BOX SET: 6 Minute English - 'Music' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

231,889 views ・ 2022-11-13

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:05
Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
5920
1840
سلام. به 6 دقیقه انگلیسی خوش آمدید،
00:07
I'm Neil.
1
7760
560
من نیل هستم.
00:08
And hello, I'm Rob.
2
8320
1280
و سلام، من راب هستم.
00:09
Today we’re discussing music and
3
9600
1920
امروز ما در مورد موسیقی و
00:11
the idea that songs are
4
11520
1760
این ایده که آهنگ ها
00:13
becoming faster. What music do
5
13280
2080
سریعتر می شوند بحث می کنیم. چه موسیقی
00:15
you like, Rob?
6
15360
800
دوست داری راب؟
00:16
Oh me? I like rock music.
7
16160
2240
اوه من؟ من موسیقی راک را دوست دارم.
00:18
It has good vocals and it's loud!
8
18400
2240
صدای خوبی داره و صدایش بلنده!
00:20
How about you, Neil?
9
20640
960
تو چطور، نیل؟
00:21
Well, I like anything and I prefer
10
21600
2320
خوب، من هر چیزی را دوست دارم و
00:23
streaming my music actually.
11
23920
1760
در واقع موسیقی خود را پخش می کنم.
00:25
No old-fashioned CDs to buy and
12
25680
2440
بدون سی دی قدیمی برای خرید و
00:28
load up – it's easier to play and you
13
28120
1800
بارگذاری - پخش آن آسان تر است و می
00:29
can play it anywhere! And streaming
14
29920
2480
توانید آن را در هر جایی پخش کنید! و پخش
00:32
is where you listen or watch music
15
32400
2400
جریانی جایی است که شما
00:34
or videos directly from the internet
16
34800
1760
مستقیماً از اینترنت
00:36
as a continuous stream.
17
36560
1440
به عنوان یک جریان مداوم به موسیقی یا ویدیو گوش می دهید یا تماشا می کنید.
00:38
Did you know that some people
18
38000
1200
آیا می دانستید که برخی از مردم
00:39
believe that streaming music online
19
39200
2153
بر این باورند که پخش آنلاین موسیقی
00:41
is actually changing the songs
20
41353
2087
در واقع آهنگ هایی که
00:43
people write? And it might be leading
21
43440
2160
مردم می نویسند را تغییر می دهد؟ و ممکن است منجر
00:45
to songs getting faster.
22
45600
2000
به سریعتر شدن آهنگ ها شود.
00:47
Well, that's what we're discussing
23
47600
1280
خوب، این چیزی است که ما امروز در مورد
00:48
today. Let's hope it doesn't happen to
24
48880
2503
آن بحث می کنیم. امیدواریم این اتفاق برای
00:51
this programme, otherwise we might
25
51383
1520
این برنامه نیفتد وگرنه ممکن
00:52
become Three Minute English!
26
52903
1977
است سه دقیقه ای انگلیسی شویم!
00:54
But before it does, let's get on with
27
54880
1920
اما قبل از آن، بیایید
00:56
our question for everyone to answer.
28
56800
2240
به سؤال خود ادامه دهیم تا همه پاسخ دهند.
00:59
In 2017 Luis Fonsi's summer hit
29
59040
3120
در سال 2017، آهنگ تابستانی لوئیس
01:02
Despacito officially became the most
30
62160
2160
فونسی، Despacito، رسما به پرمخاطب ترین
01:04
streamed song of all time. Do you know
31
64320
2560
آهنگ تمام دوران تبدیل شد. آیا می دانید
01:06
approximately, how many times it was
32
66880
2160
تقریبا چند بار
01:09
streamed? Was it:
33
69040
1200
استریم شده است؟ آیا این بود:
01:10
a) 1.6 billion times,
34
70240
2480
الف) 1.6 میلیارد بار،
01:12
b) 3.6 billion times,
35
72720
2800
ب) 3.6 میلیارد بار،
01:15
or, c) 4.6 billion times?
36
75520
3280
یا، ج) 4.6 میلیارد بار؟
01:18
I know the song was popular but
37
78800
2560
من می دانم که آهنگ محبوب بود، اما
01:21
4.6 billion sounds too big – so I'll
38
81360
2320
4.6 میلیارد آن خیلی بزرگ به نظر می رسد - بنابراین من
01:23
go for a) 1.6 billion.
39
83680
2560
به دنبال یک) 1.6 میلیارد هستم.
01:26
OK. Well, we'll find out later in
40
86240
1760
خوب. خوب، بعداً
01:28
the programme. But now back to
41
88000
1360
در برنامه متوجه خواهیم شد. اما اکنون به
01:29
our discussion about how music
42
89360
1680
بحث ما در مورد اینکه چگونه
01:31
producers are adapting their songs
43
91040
1840
تولیدکنندگان موسیقی آهنگ های خود را با فناوری مدرن تطبیق می دهند بازگردیم
01:32
for modern technology. Researchers
44
92880
2380
. محققان
01:35
have found long instrumental
45
95260
1398
دریافته‌اند
01:36
introductions to pop songs have
46
96658
1647
که مقدمه‌های بلند مدت آهنگ‌های پاپ
01:38
become almost extinct.
47
98305
1775
تقریباً منقرض شده‌اند.
01:40
Of course the aim of many pop songs
48
100080
2320
البته هدف بسیاری از آهنگ‌های پاپ
01:42
is to be enjoyed by many – to be
49
102400
2080
این است که بسیاری از آن‌ها لذت ببرند - برای اینکه
01:44
popular - but they also need to be a
50
104480
2560
محبوب باشند - اما آنها باید یک
01:47
commercial success – they need to
51
107040
1600
موفقیت تجاری نیز داشته باشند - آنها باید
01:48
make money.
52
108640
800
پول در بیاورند.
01:49
Brendan Williams, a music producer
53
109440
2000
برندان ویلیامز، تهیه کننده موسیقی
01:51
and professor of music technology
54
111440
2160
و استاد فناوری موسیقی
01:53
can explain what he thinks influences
55
113600
1920
می تواند توضیح دهد که فکر می کند چه چیزی بر آهنگ ها تأثیر می گذارد
01:55
the songs. Here he is speaking on BBC
56
115520
2640
. در اینجا او در
01:58
Radio 4's You and Yours programme…
57
118160
2551
برنامه شما و تو در رادیو بی بی سی 4 صحبت می کند...
02:01
I think that, you know, one of the things
58
121443
1977
من فکر می کنم که، می دانید، یکی از چیزهایی
02:03
that’s driving this, there are a number
59
123420
2500
که باعث این امر می شود،
02:05
of things. They’re all radio, they’re all
60
125920
2000
چیزهای زیادی وجود دارد. همه آنها رادیو هستند، همه آنها
02:07
singles designed for radio playlists.
61
127920
2400
تک آهنگهایی هستند که برای لیست های پخش رادیویی طراحی شده اند.
02:10
Radio playlists are extremely important
62
130320
2480
لیست های پخش رادیویی عوامل بسیار مهمی
02:12
factors in judging the success of a track
63
132800
2000
در قضاوت موفقیت یک آهنگ هستند
02:14
and obviously do feed into the kind of
64
134800
1760
و بدیهی است که به نوع
02:16
commercial success of a track.
65
136560
1829
موفقیت تجاری یک آهنگ کمک می کنند.
02:19
So, he mentions that radio playlists
66
139040
2240
بنابراین، او ذکر می کند که لیست های پخش رادیویی
02:21
are important factors. A playlist is a list
67
141280
2800
عوامل مهمی هستند. لیست پخش لیستی
02:24
of songs that a radio station plans to play.
68
144080
2560
از آهنگ هایی است که یک ایستگاه رادیویی قصد دارد پخش کند.
02:27
And he says that radio playlists affect the
69
147280
2480
و او می گوید که لیست های پخش رادیویی بر
02:29
commercial success of a song.
70
149760
1840
موفقیت تجاری یک آهنگ تأثیر می گذارد.
02:31
By the way he called a song a track – that's
71
151600
2720
به هر حال او آهنگی را آهنگ نامید - این
02:34
a recorded piece of music. And notice how
72
154320
2320
یک قطعه موسیقی ضبط شده است. و توجه کنید که
02:36
he used the word driving which means
73
156640
2000
او چگونه از کلمه رانندگی استفاده کرد که به معنای
02:38
having a strong influence. So getting a
74
158640
2720
داشتن تأثیر قوی است. بنابراین
02:41
song played on the radio is important and
75
161360
2480
پخش یک آهنگ در رادیو مهم است و
02:43
it has to be made in a way that will suit
76
163840
2000
باید به گونه ای ساخته شود که با
02:45
the radio station's playlist.
77
165840
1840
لیست پخش ایستگاه رادیویی مطابقت داشته باشد.
02:47
Now, we know there are thousands of songs
78
167680
2000
اکنون، ما می دانیم که هزاران آهنگ
02:49
out there to listen to – and plenty of ways
79
169680
2160
برای گوش دادن وجود دارد - و راه های زیادی
02:51
to listen to them – so how can record
80
171840
2400
برای گوش دادن به آنها - بنابراین چگونه
02:54
companies get someone to listen to
81
174240
2080
شرکت های ضبط می توانند کسی را وادار
02:56
their particular song?
82
176320
1360
کنند که آهنگ خاص آنها را گوش کند؟
02:57
Well, have a listen to Brendan Williams
83
177680
1520
خوب، دوباره به برندان ویلیامز گوش
02:59
again to see what he thinks…
84
179200
1640
کنید تا ببینید او چه فکر می‌کند
03:00
… But then there’s the influence of
85
180840
2280
... اما بعد از آن تأثیر
03:03
streaming services like Spotify, where
86
183120
2560
سرویس‌های استریم مانند Spotify وجود دارد، جایی که
03:05
if a track isn’t played for at least
87
185680
1840
اگر آهنگی حداقل
03:07
30 seconds then it doesn’t register
88
187520
1680
30 ثانیه
03:09
a play and Spotify…
89
189200
800
پخش نشود، پخش و Spotify را ثبت نمی‌کند. ...
03:10
And if we don’t hear the vocals then
90
190000
1600
و اگر آواز را نشنیم،
03:11
we might not carry on listening.
91
191600
1083
ممکن است به گوش دادن ادامه ندهیم.
03:12
Is that the theory?
92
192683
754
آیا این نظریه است؟
03:13
Absolutely, yeah, yeah.
93
193437
500
03:13
That’s the theory – it's to get through…
94
193937
1903
قطعا، بله، بله.
این تئوری است - باید از آن عبور کرد...
03:15
I guess to get into the meat of the song
95
195840
1920
من حدس می‌زنم که برای شنیدن محتوای متن ترانه وارد آهنگ
03:17
to hear the lyrical content and get
96
197760
1680
شوم و
03:19
through to that first chorus.
97
199440
1646
به اولین گروه کر بپردازم.
03:21
Well, it seems songs no longer have
98
201920
2240
خب، به نظر می‌رسد که آهنگ‌ها
03:24
an 'intro' – the instrumental piece of
99
204160
2240
دیگر «مقدمه» ندارند - قطعه موسیقی دستگاهی
03:26
music that's played before the
100
206400
1440
که قبل از
03:27
singing begins. In the old days, radio
101
207840
2320
شروع آواز نواخته می‌شود. در روزهای قدیم،
03:30
DJs – disc jockeys who played the
102
210160
1840
دی جی های رادیو - دیسک جوکی هایی که رکوردها را پخش می کردند
03:32
records – loved to talk over that bit!
103
212000
2556
- دوست داشتند در این مورد صحبت کنند!
03:34
Now we need to get to the lyrical
104
214556
2084
اکنون باید هر چه زودتر به
03:36
content – that's the lyrics or the words
105
216640
2360
محتوای متن ترانه - یعنی شعر یا
03:39
of the song - as soon as possible.
106
219000
2200
کلمات ترانه - برسیم.
