans.
51
167480
3800
AI sẽ đặt ra những thách thức xã hội to lớn đối với con người.
02:51
Where does leadership fit into this?
52
171280
3000
Trường hợp lãnh đạo phù hợp với điều này?
02:54
A key part of leadership, as opposed to management,
53
174280
3280
Một phần quan trọng của lãnh đạo, trái ngược với quản lý,
02:57
is how central care is to leadership:
54
177560
3160
là sự quan tâm trọng tâm của lãnh đạo như thế nào:
03:00
care, understanding and empathy.
55
180720
2000
quan tâm, thấu hiểu và đồng cảm.
03:02
And so, in its most obvious guises, we can think of caring for others,
56
182720
4200
Và vì vậy, dưới hình thức rõ ràng nhất, chúng ta có thể nghĩ đến việc quan tâm đến người khác,
03:06
the people who are more vulnerable than ourselves –
57
186920
2000
những người dễ bị tổn thương hơn chính chúng ta –
03:08
and this is just really something that robots, no matter how sophisticated,
58
188920
3600
và đây thực sự là điều mà robot, dù tinh vi đến đâu,
03:12
can't be replaced by human beings.
59
192520
1920
cũng không thể thay thế được bằng con người.
03:14
But the central task of leadership, which is walking with people,
60
194440
3320
Nhưng nhiệm vụ trọng tâm của lãnh đạo, đó là đồng hành cùng mọi người,
03:17
responding to their needs, caring for them –
61
197760
2320
đáp ứng nhu cầu của họ, quan tâm đến họ –
03:20
on the big issues as well as the small issues –
62
200080
2440
về những vấn đề lớn cũng như những vấn đề nhỏ –
03:22
is something that robots will probably never be able to compensate for.
63
202520
5120
là điều mà robot có lẽ sẽ không bao giờ có thể bù đắp được.
03:27
So, qualities such as empathy, care
64
207640
2560
Vì vậy, những phẩm chất như sự đồng cảm, quan tâm
03:30
and understanding in leadership will be very important –
65
210200
3480
và thấu hiểu trong lãnh đạo sẽ rất quan trọng –
03:33
human skills that robots will probably never acquire.
66
213680
3960
những kỹ năng của con người mà robot có thể sẽ không bao giờ có được.
03:37
There are loads of ethical responsibilities
67
217640
1800
Có rất nhiều trách nhiệm đạo đức
03:39
for people who are creating AI,
68
219440
1680
đối với những người đang tạo ra AI,
03:41
but also people who are in charge of implementing it
69
221120
3000
nhưng cũng có những người chịu trách nhiệm triển khai nó
03:44
and seeing how it progresses through organisations and society.
70
224120
3920
và xem nó tiến triển như thế nào thông qua các tổ chức và xã hội.
03:48
The main ethical issue, I think, here is that AI,
71
228040
2960
Tôi nghĩ, vấn đề đạo đức chính ở đây là AI,
03:51
in some senses, is a kind of automation of a human will,
72
231000
4920
theo một nghĩa nào đó, là một loại tự động hóa ý chí của con người,
03:55
which can unfortunately include lots of human prejudices.
73
235920
2800
điều không may là có thể chứa đựng rất nhiều định kiến ​​của con người.
03:58
So, for example, there have been problems with policing algorithms,
74
238720
4280
Vì vậy, ví dụ, đã có vấn đề với các thuật toán trị an,
04:03
in the sense that they have reflected, maybe, some underlying racial biases
75
243000
4120
theo nghĩa là chúng đã phản ánh, có thể, một số thành kiến ​​chủng tộc cơ bản
04:07
of certain police forces, in terms of where they deploy resources.
76
247120
3560
của một số lực lượng cảnh sát, về nơi họ triển khai các nguồn lực.
