BOX SET: 6 Minute English - 'Music' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

210,879 views ・ 2022-11-13

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
5920
1840
Hola. Bienvenido a 6 Minute English,
00:07
I'm Neil.
1
7760
560
soy Neil.
00:08
And hello, I'm Rob.
2
8320
1280
Y hola, soy Rob.
00:09
Today we’re discussing music and
3
9600
1920
Hoy estamos hablando de música y
00:11
the idea that songs are
4
11520
1760
la idea de que las canciones se están
00:13
becoming faster. What music do
5
13280
2080
volviendo más rápidas. ¿Qué música
00:15
you like, Rob?
6
15360
800
te gusta, Rob?
00:16
Oh me? I like rock music.
7
16160
2240
¿Oh yo? Me gusta la música rock.
00:18
It has good vocals and it's loud!
8
18400
2240
¡Tiene buenas voces y es ruidoso!
00:20
How about you, Neil?
9
20640
960
¿Qué hay de ti, Neil?
00:21
Well, I like anything and I prefer
10
21600
2320
Bueno, me gusta cualquier cosa y
00:23
streaming my music actually.
11
23920
1760
en realidad prefiero transmitir mi música.
00:25
No old-fashioned CDs to buy and
12
25680
2440
No hay que comprar ni cargar CD anticuados
00:28
load up – it's easier to play and you
13
28120
1800
: ¡es más fácil de reproducir y
00:29
can play it anywhere! And streaming
14
29920
2480
puede reproducirlo en cualquier lugar! Y la transmisión
00:32
is where you listen or watch music
15
32400
2400
es donde escuchas o miras música
00:34
or videos directly from the internet
16
34800
1760
o videos directamente desde Internet
00:36
as a continuous stream.
17
36560
1440
como una transmisión continua.
00:38
Did you know that some people
18
38000
1200
¿Sabías que algunas personas
00:39
believe that streaming music online
19
39200
2153
creen que la transmisión de música en línea en
00:41
is actually changing the songs
20
41353
2087
realidad está cambiando las canciones que la
00:43
people write? And it might be leading
21
43440
2160
gente escribe? Y podría estar
00:45
to songs getting faster.
22
45600
2000
haciendo que las canciones se vuelvan más rápidas.
00:47
Well, that's what we're discussing
23
47600
1280
Bueno, eso es lo que estamos discutiendo
00:48
today. Let's hope it doesn't happen to
24
48880
2503
hoy. ¡Esperemos que no le pase a
00:51
this programme, otherwise we might
25
51383
1520
este programa, de lo contrario podríamos
00:52
become Three Minute English!
26
52903
1977
convertirnos en Three Minute English!
00:54
But before it does, let's get on with
27
54880
1920
Pero antes de eso, sigamos con
00:56
our question for everyone to answer.
28
56800
2240
nuestra pregunta para que todos respondan.
00:59
In 2017 Luis Fonsi's summer hit
29
59040
3120
En 2017, el éxito de verano de Luis Fonsi,
01:02
Despacito officially became the most
30
62160
2160
Despacito, se convirtió oficialmente en la
01:04
streamed song of all time. Do you know
31
64320
2560
canción más reproducida de todos los tiempos. ¿Sabes
01:06
approximately, how many times it was
32
66880
2160
aproximadamente cuántas veces se
01:09
streamed? Was it:
33
69040
1200
transmitió? ¿Fue:
01:10
a) 1.6 billion times,
34
70240
2480
a) 1.600 millones de veces,
01:12
b) 3.6 billion times,
35
72720
2800
b) 3.600 millones de veces,
01:15
or, c) 4.6 billion times?
36
75520
3280
o c) 4.600 millones de veces?
01:18
I know the song was popular but
37
78800
2560
Sé que la canción era popular, pero
01:21
4.6 billion sounds too big – so I'll
38
81360
2320
4600 millones suena demasiado, así que
01:23
go for a) 1.6 billion.
39
83680
2560
elegiré a) 1600 millones.