03:41
So, the theory, or idea, is to present
107
221200
3040
بنابراین، تئوری یا ایده این است که
03:44
listeners with vocals and a chorus
108
224240
1840
شنوندگان را با آواز و کر
03:46
more quickly, as it will make them
109
226080
1600
سریعتر ارائه دهیم، زیرا آنها
03:47
want to continue listening! That's
110
227680
1760
را به ادامه گوش دادن وادار می کند! به این
03:49
because if a song isn't streamed
111
229440
1760
دلیل که اگر آهنگی
03:51
for more than 30 seconds, it doesn't
112
231200
2160
بیش از 30 ثانیه استریم نشود، پخشی را
03:53
register a play – it doesn't get measured
113
233360
2320
ثبت نمی‌کند – اندازه‌گیری نمی‌شود
03:55
or recorded as a play – so it doesn't
114
235680
2320
یا به‌عنوان نمایش ضبط نمی‌شود – بنابراین
03:58
make money.
115
238000
560
درآمدی به همراه نخواهد داشت.
03:59
So a song needs to hook the listener
116
239360
2160
بنابراین یک آهنگ باید
04:01
in quickly – in other words it needs to
117
241520
2240
به سرعت شنونده را جذب کند - به عبارت دیگر باید
04:03
attract their attention and be easy to
118
243760
2000
توجه او را جلب کند و به راحتی به
04:05
remember – another word for this
119
245760
1920
خاطر بسپارد - کلمه دیگری برای این کار
04:07
is catchy. Do you have any favourite
120
247680
1760
جذاب است. آیا آهنگ جذاب مورد علاقه ای
04:09
catchy songs, Rob?
121
249440
1120
داری راب؟
04:10
Oh, I do, I do. It's got to be Happy
122
250560
2160
اوه، دارم، انجام می دهم. باید شاد باشیم
04:12
by Pharrell Williams.
123
252720
1208
اثر فارل ویلیامز.
04:13
A very catchy song.
124
253928
805
یک آهنگ بسیار جذاب.
04:14
Well, something that is always catchy
125
254733
2227
خوب، چیزی که همیشه
04:16
in this programme is our quiz question.
126
256960
2320
در این برنامه جذاب است، سوال مسابقه ما است.
04:19
Earlier I mentioned that in 2017, Luis
127
259280
2720
قبلاً اشاره کردم که در سال 2017،
04:22
Fonsi's summer hit Despacito officially
128
262000
3280
آهنگ تابستانی Despacito از لوئیس فونسی رسماً
04:25
became the most-streamed song of
129
265280
1600
به پرطرفدارترین آهنگ
04:26
all time. Did you know approximately,
130
266880
2640
تمام دوران تبدیل شد. آیا می دانید تقریباً
04:29
how many times it was streamed?
131
269520
1680
چند بار استریم شده است؟
04:31
Was it: a) 1.6 billion times,
132
271200
2674
آیا این بود: الف) 1.6 میلیارد بار،
04:33
b) 3.6 billion times, or
133
273874
3246
ب) 3.6 میلیارد بار، یا
04:37
c) 4.6 billion times?
134
277120
2400
ج) 4.6 میلیارد بار؟
04:39
And I went for a staggering
135
279520
1603
و من
04:41
1.6 billion times.
136
281123
1757
1.6 میلیارد بار رفتم.
04:42
Well, it's not staggering enough,
137
282880
1440
خوب، به اندازه کافی تکان دهنده نیست،
04:44
Rob. It was actually streamed 4.6
138
284320
2906
راب. در واقع 4.6
04:47
billion times.
139
287226
1574
میلیارد بار استریم شد.
04:48
Amazing. That's a number that we
140
288800
1840
شگفت انگيز. این عددی است که ما
04:50
can only dream of for this
141
290640
1440
فقط می توانیم برای این برنامه رویای آن
04:52
programme – or is it?!
142
292080
2248
را داشته باشیم – یا اینطور است؟!
04:54
Well Neil, shall
143
294328
952
خوب نیل، آیا
04:55
we download to our memory, some of
144
295280
1920
برخی
04:57
the vocabulary we've learnt today?
145
297200
2160
از واژگانی را که امروز یاد گرفته ایم، در حافظه خود دانلود کنیم؟
04:59
Streaming describes the activity of
146
299360
1840
پخش جریانی فعالیت
05:01
listening or watching music, radio or
147
301200
2640
گوش دادن یا تماشای موسیقی، رادیو یا
05:03
videos directly from the internet as
148
303840
1920
ویدیوها را مستقیماً از اینترنت به عنوان
05:05
a continuous stream.
149
305760
1440
یک جریان مداوم توصیف می کند.
05:07
Something that is a commercial
150
307200
1520
چیزی که یک
05:08
success is popular and makes lots
151
308720
1840
موفقیت تجاری است، محبوب است و
05:10
of money – like a new computer
152
310560
1680
پول زیادی به همراه دارد - مانند یک بازی رایانه ای جدید
05:12
game or pop song.
153
312240
1120
یا آهنگ پاپ.
05:13
A good pop song, Rob – not something
154
313360
2080
یک آهنگ پاپ خوب، راب - نه چیزی
05:15
annoying like Gangnam Style.
155
315440
2160
آزاردهنده مانند Gangnam Style.
05:17
Well, that was a huge commercial
156
317600
1600
خوب، این یک موفقیت تجاری بزرگ
05:19
success because it was catchy – a
157
319200
2240
بود زیرا جذاب بود -
05:21
word that describes something that
158
321440
1440
کلمه ای که چیزی را توصیف می کند که
05:22
attracts attention and is easy to
159
322880
1913
توجه را به خود جلب می کند و به راحتی قابل
05:24
remember.
160
324793
500
یادآوری است.
05:25
We also mentioneda playlist – that's
161
325293
2076
ما همچنین به یک لیست پخش اشاره کردیم -
05:27
a list of songs that a radio station
162
327369
1591
این لیستی از آهنگ هایی است که یک ایستگاه رادیویی
05:28
plans to play. And we also use the
163
328960
1920
قصد دارد پخش کند. و همچنین از
05:30
same word – playlist – to describe
164
330880
2240
همان کلمه - لیست پخش - برای
05:33
a list of songs you compile yourself
165
333120
2400
توصیف لیستی از آهنگهایی که خودتان
05:35
on a streaming service.
166
335520
1680
در یک سرویس پخش جمع آوری می کنید استفاده می کنیم.
05:37
We also heard the adjective driving,
167
337200
2000
صفت رانندگی را هم شنیدیم
05:39
which in the context of our discussion
168
339200
2160
که در چارچوب بحث ما
05:41
means having a strong influence.
169
341360
2480
به معنای نفوذ قوی است.
05:43
And we mentioned the verb to register.
170
343840
2160
و فعل ثبت نام را ذکر کردیم.
05:46
If you register something you record,
171
346000
2240
اگر چیزی را ثبت می‌کنید، آن را
05:48
count or measure it. Like every
172
348240
1920
بشمارید یا اندازه بگیرید. مانند هر
05:50
download of this programme is
173
350160
1360
دانلود این برنامه
05:51
registered. But how do we download
174
351520
2080
ثبت شده است. اما
05:53
this programme, Rob?
175
353600
960
راب چگونه این برنامه را دانلود کنیم؟
05:54
By going to our website at
176
354560
1600
با رفتن به وب سایت ما به آدرس
05:56
bbclearningenglish.com.
177
356160
1840
bbclearningenglish.com.
05:58
And we have an app too – download
178
358000
1600
و ما یک برنامه نیز داریم -
05:59
it for free and stream all of our content!
179
359600
2800
آن را به صورت رایگان دانلود کنید و تمام محتوای ما را پخش کنید!
06:02
Bye for now.
180
362400
880
فعلا خداحافظ.
06:03
Bye.
181
363280
720
خدا حافظ.
06:09
Hello, and welcome to 6
182
369840
1280
سلام، و به 6
06:11
Minute English. I'm Neil.
183
371120
1418
دقیقه انگلیسی خوش آمدید. من نیل هستم.
06:12
And I'm Rob.
184
372538
1062
و من راب هستم.
06:13
Rob, do you like metal?
185
373600
2080
راب، آیا فلز را دوست داری؟
06:15
Er, that’s an odd question.
186
375680
2080
اوه، این یک سوال عجیب است.
06:17
I've never really thought about it.
187
377760
1241
من واقعاً هرگز به آن فکر نکرده ام.
06:19
I mean, I use
188
379001
500
06:19
metal things every day – my toaster,
189
379501
2019
منظورم این است که من
هر روز از چیزهای فلزی استفاده می کنم - توستر
06:21
my bike, the underground…
190
381520
1360
، دوچرخه، زیرزمین...
06:22
No, no - not that kind of metal, this
191
382880
3200
نه، نه - نه از آن نوع فلز، این
06:26
kind of metal.
192
386080
1306
نوع فلز.
06:33
Oh, that kind of metal. The musical
193
393040
2640
اوه، این نوع فلز. ژانر موزیکال
06:35
genre, the type of music...
194
395680
1840
، نوع موسیقی...
06:37
Yes, and in particular, death metal.
195
397520
2960
بله و بخصوص دث متال.
06:40
That fast, loud, aggressive sounding,
196
400480
2560
آن سبک موسیقی سریع، بلند، تهاجمی
06:43
guitar-based music style?
197
403040
1840
و مبتنی بر گیتار؟
06:44
Yep, that’s the one.
198
404880
1360
بله، این یکی است.
06:46
Nope. Not my cup of tea at all. What
199
406240
2640
جواب منفی. اصلا فنجان چای من نیست. به
06:48
kind of person do you think I am?
200
408880
1600
نظر شما من چه جور آدمی هستم؟
06:50
Well, that’s the point. The type of
201
410480
1840
خوب، این نکته است. آن دسته از
06:52
person who likes death metal may
202
412320
1920
افرادی که دث متال را دوست دارند،
06:54
not be the kind of person you think
203
414240
1760
ممکن است از آن دسته افرادی
06:56
they are. More on that shortly, but
204
416000
2160
نباشند که شما فکر می کنید. بیشتر در مورد آن به زودی، اما
06:58
first, a quiz. The electric guitar is an
205
418160
2960
ابتدا، یک مسابقه. گیتار الکتریک یک
07:01
essential element to death metal music.
206
421120
2720
عنصر ضروری برای موسیقی دت متال است.
07:03
In which decade were the first electric
207
423840
2320
اولین گیتار الکتریک در کدام دهه
07:06
guitars produced? Was it:
208
426160
1680
تولید شد؟ آیا این بود:
07:07
a) the 1920s
209
427840
1920
الف) دهه 1920
07:09
b) the 1930s, or,
210
429760
2320
ب) دهه 1930، یا
07:12
c) the 1940s?
211
432080
1550
ج) دهه 1940؟
07:13
I think quite early, so I’m going to say
212
433630
2770
من خیلی زود فکر می کنم، بنابراین می خواهم بگویم
07:16
the 1920s.
213
436400
1440
دهه 1920.
07:17
Well, we'll see if you're right later
214
437840
1840
خوب، خواهیم دید که آیا در آینده در برنامه هستید یا خیر
07:19
in the programme. Does violent
215
439680
2320
. آیا
07:22
music give people violent thoughts?
216
442000
2800
موسیقی خشن به مردم افکار خشونت آمیز می دهد؟
07:24
Recent research claims to have found
217
444800
1680
تحقیقات اخیر ادعا می کند
07:26
the answer. This is how the topic was
218
446480
2320
که به جواب رسیده است. این
07:28
introduced on BBC News. What was
219
448800
2400
موضوع در بی بی سی نیوز به این صورت مطرح شد.
07:31
the conclusion?