04:10
So, we have to keep a really close eye
77
250680
1760
Vì vậy, chúng ta phải thực sự theo dõi chặt chẽ
04:12
and it's a really big, ethical leadership responsibility
78
252440
3000
và trách nhiệm lãnh đạo thực sự to lớn, có đạo
04:15
to keep a close eye on how artificial intelligence is deployed –
79
255440
4160
đức là theo dõi chặt chẽ cách trí tuệ nhân tạo được triển khai –
04:19
that it doesn't get out of hand and doesn't actually automate
80
259600
3160
rằng nó không nằm ngoài tầm kiểm soát và không thực sự tự động hóa
04:22
really serious ethical problems.
81
262760
2840
các vấn đề đạo đức thực sự nghiêm trọng .
04:25
We need our leaders to be ethical and responsible when implementing AI,
82
265600
4840
Chúng ta cần các nhà lãnh đạo của mình có đạo đức và trách nhiệm khi triển khai AI,
04:30
so that we don't automate and repeat our own human prejudices.
83
270440
5560
để chúng ta không tự động hóa và lặp lại những định kiến ​​của chính con người chúng ta.
04:40
Could you one day have a boss like this?
84
280120
3000
Bạn có thể một ngày nào đó có một ông chủ như thế này?
04:43
Meet Ai-Da, the first human-like robot artist.
85
283120
4880
Gặp gỡ Ai-Da, nghệ sĩ robot giống người đầu tiên.
04:48
Ai-Da can draw and recite poetry.
86
288000
3480
Ai-Da có thể vẽ và ngâm thơ.
04:51
The eerie sounds, which echoed throughout
87
291480
4640
Những âm thanh kỳ lạ , vang vọng khắp nơi
04:56
with the weight of the world itself.
88
296120
3800
với sức nặng của chính thế giới.
04:59
But what her creators really want her to do
89
299920
2920
Nhưng điều mà những người sáng tạo của cô ấy thực sự muốn cô ấy làm
05:02
  is to get people thinking about a world with AI,
90
302840
4200
là khiến mọi người nghĩ về một thế giới có AI
05:07
and that includes thinking about the impact it will have on leadership.
91
307040
4760
và điều đó bao gồm cả việc nghĩ về tác động của nó đối với khả năng lãnh đạo.
05:13
Robots are great, but not human.
92
313120
3200
Robot rất tuyệt, nhưng không phải con người.
05:16
They are not perfect and they are not perfect for everything,
93
316320
4040
Họ không hoàn hảo và không hoàn hảo về mọi thứ,
05:20
but they do have a capability to do some things
94
320360
3680
nhưng họ có khả năng làm một số việc
05:24
that humans can only dream of doing.
95
324040
3800
mà con người chỉ có thể mơ ước làm được.
05:27
More challenging is how to direct this capability
96
327840
3600
Thách thức hơn là làm thế nào để hướng khả năng này
05:31
for a sustainable environment and our future.
97
331440
3800
cho một môi trường bền vững và tương lai của chúng ta.
05:35
This is difficult.
98
335240
2560
Cái này khó.
05:37
Robots will bring opportunities and challenges.
99
337800
3360
Robot sẽ mang đến cơ hội và thách thức.
05:41
Would robots make better leaders than humans?
100
341160
3520
Robot sẽ làm lãnh đạo tốt hơn con người?
05:44
They work together.
101
344680
2000
Họ làm việc cùng nhau.
05:46
At the end of the day, the state of the game
102
346680
2920
Vào cuối ngày, trạng thái của trò
05:49
is up to how we design and use technology/robots.
103
349600
5440
chơi tùy thuộc vào cách chúng tôi thiết kế và sử dụng công nghệ/rô-bốt.
05:55
So, humans need to be more conscious
104
355040
2160
Vì vậy, con người cần có ý thức hơn
05:57
of how much we are doing and what we are doing,
105
357200
2640
về mức độ chúng ta đang làm và những gì chúng ta đang làm,
05:59
when we create and use new technology.
106
359840
3760
khi chúng ta tạo ra và sử dụng công nghệ mới.