01:26
OK. Well, we'll find out later in
40
86240
1760
ESTÁ BIEN. Bueno, lo averiguaremos más adelante en
01:28
the programme. But now back to
41
88000
1360
el programa. Pero ahora volvamos a
01:29
our discussion about how music
42
89360
1680
nuestra discusión sobre cómo los
01:31
producers are adapting their songs
43
91040
1840
productores de música están adaptando sus canciones
01:32
for modern technology. Researchers
44
92880
2380
a la tecnología moderna. Los investigadores
01:35
have found long instrumental
45
95260
1398
han descubierto que las introducciones instrumentales largas
01:36
introductions to pop songs have
46
96658
1647
a las canciones pop
01:38
become almost extinct.
47
98305
1775
casi se han extinguido.
01:40
Of course the aim of many pop songs
48
100080
2320
Por supuesto, el objetivo de muchas canciones pop
01:42
is to be enjoyed by many – to be
49
102400
2080
es que muchos las disfruten, ser
01:44
popular - but they also need to be a
50
104480
2560
populares, pero también deben ser un
01:47
commercial success – they need to
51
107040
1600
éxito comercial, necesitan
01:48
make money.
52
108640
800
ganar dinero.
01:49
Brendan Williams, a music producer
53
109440
2000
Brendan Williams, productor musical
01:51
and professor of music technology
54
111440
2160
y profesor de tecnología musical,
01:53
can explain what he thinks influences
55
113600
1920
puede explicar qué cree que influye en
01:55
the songs. Here he is speaking on BBC
56
115520
2640
las canciones. Aquí está hablando en el programa
01:58
Radio 4's You and Yours programme…
57
118160
2551
You and Yours de BBC Radio 4...
02:01
I think that, you know, one of the things
58
121443
1977
Creo que, ya sabes, una de las cosas
02:03
that’s driving this, there are a number
59
123420
2500
que está impulsando esto, hay
02:05
of things. They’re all radio, they’re all
60
125920
2000
varias cosas. Todos son radio, todos son
02:07
singles designed for radio playlists.
61
127920
2400
sencillos diseñados para listas de reproducción de radio.
02:10
Radio playlists are extremely important
62
130320
2480
Las listas de reproducción de radio son factores extremadamente importantes
02:12
factors in judging the success of a track
63
132800
2000
para juzgar el éxito de una pista
02:14
and obviously do feed into the kind of
64
134800
1760
y, obviamente, alimentan el tipo de
02:16
commercial success of a track.
65
136560
1829
éxito comercial de una pista.
02:19
So, he mentions that radio playlists
66
139040
2240
Entonces, menciona que las listas de reproducción de radio
02:21
are important factors. A playlist is a list
67
141280
2800
son factores importantes. Una lista de reproducción es una lista
02:24
of songs that a radio station plans to play.
68
144080
2560
de canciones que una estación de radio planea reproducir.
02:27
And he says that radio playlists affect the
69
147280
2480
Y dice que las listas de reproducción de radio afectan el
02:29
commercial success of a song.
70
149760
1840
éxito comercial de una canción.
02:31
By the way he called a song a track – that's
71
151600
2720
Por cierto, llamó pista a una canción, es
02:34
a recorded piece of music. And notice how
72
154320
2320
una pieza musical grabada. Y observe
02:36
he used the word driving which means
73
156640
2000
cómo usó la palabra conducir, que significa
02:38
having a strong influence. So getting a
74
158640
2720
tener una fuerte influencia. Por lo tanto, hacer que una
02:41
song played on the radio is important and
75
161360
2480
canción se reproduzca en la radio es importante
02:43
it has to be made in a way that will suit
76
163840
2000
y debe hacerse de una manera que se adapte a
02:45
the radio station's playlist.
77
165840
1840
la lista de reproducción de la estación de radio.
02:47
Now, we know there are thousands of songs
78
167680
2000
Ahora, sabemos que hay miles de
02:49
out there to listen to – and plenty of ways
79
169680
2160
canciones para escuchar, y muchas maneras
02:51
to listen to them – so how can record
80
171840
2400
de escucharlas, entonces, ¿cómo pueden las
02:54
companies get someone to listen to
81
174240
2080
compañías discográficas lograr que alguien escuche
02:56
their particular song?
82
176320
1360
su canción en particular?