220
451200
1702
نتیجه چه شد؟
07:33
A psychological study of fans of death
221
453714
2846
یک مطالعه روان‌شناختی روی طرفداران دث
07:36
metal suggests that they are not
222
456560
1440
متال نشان می‌دهد که
07:38
desensitised to violence despite the
223
458000
2080
علیرغم ارتباط این
07:40
genre’s association with growling,
224
460080
2080
ژانر با غرغر و
07:42
often graphically violent lyrics including
225
462160
2480
اشعار خشن، از جمله
07:44
depictions of cannibalism.
226
464640
1691
تصاویر آدم‌خواری، آنها نسبت به خشونت حساسیت ندارند.
07:46
Researchers found that
227
466331
1230
محققان دریافتند که
07:47
the main response of fans to
228
467561
1285
واکنش اصلی طرفداران
07:48
the music they love was joy, not violence.
229
468846
2274
به موسیقی مورد علاقه آنها شادی است نه خشونت.
07:51
Adding that most are very nice people
230
471120
2080
او اضافه کرد که اکثر آنها افراد بسیار خوبی هستند
07:53
who wouldn't dream of hurting anyone,
231
473200
1840
که رویای صدمه زدن به کسی را ندارند،
07:55
let alone eating them.
232
475040
3040
چه برسد به خوردن آنها.
07:58
So what conclusion did the
233
478080
1600
بنابراین محققان به چه نتیجه ای رسیدند
07:59
researchers come to?
234
479680
1742
؟
08:01
Well, they found that the response
235
481422
2198
خوب، آنها دریافتند که پاسخ
08:03
to the music was joy, not anger or
236
483620
2380
به موسیقی شادی است، نه عصبانیت یا
08:06
violence. It made people happy.
237
486000
1840
خشونت. باعث خوشحالی مردم شد.
08:07
There was a fear that listening
238
487840
1520
این ترس وجود داشت که گوش دادن
08:09
to music with violent lyrics, which
239
489360
2000
به موسیقی با اشعار خشن که
08:11
means violent words, would make
240
491360
1920
به معنای کلمات خشن است،
08:13
people desensitised to violence.
241
493280
2560
مردم را نسبت به خشونت بی‌حساس کند.
08:15
If you are desensitised to something,
242
495840
2160
اگر نسبت به چیزی حساسیت زدایی کنید،
08:18
you don’t see it as unusual or
243
498000
1520
آن را غیرعادی یا
08:19
unacceptable, it doesn’t bother you.
244
499520
1920
غیرقابل قبول نمی‌بینید، آزارتان نمی‌دهد.
08:21
The newsreader also said that the
245
501440
1760
این خبرخوان همچنین گفت:
08:23
lyrics of death metal include topics
246
503200
2160
اشعار دث متال شامل موضوعاتی
08:25
such as cannibalism, which is the
247
505360
2080
مانند آدم خواری است که
08:27
practice of eating human flesh.
248
507440
2560
عمل به خوردن گوشت انسان است. ظاهراً
08:30
Listening to someone singing about
249
510180
1900
گوش دادن به صدای کسی که در مورد
08:32
eating people apparently didn’t make
250
512080
2320
غذا خوردن مردم آواز می خواند باعث نمی شد که
08:34
them feel like snacking on their
251
514400
1520
آنها تمایلی به خوردن میان وعده برای همسایگان خود
08:35
neighbours. Let's hear the
252
515920
1600
داشته باشند. بیایید
08:37
introduction again.
253
517520
2720
دوباره مقدمه را بشنویم.
08:40
A psychological study of fans of death
254
520240
2480
یک مطالعه روان‌شناختی روی طرفداران دث
08:42
metal suggests that they are not
255
522720
1520
متال نشان می‌دهد که
08:44
desensitised to violence despite the
256
524240
2000
علیرغم ارتباط این
08:46
genre’s association with growling, often
257
526240
2560
ژانر با غرغر و
08:48
graphically violent lyrics including
258
528800
2000
اشعار خشن، از جمله
08:50
depictions of cannibalism. Researchers
259
530800
2320
تصاویر آدم‌خواری، آنها نسبت به خشونت حساسیت ندارند. محققان
08:53
found that the main response of fans to
260
533120
1520
دریافتند که واکنش اصلی طرفداران
08:54
the music they love was joy, not violence.
261
534640
2640
به موسیقی مورد علاقه آنها شادی است نه خشونت.
08:57
Adding that most are very nice people who
262
537280
2240
او اضافه کرد که اکثر آنها افراد بسیار خوبی هستند
08:59
wouldn't dream of hurting anyone,
263
539520
1760
که رویای صدمه زدن به کسی را ندارند،
09:01
let alone eating them.
264
541280
1799
چه برسد به خوردن آنها.
09:04
Professor Bill Thompson from Macquarie
265
544100
2140
پروفسور بیل تامپسون از دانشگاه مک کواری
09:06
University in Sydney conducted this
266
546240
2080
سیدنی این
09:08
research.
267
548320
892
تحقیق را انجام داد.
09:09
What does he say people
268
549212
1707
او می گوید مردم
09:10
don’t feel when listening to this kind
269
550919
1881
هنگام گوش دادن به این
09:12
of music?
270
552800
1086
نوع موسیقی چه احساسی ندارند؟
09:15
Most fans are not angry. Most are
271
555220
2300
اکثر هواداران عصبانی نیستند. بیشتر آنها
09:17
actually musically trained people
272
557520
1920
در واقع افرادی هستند که از نظر موسیقی آموزش دیده اند
09:19
who really get a lot of empowerment
273
559440
1920
و واقعاً قدرت
09:21
and aesthetic interest out of the music.
274
561360
2080
و علاقه زیبایی شناختی زیادی از موسیقی دریافت می کنند.
09:23
They feel joyful.
275
563440
1049
احساس شادی می کنند.
09:24
They feel transcendent,
276
564489
1048
آنها احساس متعالی می کنند،
09:25
they feel empowered. But what they
277
565600
1760
احساس قدرت می کنند. اما چیزی که آنها
09:27
don’t feel is angry.
278
567360
1763
احساس نمی کنند عصبانی است.
09:30
What don’t people feel?
279
570560
1680
مردم چه چیزی را احساس نمی کنند؟
09:32
They don’t feel angry! What
280
572240
1920
آنها احساس عصبانیت نمی کنند! آنچه
09:34
they do feel is joyful, the adjective
281
574160
2400
آنها احساس می کنند شادی آور است، صفت
09:36
from joy. They feel happy. Something
282
576560
2720
از شادی. احساس خوشبختی می کنند. چیز
09:39
else they feel is empowered. This
283
579280
2160
دیگری که آنها احساس می کنند قدرت دارد.
09:41
is a feeling of being in control of
284
581440
1920
این احساس کنترل
09:43
your life, that you can make and
285
583360
1600
زندگی خود است، که می توانید
09:44
follow your own decisions.
286
584960
1680
تصمیمات خود را بگیرید و دنبال کنید.
09:46
Music is certainly a powerful
287
586640
2000
موسیقی مطمئناً یک
09:48
art form. Professor Thompson
288
588640
1600
هنر قدرتمند است. پروفسور تامپسون
09:50
also said that fans have an
289
590240
1520
همچنین گفت که طرفداران
09:51
aesthetic interest in it. This
290
591760
2000
علاقه زیبایی شناختی به آن دارند. این
09:53
means that they appreciate it
291
593760
1760
بدان معنی است که آنها از آن
09:55
as an art form. Let’s hear
292
595520
1760
به عنوان یک هنر قدردانی می کنند. بیایید
09:57
Professor Thompson again.
293
597280
1669
دوباره پروفسور تامپسون را بشنویم.
10:00
Most fans are not angry. Most
294
600500
2220
اکثر هواداران عصبانی نیستند. بیشتر
10:02
are actually musically trained
295
602720
1760
آنها در واقع
10:04
people who really get a lot of
296
604480
1520
افرادی هستند که از نظر موسیقی آموزش دیده اند و واقعاً
10:06
empowerment and aesthetic
297
606000
1600
قدرت و علاقه زیبایی شناختی
10:07
interest out of the music. They
298
607600
1280
زیادی از موسیقی دریافت می کنند.
10:08
feel joyful. They feel transcendent
299
608880
2000
احساس شادی می کنند. آنها احساس متعالی
10:10
they feel empowered. But what
300
610880
1520
می کنند و احساس قدرت می کنند. اما چیزی که
10:12
they don’t feel is angry.
301
612400
2039
آنها احساس نمی کنند عصبانی است.
10:15
Time to review our vocabulary,
302
615840
1831
وقت آن است که دایره لغات خود را مرور کنیم،
10:17
but first, let’s have the answer
303
617671
1830
اما ابتدا، بیایید پاسخ
10:19
to the quiz question. In which
304
619501
1699
سوال مسابقه را داشته باشیم.
10:21
decade were the first electric
305
621200
1920
اولین
10:23
guitars produced? Was it:
306
623120
1680
گیتار الکتریک در کدام دهه تولید شد؟ آیا این بود:
10:24
a) the 1920s
307
624800
2000
الف) دهه 1920
10:26
b) the 1930s
308
626800
1840
ب) دهه 1930
10:28
c) the 1940s
309
628640
1360
ج) دهه 1940
10:30
What did you think, Rob?
310
630000
1200
نظر شما چیست، راب؟
10:31
I took a guess at the 1920s.
311
631200
2880
من در دهه 1920 حدس زدم.
10:34
Well electric guitars were early,
312
634080
1840
خوب گیتار الکتریک زود بود،
10:35
but not quite that early, I'm afraid.
313
635920
2320
اما نه خیلی زود، من می ترسم.
10:38
The first ones were produced in
314
638240
1520
اولین آنها در
10:39
the 1930s. So well done if, unlike
315
639760
2880
دهه 1930 تولید شدند. خیلی خوب است اگر برخلاف
10:42
Rob, you got that correct. Now,
316
642640
2080
راب، آن را درست فهمیده باشید. حالا
10:44
onto the vocabulary.
317
644720
1600
برو به واژگان.
10:46
Yes, we had a few words connected
318
646320
1680
بله، ما چند کلمه مرتبط
10:48
with music. We had genre for a
319
648000
2080
با موسیقی داشتیم. ما ژانری برای یک
10:50
style of music and also lyrics for
320
650080
2400
سبک موسیقی و همچنین شعر
10:52
the words of a song.
321
652480
1280
برای کلام یک آهنگ داشتیم.
10:53
Some of the lyrics of death metal
322
653760
1760
برخی از اشعار آهنگ های دث متال
10:55
songs are about eating people,
323
655520
2000
در مورد خوردن مردم است
10:57
which is called cannibalism.
324
657520
2080
که به آن آدم خواری می گویند.
10:59
Cannibalism is a form of extreme
325
659600
1920
آدمخواری شکلی از خشونت شدید است
11:01
violence and there was some concern
326
661520
1920
و نگرانی وجود داشت
11:03
that people exposed to such violent
327
663440
2080
که افرادی که در معرض چنین اشعار خشونت آمیزی
11:05
lyrics in songs might become
328
665520
2080
در آهنگ ها قرار می گیرند ممکن است
11:07
desensitised to actual violence.
329
667600
2320
نسبت به خشونت واقعی حساس شوند.
11:09
This means that they would accept
330
669920
1520
این بدان معناست که آنها
11:11
violence as normal and not be worried
331
671440
1856
خشونت را عادی می پذیرند و
11:13
by it. However, the research showed
332
673296
1904
نگران آن نیستند. با این حال، تحقیقات نشان داد
11:15
that this doesn’t happen and fans
333
675200
1680
که این اتفاق نمی‌افتد و طرفداران
11:16
actually feel joy, which is another
334
676880
2080
در واقع احساس شادی می‌کنند، که راه دیگری
11:18
way of saying happiness.
335
678960
2240
برای گفتن شادی است.
11:21
The research also suggested that
336
681200
1600
این تحقیق همچنین نشان داد که
11:22
fans have an artistic appreciation
337
682800
2480
طرفداران قدردانی هنری
11:25
of death metal, described as an
338
685280
2080
از دث متال دارند که به عنوان یک
11:27
aesthetic interest.