06:03
So we, as humans, and robots need to work together.
107
363600
4200
Vì vậy, chúng ta, con người và robot cần phải làm việc cùng nhau.
06:07
We should understand the power of new technologies.
108
367800
3680
Chúng ta nên hiểu sức mạnh của công nghệ mới.
06:11
In order to truly appreciate
109
371480
2080
Để thực sự đánh giá cao
06:13
the opportunities that are emerging,
110
373560
3240
những cơ hội đang nổi lên,
06:16
we need to first understand the past.
111
376800
3440
trước tiên chúng ta cần hiểu về quá khứ.
06:20
With this, we can be more aware and flexible
112
380240
3240
Với điều này, chúng ta có thể nhận thức và linh hoạt hơn
06:23
to deal with an unpredictable future.
113
383480
4000
để đối phó với một tương lai không thể đoán trước.
06:27
The world is changing.
114
387480
2280
Thế giới đang thay đổi.
06:29
The future is not what we consider it to be.
115
389760
3640
Tương lai không phải là những gì chúng ta nghĩ về nó.
06:33
It is requiring from us
116
393400
2000
Nó đòi hỏi chúng ta
06:35
a willingness to give up our comfort zone.
117
395400
4040
phải sẵn sàng từ bỏ vùng an toàn của mình.
06:39
Giving up your comfort zone means opening yourself up
118
399440
3400
Từ bỏ vùng thoải mái của bạn có nghĩa là mở ra cho bạn
06:42
to new possibilities.
119
402840
2000
những khả năng mới.
06:44
To do this, it helps to understand the past.
120
404840
3280
Để làm điều này, nó giúp hiểu được quá khứ.
06:48
So, what does Ai-Da think is a key quality for leadership?
121
408120
4680
Vì vậy, Ai-Da nghĩ phẩm chất quan trọng nhất của lãnh đạo là gì?
06:52
Humility: we are to be humble in every action
122
412800
4440
Khiêm tốn: chúng ta phải khiêm tốn trong mọi hành động
06:57
and this includes what we are willing to do
123
417240
2720
và điều này bao gồm những gì chúng ta sẵn sàng làm
06:59
and say to help others.
124
419960
2280
và nói để giúp đỡ người khác.
07:02
Leadership is not the same thing as success or failure.
125
422240
4240
Lãnh đạo không giống như thành công hay thất bại.
07:06
We have all failed,
126
426480
1880
Tất cả chúng ta đều đã thất bại,
07:08
but we can recognise the mistakes that we made
127
428360
2560
nhưng chúng ta có thể nhận ra những sai lầm mà chúng ta đã mắc phải
07:10
and learn from them.
128
430920
2040
và học hỏi từ chúng.
07:12
Humility is when you put yourself in someone else's shoes.
129
432960
4520
Khiêm tốn là khi bạn đặt mình vào vị trí của người khác.
07:17
Showing humility, recognising mistakes and learning from them,
130
437480
4640
Thể hiện sự khiêm tốn, nhận ra sai lầm và học hỏi từ chúng
07:22
are qualities this robot wants to see in leaders.
131
442120
5360
là những phẩm chất mà robot này muốn thấy ở các nhà lãnh đạo.
07:31
It's hard to know exactly how leadership will look in the future,
132
451040
3960
Thật khó để biết chính xác khả năng lãnh đạo sẽ như thế nào trong tương lai,
07:35
but it is clear that human qualities of care and empathy will be vital.
133
455000
4640
nhưng rõ ràng những phẩm chất quan tâm và đồng cảm của con người sẽ rất quan trọng.
07:39
Having a detailed knowledge of the technology
134
459640
2200
Có kiến ​​thức chi tiết về công nghệ
07:41
and its potential is important,
135
461840
1960
và tiềm năng của nó là rất quan trọng,
07:43
as is being ethical and responsible in how we use it.
136
463800
4920
cũng như có đạo đức và trách nhiệm trong cách chúng ta sử dụng nó.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7