02:57
Well, have a listen to Brendan Williams
83
177680
1520
Bueno, vuelva a escuchar a Brendan
02:59
again to see what he thinks…
84
179200
1640
Williams para ver qué piensa...
03:00
… But then there’s the influence of
85
180840
2280
... Pero luego está la influencia de
03:03
streaming services like Spotify, where
86
183120
2560
los servicios de transmisión como Spotify, donde
03:05
if a track isn’t played for at least
87
185680
1840
si una pista no se reproduce durante al menos
03:07
30 seconds then it doesn’t register
88
187520
1680
30 segundos, no registra
03:09
a play and Spotify…
89
189200
800
una reproducción y Spotify …
03:10
And if we don’t hear the vocals then
90
190000
1600
Y si no escuchamos las voces,
03:11
we might not carry on listening.
91
191600
1083
es posible que no sigamos escuchando.
03:12
Is that the theory?
92
192683
754
¿Es esa la teoría?
03:13
Absolutely, yeah, yeah.
93
193437
500
03:13
That’s the theory – it's to get through…
94
193937
1903
Absolutamente, sí, sí.
Esa es la teoría: es pasar...
03:15
I guess to get into the meat of the song
95
195840
1920
Supongo que entrar en la esencia de la canción
03:17
to hear the lyrical content and get
96
197760
1680
para escuchar el contenido de las letras y
03:19
through to that first chorus.
97
199440
1646
llegar al primer coro.
03:21
Well, it seems songs no longer have
98
201920
2240
Bueno, parece que las canciones ya no tienen
03:24
an 'intro' – the instrumental piece of
99
204160
2240
una 'introducción', la pieza
03:26
music that's played before the
100
206400
1440
musical instrumental que se toca antes de que comience el
03:27
singing begins. In the old days, radio
101
207840
2320
canto. En los viejos tiempos, a los
03:30
DJs – disc jockeys who played the
102
210160
1840
DJ de radio (disc jockeys que tocaban los
03:32
records – loved to talk over that bit!
103
212000
2556
discos) les encantaba hablar sobre eso.
03:34
Now we need to get to the lyrical
104
214556
2084
Ahora tenemos que llegar al
03:36
content – that's the lyrics or the words
105
216640
2360
contenido de la letra, es decir, la letra o la letra
03:39
of the song - as soon as possible.
106
219000
2200
de la canción, lo antes posible.
03:41
So, the theory, or idea, is to present
107
221200
3040
Entonces, la teoría, o idea, es presentar a los
03:44
listeners with vocals and a chorus
108
224240
1840
oyentes voces y un coro
03:46
more quickly, as it will make them
109
226080
1600
más rápidamente, ¡ya que hará que
03:47
want to continue listening! That's
110
227680
1760
quieran seguir escuchando! Eso es
03:49
because if a song isn't streamed
111
229440
1760
porque si una canción no se transmite
03:51
for more than 30 seconds, it doesn't
112
231200
2160
durante más de 30 segundos, no
03:53
register a play – it doesn't get measured
113
233360
2320
registra una reproducción, no se mide
03:55
or recorded as a play – so it doesn't
114
235680
2320
ni se graba como una reproducción, por lo que
03:58
make money.
115
238000
560
no genera dinero.
03:59
So a song needs to hook the listener
116
239360
2160
Entonces, una canción debe enganchar al
04:01
in quickly – in other words it needs to
117
241520
2240
oyente rápidamente; en otras palabras, debe
04:03
attract their attention and be easy to
118
243760
2000
atraer su atención y ser fácil de
04:05
remember – another word for this
119
245760
1920
recordar; otra palabra para esto
04:07
is catchy. Do you have any favourite
120
247680
1760
es pegadiza. ¿Tienes alguna
04:09
catchy songs, Rob?
121
249440
1120
canción pegadiza favorita, Rob?
04:10
Oh, I do, I do. It's got to be Happy
122
250560
2160
Oh, lo hago, lo hago. Tiene que ser Happy
04:12
by Pharrell Williams.
123
252720
1208
de Pharrell Williams.
04:13
A very catchy song.
124
253928
805
Una canción muy pegadiza.
04:14
Well, something that is always catchy
125
254733
2227
Bueno, algo que siempre es pegadizo
04:16
in this programme is our quiz question.