339
687360
1360
علاقه زیبایی‌شناختی توصیف می‌شود.
11:28
The final word was for a feeling
340
688720
2080
حرف آخر برای احساسی بود
11:30
that fans might get after listening
341
690800
1840
که طرفداران ممکن است پس از گوش دادن
11:32
to the music, empowered.
342
692640
2080
به موسیقی، قدرتمند شوند.
11:34
Someone who is empowered
343
694720
1280
کسی که توانمند
11:36
is in control of their own life
344
696000
1760
است کنترل زندگی و تصمیمات خود را در دست دارد
11:37
and decisions.
345
697760
1280
.
11:39
And I feel empowered to bring
346
699040
1680
و من احساس قدرت می کنم که
11:40
this edition of 6 Minute English
347
700720
1829
این نسخه 6 دقیقه انگلیسی را
11:42
to a close. We look forward to
348
702549
1611
به پایان برسانم. ما مشتاقانه منتظر
11:44
your company next time. Until then,
349
704160
2080
شرکت شما در دفعات بعدی هستیم. تا آن زمان،
11:46
you can find us in all the usual
350
706240
1680
می‌توانید ما را در همه
11:47
places on social media – that's
351
707920
1920
مکان‌های معمول در رسانه‌های اجتماعی پیدا کنید -
11:49
Facebook, Twitter, Instagram and
352
709840
2160
فیسبوک، توییتر، اینستاگرام و
11:52
YouTube. And there's our website,
353
712000
2000
یوتیوب. و وب سایت ما وجود دارد،
11:54
and of course, we have a free app
354
714000
2320
و البته، ما یک برنامه رایگان داریم
11:56
which you can find in the app stores.
355
716320
1920
که می توانید آن را در فروشگاه های برنامه پیدا کنید.
11:58
You'll be able to listen to 6 Minute
356
718240
1520
شما می توانید
11:59
English on the move. You just walk
357
719760
2240
در حال حرکت به زبان انگلیسی 6 دقیقه ای گوش دهید. تو فقط راه برو
12:02
and we talk. Just search for
358
722000
2480
و ما حرف میزنیم فقط
12:04
bbclearninglish. Bye for now.
359
724480
2560
bbclearninglish را جستجو کنید. فعلا خداحافظ.
12:07
Goodbye!
360
727040
756
خداحافظ!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
361
733600
1520
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
12:15
from BBC Learning English.
362
735120
1440
از BBC Learning English است.
12:16
I’m Neil.
363
736560
800
من نیل هستم
12:17
And I’m Georgina.
364
737360
1040
و من جورجینا هستم.
12:18
[Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL,
365
738400
2560
[بد می خواند] DO، RE، MI، FA، SOL،
12:20
LA, TI, DO!
366
740960
3440
LA، TI، DO!
12:24
Neil! What are you doing?! Please stop!
367
744400
2880
نیل! چه کار می کنی؟! لطفا بس کن!
12:27
Oh, hi Georgina! I’m practising my singing.
368
747280
2640
اوه، سلام جورجینا! دارم آوازم را تمرین می کنم
12:29
I’m going to do virtual karaoke tonight
369
749920
2080
من امشب با چند نفر از دوستان می خواهم کارائوکه مجازی انجام دهم
12:32
with some friends!
370
752000
1200
!
12:33
Karaoke?! – really, Neil?! I heard you
371
753200
2960
کارائوکه؟! - واقعا نیل؟! شنیدم که
12:36
singing at the Christmas party and to
372
756160
2119
در مهمانی کریسمس آواز می‌خوانی و
12:38
be honest I think you might be tone
373
758279
1721
صادقانه بگویم، فکر می‌کنم ممکن است
12:40
deaf – you know, you can’t sing in tune.
374
760000
3120
ناشنوا باشید - می‌دانید، نمی‌توانید آهنگ بخوانید.
12:43
Me? Tone deaf?! I’m a nightingale!
375
763120
2240
من؟ لحن ناشنوا؟! من یک بلبل هستم!
12:45
Listen: DO RE MIIII!
376
765360
3840
گوش کن: DO RE MIIII!
12:49
Between you and me, I think Neil
377
769200
2240
بین من و تو، فکر می کنم
12:51
is a bit tone deaf! Wait until I tell
378
771440
3096
نیل کمی ناشنوا است! صبر کنید تا به
12:54
him singing is the subject of
379
774536
1464
او بگویم خوانندگی موضوع
12:56
this programme.
380
776000
1360
این برنامه است.
12:57
I heard that, Georgina! And I’m
381
777360
1840
شنیدم جورجینا! و
12:59
glad this programme is about
382
779200
1280
خوشحالم که این برنامه در مورد
13:00
singing because I love it and
383
780480
1520
آواز خواندن است، زیرا من آن را دوست دارم و
13:02
what I lack in ability, I make up
384
782000
2080
آنچه را که در توانایی ندارم، با اشتیاق جبران می کنم
13:04
for in enthusiasm!
385
784080
1680
!
13:05
I’m sure your karaoke buddies
386
785760
1600
من مطمئن هستم که دوستان کارائوکه
13:07
would agree with you, Neil.
387
787360
1600
شما با شما موافق هستند، نیل.
13:08
That reminds me of my quiz
388
788960
1520
این من را به یاد سوال مسابقه من
13:10
question, Georgina. As you know,
389
790480
1920
، جورجینا می اندازد. همانطور که می دانید،
13:12
I love karaoke - meeting up with
390
792400
1840
من عاشق کارائوکه هستم - ملاقات با
13:14
friends to sing the words of our
391
794240
1600
دوستان برای خواندن کلمات
13:15
favourite pop songs over a
392
795840
1600
آهنگ های پاپ مورد علاقه خود در یک
13:17
musical backing track. Karaoke
393
797440
2240
آهنگ پشتوانه موسیقی. کارائوکه
13:19
was invented in Japan and
394
799680
1520
در ژاپن اختراع شد و
13:21
its name is a combination of
395
801200
1520
نام آن ترکیبی از
13:22
different Japanese words – but
396
802720
1600
کلمات مختلف ژاپنی است - اما
13:24
what words? What is the
397
804320
1360
چه کلماتی؟
13:25
meaning of ‘karaoke’? Is it:
398
805680
2080
منظور از "کارائوکه" چیست؟ آیا این:
13:27
a) machine voice?,
399
807760
1760
الف) صدای ماشینی؟،
13:29
b) angry cat?, or,
400
809520
1840
ب) گربه عصبانی؟، یا،
13:31
c) empty orchestra?
401
811360
1920
ج) ارکستر خالی؟
13:33
Well, after listening to you sing,
402
813280
1840
خوب، پس از گوش دادن به آواز شما،
13:35
Neil, I’m tempted to say b), angry
403
815120
2640
نیل، من وسوسه می شوم که بگم،
13:37
cat, but that would be mean, so
404
817760
2240
گربه عصبانی، اما این بد است، بنابراین
13:40
I’ll guess, a) machine voice.
405
820000
2480
حدس می زنم، الف) صدای ماشینی.
13:42
OK, Georgina. I’ll take that
406
822480
1520
باشه جورجینا من از آن
13:44
as a compliment. But however
407
824000
1760
به عنوان تعریف قلمداد می کنم. اما هر چقدر هم که
13:45
good - or bad - my singing may
408
825760
1840
آواز خواندن من خوب یا بد
13:47
be, there’s no doubt that the act
409
827600
2000
باشد، شکی نیست که
13:49
of singing itself is a very complex
410
829600
2160
خود آواز خواندن یک مهارت بسیار پیچیده
13:51
skill, involving a huge number of
411
831760
2000
است که شامل تعداد زیادی
13:53
processes in our bodies and brains.
412
833760
2240
فرآیند در بدن و مغز ما می شود.
13:56
So what happens physically when
413
836000
1680
پس وقتی
13:57
we sing a musical note?
414
837680
1680
یک نت موسیقی را می خوانیم از نظر فیزیکی چه اتفاقی می افتد؟
13:59
Usually something unexpected in
415
839360
1760
معمولا چیزی غیر منتظره در
14:01
your case, Neil! So here’s Marijke
416
841120
2480
مورد شما، نیل! بنابراین مارییک
14:03
Peters, presenter of BBC World
417
843600
1920
پیترز، مجری
14:05
Service programme, CrowdScience,
418
845520
2320
برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی، CrowdScience، اینجاست
14:07
to explain exactly what happens
419
847840
1920
تا دقیقاً توضیح دهد
14:09
when we open our mouths to sing.
420
849760
2240
وقتی دهانمان را برای آواز خواندن باز می‌کنیم چه اتفاقی می‌افتد.
14:12
Listen out for the different body
421
852000
1520
به قسمت‌های مختلف بدن که
14:13
parts Marijke mentions:
422
853520
2320
ماریج اشاره می‌کند گوش دهید:
14:16
Vocal folds, also called vocal cords,
423
856384
3056
تارهای صوتی، که تارهای صوتی نیز نامیده
14:19
are crucial here. They’re two flaps of
424
859440
2320
می‌شوند، در اینجا بسیار مهم هستند. آنها دو لایه
14:21
skin stretched across your larynx
425
861760
1760
پوستی هستند که روی حنجره شما کشیده شده اند
14:23
that vibrate when you sing and
426
863520
1840
که هنگام آواز خواندن می لرزند و
14:25
create a sound. The pitch of that
427
865360
2320
صدا ایجاد می کنند. زیر و بمی آن
14:27
sound, how high or low it is, depends
428
867680
2480
صدا، بالا یا پایین بودن آن، به
14:30
on the frequency of their vibration, so
429
870160
2640
فرکانس ارتعاش آنها بستگی دارد، بنابراین
14:32
if you want to hit the right note they
430
872800
1852
اگر می خواهید نت مناسب را بزنید،
14:34
need to be working properly.
431
874652
2000
باید به درستی کار کنند.
14:36
Important body parts needed to
432
876800
1760
قسمت‌های مهم بدن مورد نیاز برای
14:38
sing include the vocal cords - a pair
433
878560
3120
آواز خواندن شامل تارهای صوتی است - یک
14:41
of folds in the throat that move backwards
434
881680
2240
جفت چین در گلو که
14:43
and forwards when air from the lungs
435
883920
2000
وقتی هوا از ریه‌ها
14:45
moves over them.
436
885920
1440
روی آنها حرکت می‌کند به سمت عقب و جلو حرکت می‌کند.
14:47
The vocal chords are stretched
437
887360
1360
تارهای صوتی بر روی حنجره کشیده می شوند
14:48
over the larynx - also known as the
438
888720
2000
- که به عنوان جعبه صوتی نیز شناخته می شود
14:50
voice box, it’s the organ between the
439
890720
2160
، اندامی بین
14:52
nose and the lungs containing the
440
892880
1680
بینی و ریه ها است که حاوی
14:54
vocal folds.
441
894560
1360
تارهای صوتی است.
14:55
Singing is similar to what happens
442
895920
1840
آواز خواندن شبیه چیزی است
14:57
when you play a guitar. The vocal
443
897760
2400
که هنگام نواختن گیتار اتفاق می افتد. تارهای صوتی
15:00
cords act like the guitar strings to
444
900160
2160
مانند سیم های گیتار عمل می
15:02
produce a buzz or vibration – a
445
902320
2640
کنند و وزوز یا لرزش ایجاد می کنند - یک حرکت
15:04
continuous and quick shaking
446
904960
1920
تکان دهنده مداوم و سریع
15:06
movement. They vibrate over the
447
906880
2000
. آنها بر روی
15:08
larynx which, like the body of a guitar,
448
908880
2240
حنجره می لرزند که مانند بدنه گیتار
15:11
amplifies the sound.
449
911120
1440
صدا را تقویت می کند.
15:12
So why do some people (Neil!) find it
450
912560
2804
پس چرا برخی از مردم (نیل!)