126
256960
2320
en este programa es nuestra pregunta de prueba.
04:19
Earlier I mentioned that in 2017, Luis
127
259280
2720
Anteriormente mencioné que en 2017,
04:22
Fonsi's summer hit Despacito officially
128
262000
3280
el éxito de verano de Luis Fonsi, Despacito, se
04:25
became the most-streamed song of
129
265280
1600
convirtió oficialmente en la canción más reproducida de
04:26
all time. Did you know approximately,
130
266880
2640
todos los tiempos. ¿Sabía aproximadamente
04:29
how many times it was streamed?
131
269520
1680
cuántas veces se transmitió?
04:31
Was it: a) 1.6 billion times,
132
271200
2674
¿Fue: a) 1600 millones de veces,
04:33
b) 3.6 billion times, or
133
273874
3246
b) 3600 millones de veces o
04:37
c) 4.6 billion times?
134
277120
2400
c) 4600 millones de veces?
04:39
And I went for a staggering
135
279520
1603
Y fui por la asombrosa cantidad de
04:41
1.6 billion times.
136
281123
1757
1.600 millones de veces.
04:42
Well, it's not staggering enough,
137
282880
1440
Bueno, no es lo suficientemente asombroso,
04:44
Rob. It was actually streamed 4.6
138
284320
2906
Rob. De hecho, se transmitió 4.600
04:47
billion times.
139
287226
1574
millones de veces.
04:48
Amazing. That's a number that we
140
288800
1840
Asombroso. Ese es un número con el que
04:50
can only dream of for this
141
290640
1440
solo podemos soñar para este
04:52
programme – or is it?!
142
292080
2248
programa, ¿o no?
04:54
Well Neil, shall
143
294328
952
Bueno, Neil, ¿
04:55
we download to our memory, some of
144
295280
1920
debemos descargar a nuestra memoria algo
04:57
the vocabulary we've learnt today?
145
297200
2160
del vocabulario que hemos aprendido hoy?
04:59
Streaming describes the activity of
146
299360
1840
La transmisión describe la actividad de
05:01
listening or watching music, radio or
147
301200
2640
escuchar o ver música, radio o
05:03
videos directly from the internet as
148
303840
1920
videos directamente desde Internet como
05:05
a continuous stream.
149
305760
1440
una transmisión continua.
05:07
Something that is a commercial
150
307200
1520
Algo que es un
05:08
success is popular and makes lots
151
308720
1840
éxito comercial es popular y genera
05:10
of money – like a new computer
152
310560
1680
mucho dinero, como un nuevo
05:12
game or pop song.
153
312240
1120
juego de computadora o una canción pop.
05:13
A good pop song, Rob – not something
154
313360
2080
Una buena canción pop, Rob, no algo
05:15
annoying like Gangnam Style.
155
315440
2160
molesto como Gangnam Style.
05:17
Well, that was a huge commercial
156
317600
1600
Bueno, eso fue un gran
05:19
success because it was catchy – a
157
319200
2240
éxito comercial porque era pegadizo, una
05:21
word that describes something that
158
321440
1440
palabra que describe algo que
05:22
attracts attention and is easy to
159
322880
1913
llama la atención y es fácil de
05:24
remember.
160
324793
500
recordar.
05:25
We also mentioneda playlist – that's
161
325293
2076
También mencionamos
05:27
a list of songs that a radio station
162
327369
1591
una lista de reproducción: es una lista de canciones que una estación de radio
05:28
plans to play. And we also use the
163
328960
1920
planea reproducir. Y también usamos la
05:30
same word – playlist – to describe
164
330880
2240
misma palabra, lista de reproducción, para describir
05:33
a list of songs you compile yourself
165
333120
2400
una lista de canciones que compilas tú mismo
05:35
on a streaming service.
166
335520
1680
en un servicio de transmisión.
05:37
We also heard the adjective driving,
167
337200
2000
También escuchamos el adjetivo conducción,
05:39
which in the context of our discussion
168
339200
2160
que en el contexto de nuestra discusión
05:41
means having a strong influence.
169
341360
2480
significa tener una fuerte influencia.
05:43
And we mentioned the verb to register.