15:15
hard to sing in tune? Is it because
451
915364
2000
به سختی می توانند آهنگ بخوانند؟ آیا به این دلیل است
15:17
they cannot physically reproduce
452
917364
2316
که آنها نمی توانند صداها را به صورت فیزیکی بازتولید کنند
15:19
sounds? Or because they hear
453
919680
2320
؟ یا به این دلیل که
15:22
sounds differently from the
454
922000
1578
صداهایی متفاوت از
15:23
rest of us?
455
923578
1062
بقیه ما می شنوند؟
15:24
Well, according to psychology
456
924640
1593
خب، به گفته
15:26
professor, Peter Pfordresher, it’s
457
926233
2000
استاد روانشناسی، پیتر پرفوردرشر، این
15:28
neither. He thinks that for poor
458
928320
2000
هیچکدام نیست. او فکر می‌کند که برای
15:30
singers the problem is generally
459
930320
1520
خواننده‌های فقیر مشکل
15:31
not in the ears or voice, but in their
460
931840
2080
معمولاً در گوش یا صدا نیست، بلکه در
15:33
brains – specifically the connection
461
933920
2240
مغز آنهاست – به‌ویژه ارتباط
15:36
between sound perception
462
936160
1752
بین درک صدا
15:37
and muscle movement.
463
937912
1208
و حرکت عضلات.
15:39
So there’s no hope for you?
464
939120
1840
پس امیدی به تو نیست؟
15:40
Not necessarily. Here’s Professor
465
940960
2000
لازم نیست. در اینجا پروفسور
15:42
Pfordresher encouraging the
466
942960
1280
Pfordresher
15:44
listeners of BBC World
467
944240
1360
شنوندگان سرویس جهانی بی بی سی
15:45
Service’s, CrowdScience:
468
945600
1726
، CrowdScience را تشویق می کند:
15:47
I think there’s reason for you to be
469
947680
2000
من فکر می کنم دلیلی برای امیدوار بودن شما وجود دارد
15:49
hopeful and however accurate or
470
949680
3309
و هر
15:52
inaccurate your singing is, one
471
952989
1171
چقدر هم که آواز شما دقیق یا نادرست باشد، یک
15:54
recommendation I would have for
472
954160
1440
توصیه من به
15:55
you is to keep singing because there
473
955600
2720
شما این است که به آواز خواندن ادامه دهید، زیرا
15:58
is evidence that singing itself, whether
474
958320
2960
شواهدی وجود دارد که خود آواز خواندن، چه
16:01
accurate or inaccurate, has benefits
475
961280
2640
دقیق و چه نادرست، دارای مزایای
16:03
socially and also for stress responses,
476
963920
2480
اجتماعی و همچنین برای پاسخ به استرس است،
16:06
so good reason for you to keep it up!
477
966400
2949
بنابراین دلیل خوبی برای شما برای ادامه دادن آن است!
16:09
Whether you’re tone deaf or pitch
478
969680
1760
خواه ناشنوا باشید یا صدایی
16:11
perfect, there’s lots of evidence for
479
971440
2240
عالی داشته باشید، شواهد زیادی برای
16:13
the health benefits of singing.
480
973680
2320
فواید آواز خواندن برای سلامتی وجود دارد.
16:16
For one, singing strengthens your
481
976000
1760
برای مثال، آواز خواندن
16:17
stress responses. Otherwise
482
977760
1600
پاسخ های استرس شما را تقویت می کند. در غیر این صورت
16:19
known as ‘fight or flight’, stress
483
979360
1760
به عنوان "جنگ یا گریز" شناخته می شود،
16:21
responses are the human body’s
484
981120
1806
پاسخ های استرس واکنش بدن انسان
16:22
reaction to external threats that
485
982926
1903
به تهدیدات خارجی است که
16:24
cause an imbalance, for example
486
984829
1571
باعث عدم تعادل می شود، به عنوان مثال
16:26
pain, infection or fear.
487
986400
2240
درد، عفونت یا ترس. پروفسور Pfordresher فکر می‌کند که
16:28
From operatic Pavarottis to
488
988640
2404
از پاواروتیس‌های اپرا گرفته تا
16:31
enthusiastic karaoke fans, Professor
489
991044
2636
طرفداران مشتاق کارائوکه،
16:33
Pfordresher thinks singers should
490
993680
2016
خوانندگان
16:35
keep it up – a phrase used to
491
995696
1904
باید آن را ادامه دهند - عبارتی که برای
16:37
encourage someone to continue
492
997600
1600
تشویق کسی به ادامه
16:39
doing something. So, Neil, maybe
493
999200
2960
انجام کاری استفاده می‌شود. پس نیل،
16:42
you should keep singing, after all!
494
1002160
1825
شاید باید به آواز خواندن ادامه بدهی!
16:43
You’ve changed you tune,
495
1003985
1135
تو آهنگت را عوض کردی،
16:45
Georgina! Maybe you’d like to
496
1005120
1440
جورجینا! شاید دوست داشته باشید
16:46
come with me to karaoke next
497
1006560
1600
دفعه
16:48
time we’re allowed out?
498
1008160
1289
بعد که اجازه خروج پیدا کنیم با من به کارائوکه بیایید؟
16:49
Hmm, I think some practice would
499
1009449
2711
هوم، من فکر می کنم کمی تمرین
16:52
be a good idea, but first let’s return
500
1012160
2400
ایده خوبی خواهد بود، اما ابتدا اجازه دهید
16:54
to the quiz question. You asked me
501
1014560
2240
به سوال مسابقه برگردیم. شما از من
16:56
about the meaning of the Japanese
502
1016800
1749
در مورد معنای کلمه ژاپنی
16:58
word karaoke…
503
1018549
1611
کارائوکه پرسیدید...
17:00
Right. Does karaoke mean,
504
1020160
1721
درست است. آیا کارائوکه به معنای
17:01
a) machine voice, b) angry cat,
505
1021881
2599
الف) صدای ماشینی، ب) گربه عصبانی
17:04
or, c) empty orchestra?
506
1024480
1440
، یا ج) ارکستر خالی است؟
17:05
What did you say?
507
1025920
1040
چی گفتی؟
17:06
I said a) machine voice.
508
1026960
2560
گفتم الف) صدای ماشینی.
17:09
Which was… the wrong answer!
509
1029520
2320
که… جواب اشتباه بود!
17:11
Karaoke actually means c) empty
510
1031840
2160
کارائوکه در واقع به معنای ج)
17:14
orchestra, or in other words, music
511
1034000
2160
ارکستر خالی یا به عبارت دیگر موسیقی
17:16
that has the melody missing.
512
1036160
1633
است که ملودی آن از دست رفته است.
17:17
Well, that’s better than an angry
513
1037793
1647
خوب، این بهتر از یک
17:19
cat, I guess! Let’s recap the vocabulary
514
1039440
3271
گربه عصبانی است، حدس می زنم! بیایید واژگان را
17:22
starting with tone deaf – a way to
515
1042711
2000
که با صدای ناشنوا شروع می‌کنیم خلاصه کنیم - راهی برای
17:24
describe someone who cannot sing
516
1044711
2432
توصیف کسی که نمی‌تواند
17:27
in tune or hear different sounds.
517
1047143
2537
آهنگ بخواند یا صداهای مختلف را بشنود.
17:29
Like playing a guitar string, singers
518
1049680
1920
مانند نواختن یک سیم گیتار، خوانندگان
17:31
use their vocal cords – a pair of folds
519
1051600
2400
از تارهای صوتی خود استفاده می کنند - یک جفت چین
17:34
in the throat that are stretched over
520
1054000
1600
در گلو که روی حنجره کشیده شده است
17:35
the larynx, or voice box, another part
521
1055600
2240
، یا جعبه صدا، قسمت دیگری
17:37
of the throat, to produce a sound
522
1057840
2000
از گلو، برای تولید یک
17:39
vibration - a quick, shaking
523
1059840
2000
لرزش صدا - یک حرکت سریع و لرزان
17:41
movement.
524
1061840
720
.
17:42
No matter how good or bad a
525
1062560
1680
مهم نیست که چقدر خواننده خوب یا بد
17:44
singer you are, singing is good
526
1064240
2110
هستید، آواز خواندن
17:46
for your stress responses – the
527
1066350
2000
برای پاسخ های استرس شما مفید است -
17:48
‘fight or flight’ mechanism your
528
1068400
1680
مکانیسم «جنگ یا گریز» که بدن شما
17:50
body uses to regain inner balance.
529
1070080
2880
برای بازیابی تعادل درونی از آن استفاده می کند.
17:52
So no matter what Georgina
530
1072960
1440
بنابراین مهم نیست که جورجینا
17:54
thinks about my singing, I’m
531
1074400
1520
در مورد آواز خواندن من چه فکری می کند، من
17:55
going to keep it up – a phrase
532
1075920
1760
آن را ادامه می دهم - عبارتی
17:57
used to encourage someone
533
1077680
1200
که برای تشویق کسی
17:58
to continue their good
534
1078880
1040
به ادامه اجرای خوب خود
17:59
performance.
535
1079920
880
استفاده می شود.
18:00
That’s all from us. Keep singing
536
1080800
1860
این همه از ماست به آواز خواندن ادامه دهید
18:02
and join us again soon at
537
1082660
1817
و به زودی در 6 دقیقه انگلیسی دوباره به ما بپیوندید
18:04
6 Minute English. Don’t forget
538
1084477
1916
. فراموش نکنید
18:06
we also have a free app you
539
1086393
1367
که ما همچنین یک برنامه رایگان داریم که
18:07
can download from the app stores.
540
1087760
2320
می توانید از فروشگاه های برنامه دانلود کنید.
18:10
Bye!
541
1090080
800
18:10
Goodbye!
542
1090880
1120
خدا حافظ!
خداحافظ!
18:17
Hello. This is 6 Minute English
543
1097680
1680
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
18:19
from BBC Learning English.
544
1099360
1600
از BBC Learning English است.
18:20
I’m Neil.
545
1100960
799
من نیل هستم
18:21
And I’m Sam.
546
1101759
1281
و من سام هستم
18:23
In this 6 Minute English, we’re
547
1103040
1440
در این 6 دقیقه انگلیسی، ما در
18:24
talking about music. What sort
548
1104480
2080
مورد موسیقی صحبت می کنیم. چه
18:26
of music do you like listening
549
1106560
1520
نوع موسیقی را دوست
18:28
to, Sam?
550
1108080
1040
داری سام؟
18:29
Well, I wouldn’t say I have
551
1109120
1520
خوب، من نمی گویم که
18:30
one specific type. My taste in
552
1110640
2720
یک نوع خاص دارم. سلیقه من در
18:33
songs is more eclectic – a word
553
1113360
2480
ترانه‌ها التقاطی‌تر است - کلمه‌ای
18:35
that describes taste which
554
1115840
1440
که سلیقه را توصیف می‌کند که
18:37
includes a wide variety of styles.
555
1117280
3280
شامل طیف گسترده‌ای از سبک‌ها است.
18:40
Well, in this programme, we’re
556
1120560
1360
خوب، در این برنامه،
18:41
talking all about grime – a style of
557
1121920
2720
ما همه چیز در مورد گریم - سبکی از
18:44
music which originated in London –
558
1124640
2080
موسیقی که در لندن سرچشمه گرفته است - به
18:46
specifically in the tower blocks
559
1126720
1760
ویژه در بلوک های برج
18:48
of east and southeast London.
560
1128480
2320
شرق و جنوب شرقی لندن صحبت می کنیم.
18:50
Yes – the artists are predominantly
561
1130800
2160
بله - هنرمندان عمدتاً
18:52
young black men and often cite
562
1132960
2480
مردان جوان سیاهپوست هستند و اغلب
18:55
the decaying tower blocks they
563
1135440
1840
از برج های پوسیده ای که
18:57
grew up in as an inspiration for
564
1137280
2800
در آن بزرگ شده اند به عنوان الهام
19:00
the urban style of music.
565
1140080
2000
بخش سبک موسیقی شهری یاد می کنند.
19:02
Well, before we continue talking
566
1142080
1600
خوب، قبل از ادامه صحبت
19:03
about grime music, I have a
567
1143680
1840
در مورد موسیقی گریم، یک
19:05
question for you, Sam. Stormzy
568
1145520
2385
سوال از شما دارم، سام.
19:07
is one of the most famous
569
1147905
1135
استورمزی یکی از مشهورترین
19:09
grime artists, but what is his
570
1149040
2080
هنرمندان گریم است، اما
19:11
real name? Is it:
571
1151120
1200
نام واقعی او چیست؟ آیا این است:
19:12
a) Michael Omari
572
1152320
2160
الف) مایکل عمری
19:14
b) Martin Owusu,
573
1154480
2080
ب) مارتین اووسو
19:16
or, c) Marvin Appiah.
574
1156560
2776
، یا ج) ماروین آپیا.
19:19
I think I might know this
575
1159336
2104
فکر می کنم ممکن است این را بدانم
19:21
one – I’ll say a) Michael Omari.
576
1161440
3766
- من می گویم الف) مایکل عمری.
19:25
We can find out if you’re right
577
1165206
1562
ما می توانیم بفهمیم که آیا در پایان این برنامه درست می گویید یا خیر
19:26
at the end of this programme.
578
1166768
1333
.
19:28
For many people, knowing the
579
1168101
1659
برای بسیاری از مردم، دانستن
19:29
origin of a type of music helps
580
1169760
2080
منشأ یک نوع موسیقی به آنها کمک می
19:31
them to understand more about
581
1171840
1840
کند تا در
19:33
the style and lyrics.
582
1173680
1909
مورد سبک و اشعار بیشتر درک کنند.
19:35
Here’s writer Jude Yawson
583
1175589
2251
در اینجا جود یاوسون نویسنده ای است
19:37
talking with BBC journalist Andrew
584
1177840
2240
که با اندرو مار روزنامه نگار بی بی سی
19:40
Marr about his experience growing
585
1180080
2480
درباره تجربه بزرگ شدنش
19:42
up on an estate in southeast
586
1182560
1840
در یک ملک در جنوب شرقی
19:44
London on the BBC Radio 4
587
1184400
2240
لندن در برنامه رادیو بی بی سی
19:46
programme, Start the Week…
588
1186640
2349
4، شروع هفته، صحبت می کند...
19:49
Yes, so I lived like on an estate.
589
1189867
2476
بله، بنابراین من مانند یک ملک زندگی می کردم.
19:52
It’s, it’s in Annerley, near Crystal
590
1192343
2697
این در آنرلی، نزدیک کریستال
19:55
Palace. And for me growing up
591
1195040
1840
پالاس است. و برای من بزرگ شدن
19:56
with this experience was like
592
1196880
1920
با این تجربه به
19:58
literally acknowledging the different
593
1198800
1760
معنای شناخت واقعی
20:00
cultures and peoples that lived
594
1200560
2320
فرهنگ ها و مردمانی بود که در آن زندگی می کردند
20:02
within, like this estate. And it was
595
1202880
3200
، مانند این املاک. و
20:06
around the age of about, say,
596
1206080
2160
حدوداً در حدود
20:08
seven or eight – that’s when
597
1208240
1920
هفت یا هشت سالگی بود - این زمانی بود که
20:10
things for me and my particular
598
1210160
1680
همه چیز برای من و دارایی خاص من
20:11
estate started to get a bit more
599
1211840
1440
20:13
contentious with the other
600
1213280
1760
با افراد دیگری
20:15
people that were moving in.
601
1215040
1280
که در حال نقل مکان بودند کمی مشاجره‌تر شد.
20:16
Kids were coming of age,
602
1216320
1360
20:17
becoming more like free and
603
1217680
1920
و
20:19
venturing out and around the
604
1219600
1600
جسارت بیرون و اطراف
20:21
estate. And, you know, police
605
1221200
2400
املاک. و، می دانید، پلیس به
20:23
kind of, like. harassing, but...
606
1223600
2400
نوعی، مانند. آزاردهنده، اما...
20:26
So you’ve got different cultures
607
1226000
1200
پس فرهنگ‌های متفاوتی دارید که
20:27
knocking into each other and
608
1227200
1120
به یکدیگر ضربه می‌زنند
20:28
the police knocking into
609
1228320
1040
و پلیس به
20:29
everybody else.
610
1229360
1219
دیگران ضربه می‌زند.
20:32
So Jude Yawson describes
611
1232480
1760
بنابراین جود یاوسون
20:34
his upbringing. He used the
612
1234240
1920
تربیت خود را توصیف می کند. او از
20:36
word contentious – likely to
613
1236160
2560
کلمه مشاجره - به احتمال زیاد
20:38
cause or create an argument – to
614
1238720
2400
باعث ایجاد یا ایجاد بحث - برای
20:41
describe life on the estate.
615
1241120
2320
توصیف زندگی در ملک استفاده کرد.
20:43
Yes, and he said the kids
616
1243440
1360
بله، و او گفت که بچه
20:44
were coming of age – meaning
617
1244800
2080
ها به سن بلوغ می رسند - یعنی
20:46
transitioning from a child into
618
1246880
1840
از یک کودک به
20:48
an adult. In his interview, he
619
1248720
2000
یک بزرگسال تبدیل می شوند. او در مصاحبه خود
20:50
goes on to say how a teacher
620
1250720
1840
ادامه می دهد که چگونه یک معلم
20:52
gave him the advice that if he
621
1252560
1360
به او توصیه کرده است که اگر
20:53
ever got stabbed, not to remove
622
1253920
2400
روزی به او چاقو خورد،
20:56
the knife - as he would bleed
623
1256320
1360
چاقو را در نیاورد - زیرا او
20:57
to death.
624
1257680
960
تا حد مرگ خونریزی می کند.
20:58
He says that at the age of 14
625
1258640
1920
او می‌گوید در سن ۱۴ سالگی
21:00
when he was told that, he felt
626
1260560
1680
وقتی به او گفته شد، احساس
21:02
grateful and that the teacher
627
1262240
1680
شکرگزاری می‌کند و معلم
21:03
was looking out for him, but in
628
1263920
1920
به او توجه می‌کند، اما در
21:05
hindsight questions why a
629
1265840
1840
گذشته به این پرسش می‌پردازد که چرا یک
21:07
teenager should receive
630
1267680
1200
نوجوان باید
21:08
that information.
631
1268880
1520
این اطلاعات را دریافت کند.
21:10
What this does is give us
632
1270400
1680
کاری که این کار انجام می دهد این است که به
21:12
an insight into life and the
633
1272080
1840
ما بینشی نسبت به زندگی و
21:13
background that led to
634
1273920
1200
پیشینه ای می دهد که منجر به
21:15
some people, like Stormzy,
635
1275120
1760
21:16
creating grime music. He says
636
1276880
2320
ایجاد یک موسیقی تلخ توسط برخی افراد مانند استورمزی شد. او می
21:19
that it started off in the bedrooms
637
1279200
1600
گوید که از اتاق خواب ها
21:20
and basements of tower
638
1280800
1200
و زیرزمین های
21:22
blocks and homes in these
639
1282000
1200
بلوک های برج و خانه ها در این
21:23
areas of London, with many
640
1283200
1920
مناطق لندن شروع شد و
21:25
artists’ works being broadcast
641
1285120
1760
آثار بسیاری از هنرمندان
21:26
on pirate radio stations.
642
1286880
1680
در ایستگاه های رادیویی دزدان دریایی پخش شد.
21:28
That said, for some people,
643
1288560
1520
گفته می شود، برای برخی افراد،
21:30
this type of music represents
644
1290080
1680
این نوع موسیقی نشان دهنده
21:31
something different. There are
645
1291760
2080
چیزی متفاوت است. برخی هستند
21:33
some who think the hard-hitting
646
1293840
1680
که فکر می کنند
21:35
lyrics and strong beats glorify
647
1295520
2320
اشعار سخت و ضرب های قوی
21:37
violence.
648
1297840
1367
خشونت را تمجید می کنند.
21:39
They see it as an aggressive and violent
649
1299207
2387
آنها آن را نوعی موسیقی تهاجمی و خشن می دانند
21:41
form of music.
650
1301594
1206
.
21:42
However, Jude Yawson,
651
1302800
1360
با این حال، جود
21:44
speaking with Andrew Marr
652
1304160
1200
یاوسون که با اندرو مار
21:45
on BBC Radio 4 programme
653
1305360
1840
در برنامه
21:47
Start the Week, has a different
654
1307200
1680
Start the Week رادیو بی‌بی‌سی 4 صحبت می‌کرد،
21:48
interpretation of what grime
655
1308880
1760
تفسیر متفاوتی از
21:50
music is all about.
656
1310640
1662
موسیقی گریم دارد.
21:53
I describe grime as like
657
1313680
1520
من کثیفی را مانند
21:55
a soulful shout… there’s a
658
1315200
1810
یک فریاد روحی توصیف می‌کنم
21:57
necessity in literally getting
659
1317010
2270
21:59
all of this content out of
660
1319280
1520
22:00
yourself. And one of the
661
1320800
1200
. و یکی از
22:02
most predominant grime
662
1322000
1680
برجسته‌ترین
22:03
artists, Wiley, was basically
663
1323680
1920
هنرمندان گریم، وایلی،
22:05
the first person that created
664
1325600
1200
اساساً اولین کسی بود که
22:06
this sound – it’s like 140
665
1326800
2640
این صدا را ایجاد کرد - تقریباً 140
22:09
beats per minute. Because
666
1329440
1840
ضربه در دقیقه. زیرا
22:11
that’s such a raw tune, but
667
1331280
2160
این آهنگ بسیار خامی است، اما
22:13
the chorus literally chants
668
1333440
1520
گروه کر به معنای واقعی کلمه اینگونه شعار
22:14
like ‘there are lots of signs
669
1334960
1600
می دهد که "نشانه های زیادی
22:16
in life, some that you may
670
1336560
1360
در زندگی وجود دارد، برخی از آنها را ممکن است
22:17
not realise’. And, for me, I
671
1337920
2240
متوجه نشوید". و برای من،
22:20
was listening to that as like
672
1340160
1200
مثل
22:21
an 11- or 12-year-old and
673
1341360
2320
یک بچه 11 یا 12 ساله به
22:23
it’s very existential.
674
1343680
2160
آن گوش می‌دادم و بسیار وجودی است.
22:26
He used the word
675
1346640
880
او برای توصیف هنرمند وایلی از کلمه غالب استفاده کرد
22:27
predominant, which describes
676
1347520
1920
22:29
the strongest or most
677
1349440
1520
که قوی ترین یا
22:30
important thing, to describe
678
1350960
2000
مهم ترین چیز را توصیف می
22:32
the artist Wiley. That’s who
679
1352960
2160
کند. این همان کسی است که
22:35
Jude Yawson says was the
680
1355120
1760
جود یاوسون می گوید
22:36
first person to create the
681
1356880
1520
اولین کسی بود که صدای گریم را ایجاد کرد
22:38
grime sound.
682
1358400
1440
.
22:40
He also used the verb chants –
683
1360720
2240
او همچنین از فعل
22:42
sings repeatedly over and
684
1362960
1680
آواز خواندن - بارها و بارها می خواند
22:44
over – to talk about the chorus
685
1364640
2080
- برای صحبت در مورد گروه کر
22:46
from one of Wiley’s songs.
686
1366720
1989
یکی از آهنگ های وایلی استفاده کرد.
22:49
And he described the
687
1369120
1040
و
22:50
experience of listening to it
688
1370160
1760
تجربه گوش دادن به آن
22:51
as being existential – relating
689
1371920
2960
را وجودی - مربوط
22:54
to human existence.
690
1374880
1902
به وجود انسان - توصیف کرد.
22:57
Which inspires me to
691
1377440
1120
که من را ترغیب می کند تا بعد از برنامه امروز
22:58
go and listen to some grime
692
1378560
1200
بروم و به موسیقی گریم گوش دهم
22:59
music after today’s show, but
693
1379760
2000
، اما
23:01
before we do – I asked you
694
1381760
1680
قبل از اینکه این کار را انجام دهیم - من از
23:03
a question about the real
695
1383440
1280
شما در مورد
23:04
name of the grime artist
696
1384720
1360
نام واقعی هنرمند گریم
23:06
Stormzy.
697
1386080
640
استورمزی سوال پرسیدم.
23:07
You did. And being a fan
698
1387680
2080
شما انجام دادید. و از
23:09
of many different music
699
1389760
1600
طرفداران بسیاری از
23:11
styles – I think I know this
700
1391360
1920
سبک های مختلف موسیقی – فکر می کنم این
23:13
one! I said a) Michael Omari.
701
1393280
3386
یکی را می شناسم! گفتم الف) مایکل عمری.
23:16
You really do know your
702
1396880
1120
تو واقعا آهنگت را
23:18
music, Sam. You’re right. In
703
1398000
1840
می دانی سام. حق با شماست. در
23:19
fact, his full name is Michael
704
1399840
1680
واقع، نام کامل او Michael
23:21
Ebenezer Kwadjo Omari
705
1401520
2640
Ebenezer Kwadjo Omari
23:24
Owuo Jr. I think that I’ll have
706
1404160
2480
Owuo Jr است. من فکر می کنم که باید
23:26
to make the next question
707
1406640
1120
سؤال بعدی را
23:27
much harder for you! So, before
708
1407760
2000
برای شما سخت تر کنم! بنابراین، قبل از اینکه
23:29
we leave today, let’s recap
709
1409760
2000
امروز را ترک کنیم، بیایید واژگان را دوباره مرور
23:31
the vocabulary, starting with
710
1411760
1843
کنیم، با التقاطی شروع کنیم
23:33
eclectic, a word which
711
1413603
1757
، کلمه ای که
23:35
describes taste which includes
712
1415360
2302
سلیقه را توصیف می کند که شامل
23:37
a wide variety of styles.
713
1417662
2000
طیف گسترده ای از سبک ها است.
23:40
Contentious means creating
714
1420240
2320
مشاجره به معنای ایجاد
23:42
or causing arguments.
715
1422560
2136
یا ایجاد استدلال است.
23:45
We also had coming of
716
1425040
1280
ما همچنین به
23:46
age – transitioning from
717
1426320
1440
بلوغ رسیدیم - انتقال از
23:47
child to adult.
718
1427760
1363
کودک به بزرگسال.
23:49
Predominant refers to
719
1429760
1520
غالب به
23:51
something that is the
720
1431280
1120
چیزی اطلاق می شود که
23:52
strongest or most important.
721
1432400
2622
قوی ترین یا مهم ترین است.
23:55
Chants is a verb which
722
1435200
1200
Chants یک فعل است که
23:56
means sing or repeat the
723
1436400
1520
به معنای خواندن یا تکرار
23:57
same thing over and over
724
1437920
1360
یک چیز یکسان
23:59
again. And existential
725
1439280
1600
است. و وجودی
24:00
means relating to
726
1440880
1120
به معنای مربوط به
24:02
human existence.
727
1442000
1520
وجود انسان است.
24:03
Well, we certainty
728
1443520
1265
خوب، ما مطمئناً
24:04
learnt a lot about grime
729
1444785
1215
چیزهای زیادی در مورد
24:06
music and its origin.
730
1446000
1855
موسیقی گریم و منشأ آن آموختیم.
24:07
There are lots more 6
731
1447855
1025
در وب سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com
24:08
Minute English programmes
732
1448880
1040
برنامه های انگلیسی 6 دقیقه ای بیشتری وجود دارد
24:09
to enjoy on our website at
733
1449920
1440
که می توانید از آنها لذت ببرید
24:11
bbclearningenglish.com.
734
1451360
2080
.
24:13
Thanks for listening and
735
1453440
1040
ممنون که گوش
24:14
goodbye.
736
1454480
756
دادید و خداحافظ.
24:21
Hello. This is 6 Minute
737
1461040
1280
سلام. این 6 دقیقه
24:22
English from BBC Learning English
738
1462320
2258
انگلیسی از BBC Learning English
24:24
I’m Neil.
739
1464578
622
I'm Neil است.
24:25
And I’m Georgina.
740
1465200
1280
و من جورجینا هستم.
24:26
Hello, Georgina. How are
741
1466480
1360
سلام جورجینا
24:27
you today? Georgina?
742
1467840
2439
امروز چطوری؟ جورجینا؟
24:30
Georgina!
743
1470800
1406
جورجینا!
24:32
Oh sorry, Neil, I didn’t
744
1472480
1520
اوه ببخشید، نیل، من
24:34
hear you - I was listening to
745
1474000
1280
شما را نشنیدم - داشتم با هدفون به موسیقی گوش می
24:35
music on my headphones!
746
1475280
1360
دادم!
24:36
Ah, I see! Listening to music
747
1476640
2400
آه، می بینم! گوش دادن به موسیقی
24:39
stored on your mobile phone
748
1479040
1520
ذخیره شده در تلفن همراه
24:40
or iPod when out on-the-move
749
1480560
2080
یا آی پاد در هنگام حرکت در حال
24:42
doesn’t seem like a big deal
750
1482640
1520
حاضر چندان مشکل به نظر نمی
24:44
now, but the concept of
751
1484160
1520
رسد، اما مفهوم
24:45
personal portable music
752
1485680
1680
موسیقی قابل حمل شخصی
24:47
didn’t exist until 1979, when
753
1487360
2880
تا سال 1979 وجود نداشت، زمانی
24:50
the Japanese electronics
754
1490240
1440
که شرکت ژاپنی الکترونیک
24:51
company, Sony, launched
755
1491680
1920
سونی راه اندازی کرد.
24:53
the Walkman.
756
1493600
1203
واکمن
24:54
Years before iPods and
757
1494960
1280
سال‌ها قبل از دانلود iPod و
24:56
MP3 downloads, the Sony
758
1496240
1920
MP3، Sony
24:58
Walkman was the first widely
759
1498160
1680
Walkman اولین
24:59
available portable music player.
760
1499840
2126
پخش‌کننده موسیقی قابل حمل بود.
25:02
It revolutionised the way fans
761
1502160
1920
این انقلاب نحوه
25:04
listened to their favourite bands.
762
1504080
1920
گوش دادن طرفداران به گروه های مورد علاقه خود را متحول کرد.
25:06
In this programme, we’ll
763
1506320
1040
در این برنامه نگاهی
25:07
be taking a nostalgic look
764
1507360
1600
25:08
back at the 1980s and the
765
1508960
1840
نوستالژیک به دهه 1980 و
25:10
birth of the Sony Walkman.
766
1510800
1760
تولد Sony Walkman خواهیم داشت.
25:12
And, of course, we’ll be
767
1512560
880
و البته، ما
25:13
learning some new
768
1513440
800
25:14
vocabulary as well.
769
1514240
1600
واژگان جدیدی را نیز یاد خواهیم گرفت.
25:15
Now, it may not seem
770
1515840
1120
در حال حاضر، ممکن است
25:16
so revolutionary to young
771
1516960
1440
این روزها برای جوانان چندان انقلابی به نظر نرسد
25:18
people nowadays, but
772
1518400
1440
،
25:19
back in the late 1970s portable
773
1519840
2320
اما در اواخر دهه 1970 پخش کننده های موسیقی قابل حمل
25:22
music players were
774
1522160
1332
25:23
unheard of.
775
1523492
988
بی سابقه بودند.
25:24
The idea behind the
776
1524480
1040
ایده پشت
25:25
Walkman was simple – a
777
1525520
1520
Walkman ساده بود - یک
25:27
high-quality stereo cassette
778
1527040
1746
پخش کننده نوار کاست استریو با کیفیت بالا
25:28
player, small enough to hold
779
1528786
1454
، به اندازه کافی کوچک برای نگه داشتن
25:30
in your hand, allowing you to
780
1530240
1783
در دست، به شما این امکان را می دهد که
25:32
walk down the street listening
781
1532023
1337
در خیابان راه بروید و
25:33
to your own soundtrack.
782
1533360
1920
به موسیقی متن خود گوش دهید.
25:35
They became so popular
783
1535280
1360
آنها چنان محبوب شدند
25:36
that by the time production
784
1536640
1635
که تا زمان
25:38
of the Walkman ended in
785
1538275
1245
تولید واکمن در
25:39
2010, Sony had sold over
786
1539520
2921
سال 2010، سونی بیش از
25:42
220 million machines
787
1542441
2769
220 میلیون دستگاه را
25:45
worldwide. So, my quiz
788
1545210
2070
در سراسر جهان فروخته بود. بنابراین، سوال مسابقه من
25:47
question is this: when the
789
1547280
1760
این است: زمانی که
25:49
original Walkman model
790
1549040
1847
مدل اصلی واکمن
25:50
first went on sale in 1979,
791
1550887
2233
برای اولین بار در سال 1979 به فروش رفت،
25:53
how much did it cost? Was it:
792
1553120
2320
هزینه آن چقدر بود؟ آیا این بود:
25:55
a) 50 dollars?,
793
1555440
2160
الف) 50 دلار؟،
25:57
b) 100 dollars?, or,
794
1557600
2160
ب) 100 دلار؟، یا،
25:59
c) 150 dollars?
795
1559760
2160
ج) 150 دلار؟
26:01
Things were a lot cheaper
796
1561920
1120
چیزها در سال 1979 بسیار ارزان تر بودند
26:03
in 1979, Neil, so I’ll say
797
1563040
2480
، نیل، بنابراین من می گویم
26:05
b) 100 dollars.
798
1565520
2000
ب) 100 دلار.
26:07
OK, Georgina – we’ll find
799
1567520
1280
خوب، جورجینا -
26:08
out later if that’s right. Now,
800
1568800
2080
بعداً خواهیم فهمید که آیا درست است یا خیر. اکنون
26:10
the inspiration behind the
801
1570880
1360
، الهام بخش
26:12
Walkman came from Sony
802
1572240
1600
واکمن از
26:13
chairman, Akio Morita. He saw
803
1573840
2640
رئیس سونی، آکیو موریتا، گرفته شده است. او نوجوانان ژاپنی را دید که
26:16
Japanese teenagers listening to
804
1576480
1920
به
26:18
heavy transistor radios carried
805
1578400
2080
رادیوهای ترانزیستوری سنگینی که
26:20
on their shoulders and had a
806
1580480
1760
روی شانه‌هایشان حمل می‌شد گوش می‌دادند و
26:22
vision of a smaller stereo which
807
1582240
2080
دید یک استریوی کوچک‌تر را داشت که
26:24
could be held in the hand.
808
1584320
1920
می‌توان آن را در دست نگه داشت.
26:26
However, few of Mr Morita’s
809
1586240
1760
با این حال، تعداد کمی از همکاران آقای موریتا به
26:28
colleagues had faith in his
810
1588000
1280
26:29
idea for a portable music
811
1589280
1600
ایده او برای پخش موسیقی قابل حمل ایمان داشتند
26:30
player. Here’s Andrea Koppen,
812
1590880
2133
. در اینجا آندریا کوپن،
26:33
of Sony UK, speaking to the
813
1593013
1867
از سونی بریتانیا، صحبت می‌کند که
26:34
BBC in 1989, taken from the
814
1594880
3200
در سال 1989 با بی‌بی‌سی صحبت می‌کند، برگرفته از برنامه
26:38
BBC World Service
815
1598080
1200
سرویس جهانی بی‌بی‌سی
26:39
programme, Witness History.
816
1599280
2193
، Witness History.
26:42
People were very sceptical - they
817
1602480
1680
مردم بسیار مشکوک بودند -
26:44
couldn’t believe that people
818
1604160
1120
نمی‌توانستند باور کنند که
26:45
would want to walk around with
819
1605280
1120
مردم بخواهند با
26:46
headphones on and carry this
820
1606400
2880
هدفون راه بروند و این
26:49
cassette with them - and he
821
1609280
2240
نوار کاست را با خود حمل کنند - و او
26:51
actually laid his job on the line
822
1611520
1600
در واقع کارش را به خطر انداخت
26:53
and said, ‘If it doesn’t take off,
823
1613120
1520
و گفت: "اگر بلند نشود،
26:54
I will resign’… and they didn’t
824
1614640
2000
من این کار را انجام خواهم داد. استعفا دادند... و
26:56
have much money at the time,
825
1616640
1520
در آن زمان پول زیادی نداشتند،
26:58
so their advertising was very
826
1618160
1600
بنابراین تبلیغاتشان بسیار
26:59
tight… and they decided to
827
1619760
2080
فشرده بود... و تصمیم گرفتند
27:01
give it to students to try… and
828
1621840
2640
آن را به دانشجویان بدهند تا امتحان کنند... و
27:04
so people saw them on
829
1624480
1120
بنابراین مردم آنها را
27:05
the trains, in campuses, in
830
1625600
1600
در قطارها، دانشگاه ها،
27:07
towns and the newspapers
831
1627200
1360
شهرها و روزنامه ها دیدند.
27:08
picked up on it immediately.
832
1628560
2136
بلافاصله آن را برداشت.
27:11
The Walkman was designed
833
1631120
1200
Walkman
27:12
to be used with headphones - a
834
1632320
1600
برای استفاده با هدفون طراحی شده است - یک
27:13
pair of padded speakers worn
835
1633920
1840
جفت بلندگوی بالشتکی که
27:15
over the ears so you can listen
836
1635760
1520
روی گوش قرار می گیرد تا بتوانید بدون شنیدن
27:17
to music without other people
837
1637280
1760
دیگران به موسیقی
27:19
hearing.
838
1639040
736
27:19
Akio Morita was confident
839
1639776
1904
گوش دهید.
آکیو موریتا مطمئن بود
27:21
his stereo plus headphones
840
1641680
1817
که ایده ی هدفون استریو پلاس او
27:23
idea would take off - suddenly
841
1643497
2343
مطرح خواهد شد - ناگهان
27:25
start to be successful and popular.
842
1645840
2279
شروع به موفقیت و محبوبیت کرد.
27:28
In fact, he was so confident of
843
1648119
1721
در واقع، او آنقدر از
27:29
success that he laid his
844
1649840
1760
موفقیت مطمئن بود که کارش
27:31
job on the line – an idiom
845
1651600
1760
را به خطر انداخت - اصطلاحی
27:33
meaning to risk losing something
846
1653360
1760
به معنای خطر از دست دادن چیزی
27:35
important, such as your job or
847
1655120
1840
مهم، مانند شغل یا
27:36
reputation.
848
1656960
1200
شهرت.
27:38
Luckily, he didn’t lose his job
849
1658160
1680
خوشبختانه، او شغل خود را از دست نداد
27:39
because many people started
850
1659840
1360
زیرا بسیاری از مردم شروع به
27:41
buying the new Walkmans,
851
1661200
1920
خرید واکمن های جدید کردند،
27:43
something the newspapers
852
1663120
1040
چیزی که روزنامه ها
27:44
picked up on - noticed or
853
1664160
1680
به آن توجه کردند - متوجه شدند یا
27:45
gave particular attention to.
854
1665840
2000
به آن توجه خاصی کردند.
27:47
Morita’s idea was a massive
855
1667840
1920
ایده موریتا یک
27:49
success. Released at the start
856
1669760
1840
موفقیت بزرگ بود. در
27:51
of the summer holidays for
857
1671600
1200
ابتدای تعطیلات تابستانی برای
27:52
Japanese students, within 3
858
1672800
1920
دانش آموزان ژاپنی منتشر شد، در عرض 3
27:54
months the entire first run of
859
1674720
2000
ماه، کل اولین اجرا از
27:56
30 thousand Walkmans had sold out.
860
1676720
2480
30 هزار واکمن به فروش رسید.
27:59
Meanwhile, music lovers
861
1679200
1446
در همین حال، دوستداران موسیقی
28:00
outside of Japan were
862
1680646
1354
در خارج از ژاپن به
28:02
desperately trying to get hold
863
1682000
1280
شدت در تلاش بودند تا
28:03
of the new machines. Among the
864
1683280
1760
دستگاه های جدید را در دست بگیرند. در میان
28:05
first to buy one was music
865
1685040
1520
اولین کسانی که یکی از آنها را خرید،
28:06
journalist, Tim Jarman.
866
1686560
1600
روزنامه نگار موسیقی، تیم جارمن بود.
28:08
Here he is speaking to Farhana
867
1688160
1760
او در اینجا با فرهانا
28:09
Haider, for BBC World
868
1689920
1680
حیدر برای
28:11
Service’s Witness History:
869
1691600
1849
تاریخچه شاهدان سرویس جهانی بی‌بی‌سی صحبت می‌کند:
28:14
It was made available in the
870
1694240
1280
این
28:15
US in June 1980. The Walkman
871
1695520
2640
واکمن در ژوئن 1980 در ایالات متحده در دسترس قرار گرفت. واکمن
28:18
was especially popular with
872
1698160
1360
به ویژه
28:19
the 16 to 24 age group.
873
1699520
2240
در گروه سنی 16 تا 24 سال محبوب بود.
28:21
They thought it could be a
874
1701760
880
آنها فکر می کردند که این می تواند یک
28:22
niche product, that might
875
1702640
880
محصول خاص باشد که ممکن است
28:23
not sell, but it really caught
876
1703520
1680
به فروش نرسد، اما
28:25
the public imagination in every
877
1705200
1600
در هر
28:26
market that it was offered in.
878
1706800
1676
بازاری که در آن عرضه می شد واقعا تخیل عمومی را به خود جلب کرد.
28:29
When the Walkman was sold
879
1709120
1040
زمانی که واکمن
28:30
to the rest of the world and became
880
1710160
1520
به سایر نقاط جهان فروخته شد و در بین
28:31
popular with youngsters, people
881
1711680
1760
جوانان محبوب شد، مردم
28:33
thought it was a niche product –
882
1713440
1920
فکر کردند یک محصول خاص بود -
28:35
something marketed for sale to
883
1715360
1889
چیزی که برای فروش به
28:37
a small, specific group.
884
1717249
1391
یک گروه کوچک و خاص به بازار عرضه شد.
28:38
But instead, people of all ages
885
1718640
2129
اما در عوض، مردم در هر سنی
28:40
began wearing Walkmans to
886
1720769
1611
شروع به پوشیدن واکمن کردند تا
28:42
listen to their favourite music
887
1722380
1060
به موسیقی مورد علاقه خود
28:43
on the move, and the new
888
1723440
1680
در حال حرکت گوش دهند، و اختراع جدید
28:45
invention caught the public
889
1725120
1520
28:46
imagination – an idiom meaning,
890
1726640
2160
تخیل عمومی را به خود جلب کرد - یک معنای اصطلاحی
28:48
made the public interested in
891
1728800
1680
، مردم را به چیزی علاقه مند
28:50
or excited about something.
892
1730480
2080
یا هیجان زده کرد.
28:52
Many put the Walkman’s
893
1732560
1292
بسیاری
28:53
success down to its perfect
894
1733852
1428
موفقیت Walkman را به
28:55
combination of sound quality,
895
1735280
2320
ترکیبی عالی از کیفیت صدا،
28:57
small size and affordable price.
896
1737600
2800
اندازه کوچک و قیمت مقرون به صرفه می‌دانند.
29:00
But exactly how affordable,
897
1740400
1680
اما دقیقا چقدر مقرون به صرفه است،
29:02
Georgina? Remember my
898
1742080
1120
جورجینا؟ سوال مسابقه من را به خاطر
29:03
quiz question?
899
1743200
1040
دارید؟
29:04
Yes, Neil. You asked how
900
1744240
1600
بله، نیل. شما پرسیدید که
29:05
much the original Walkman cost
901
1745840
1840
واکمن اصلی
29:07
when it came out in 1979.
902
1747680
2720
وقتی در سال 1979 عرضه شد چقدر هزینه داشت.
29:10
What did you say?
903
1750400
1120
چه گفتید؟
29:11
I thought it cost b) 100 dollars.
904
1751520
3440
من فکر کردم هزینه آن ب) 100 دلار است.
29:14
Well, Georgina, things were
905
1754960
1520
خوب، جورجینا، چیزها
29:16
cheaper in 1979, but not that
906
1756480
2160
در سال 1979 ارزان تر بودند، اما نه آنقدرها
29:18
cheap – the actual price was
907
1758640
1920
- قیمت واقعی
29:20
c) 150 dollars.
908
1760560
2000
ج) 150 دلار بود.
29:22
That’s around 530 dollars today!
909
1762560
3680
امروز حدود 530 دلار است!
29:26
In this programme, we’ve been
910
1766240
1120
در این برنامه، ما
29:27
looking back at the iconic Sony
911
1767360
1920
به واکمن نمادین سونی نگاه
29:29
Walkman, the first portable stereo
912
1769280
2000
می‌کنیم، اولین استریوی قابل حمل
29:31
made up of a cassette player
913
1771280
1774
که از پخش‌کننده نوار کاست
29:33
plus headphones – pairs of padded
914
1773054
2306
به همراه هدفون تشکیل شده است – جفت
29:35
speakers worn over the ears.
915
1775360
2080
بلندگوهای بالشتکی که روی گوش‌ها قرار می‌گیرند.
29:37
Sony chairman Akio Morita
916
1777440
1760
آکیو موریتا، رئیس شرکت سونی
29:39
was so confident his invention
917
1779200
1760
، آنقدر مطمئن بود که اختراع
29:40
would take off – become popular
918
1780960
2000
او محبوب
29:42
and successful - that he laid
919
1782960
1840
و موفق خواهد شد
29:44
his job on the line. That means
920
1784800
2400
و کار خود را به پایان رساند. این به این معنی است
29:47
risked something important,
921
1787200
1680
که چیز مهمی
29:48
like his job.
922
1788880
1040
مانند شغل خود را به خطر انداخته است.
29:49
His colleagues at Sony worried
923
1789920
1760
همکاران او در سونی نگران بودند
29:51
the Walkman was a niche
924
1791680
1440
که Walkman یک
29:53
product – a product targeted
925
1793120
2153
محصول خاص باشد - محصولی که
29:55
for sale to a niche, or small
926
1795273
2000
برای فروش به بازارهای خاص یا کوچک
29:57
and specific, market.
927
1797273
1767
و خاص هدف گذاری شده است.
29:59
But luckily for him, the
928
1799040
1280
اما خوشبختانه برای او،
30:00
Japanese newspapers picked
929
1800320
1840
روزنامه های
30:02
up on his idea – noticed it and
930
1802160
2240
ژاپنی به ایده او توجه کردند و
30:04
gave it particular attention.
931
1804400
2080
به آن توجه ویژه ای کردند.
30:06
As a result, the Sony Walkman
932
1806480
1840
در نتیجه، سونی واکمن
30:08
caught the public imagination –
933
1808320
2320
تخیل عمومی را
30:10
made the public excited and
934
1810640
1680
به خود جلب کرد - عموم را در آن هیجان زده و
30:12
interesting in it.
935
1812320
1360
جالب کرد.
30:13
That’s all for this programme.
936
1813680
1120
این همه برای این برنامه است.
30:14
Until we meet again at 6 Minute
937
1814800
1600
تا زمانی که دوباره در 6 دقیقه انگلیسی با هم ملاقات کنیم
30:16
English – happy listening!
938
1816400
1520
- گوش دادن خوشحال است!
30:17
Happy listening!
939
1817920
1203
گوش دادن مبارک!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7