170
343840
2160
Y mencionamos el verbo registrar.
05:46
If you register something you record,
171
346000
2240
Si registras algo, lo registras, lo
05:48
count or measure it. Like every
172
348240
1920
cuentas o lo mides. Como cada
05:50
download of this programme is
173
350160
1360
descarga de este programa se
05:51
registered. But how do we download
174
351520
2080
registra. Pero, ¿cómo descargamos
05:53
this programme, Rob?
175
353600
960
este programa, Rob?
05:54
By going to our website at
176
354560
1600
Visitando nuestro sitio web en
05:56
bbclearningenglish.com.
177
356160
1840
bbclearningenglish.com.
05:58
And we have an app too – download
178
358000
1600
Y también tenemos una aplicación: ¡
05:59
it for free and stream all of our content!
179
359600
2800
descárguela gratis y transmita todo nuestro contenido!
06:02
Bye for now.
180
362400
880
Adiós por ahora.
06:03
Bye.
181
363280
720
Adiós.
06:09
Hello, and welcome to 6
182
369840
1280
Hola, y bienvenidos a 6
06:11
Minute English. I'm Neil.
183
371120
1418
Minute English. soy neil
06:12
And I'm Rob.
184
372538
1062
Y yo soy Rob.
06:13
Rob, do you like metal?
185
373600
2080
Rob, ¿te gusta el metal?
06:15
Er, that’s an odd question.
186
375680
2080
Er, esa es una pregunta extraña.
06:17
I've never really thought about it.
187
377760
1241
Realmente nunca he pensado en ello.
06:19
I mean, I use
188
379001
500
06:19
metal things every day – my toaster,
189
379501
2019
Quiero decir, uso
cosas de metal todos los días: mi tostadora,
06:21
my bike, the underground…
190
381520
1360
mi bicicleta, el metro...
06:22
No, no - not that kind of metal, this
191
382880
3200
No, no, no ese tipo de metal, este
06:26
kind of metal.
192
386080
1306
tipo de metal.
06:33
Oh, that kind of metal. The musical
193
393040
2640
Oh, ese tipo de metal. El
06:35
genre, the type of music...
194
395680
1840
género musical, el tipo de música...
06:37
Yes, and in particular, death metal.
195
397520
2960
Sí, y en concreto, el death metal.
06:40
That fast, loud, aggressive sounding,
196
400480
2560
¿Ese estilo de música basado en la guitarra, que suena rápido, fuerte y agresivo
06:43
guitar-based music style?
197
403040
1840
?
06:44
Yep, that’s the one.
198
404880
1360
Sí, ese es el uno.
06:46
Nope. Not my cup of tea at all. What
199
406240
2640
No. No es mi taza de té en absoluto. ¿Qué
06:48
kind of person do you think I am?
200
408880
1600
tipo de persona crees que soy?
06:50
Well, that’s the point. The type of
201
410480
1840
Bueno, ese es el punto. El tipo de
06:52
person who likes death metal may
202
412320
1920
persona a la que le gusta el death metal puede
06:54
not be the kind of person you think
203
414240
1760
no ser el tipo de persona que crees
06:56
they are. More on that shortly, but
204
416000
2160
que es. Más sobre eso en breve, pero
06:58
first, a quiz. The electric guitar is an
205
418160
2960
primero, una prueba. La guitarra eléctrica es un
07:01
essential element to death metal music.
206
421120
2720
elemento esencial en la música death metal.
07:03
In which decade were the first electric
207
423840
2320
¿En qué década se produjeron las primeras
07:06
guitars produced? Was it:
208
426160
1680
guitarras eléctricas? ¿Fue:
07:07
a) the 1920s
209
427840
1920
a) la década de 1920
07:09
b) the 1930s, or,
210
429760
2320
b) la década de 1930 o
07:12
c) the 1940s?
211
432080
1550
c) la década de 1940?
07:13
I think quite early, so I’m going to say
212
433630
2770
Creo que bastante temprano, así que voy a decir
07:16
the 1920s.
213
436400
1440
la década de 1920.
07:17
Well, we'll see if you're right later
214
437840
1840
Bueno, veremos si tienes razón más adelante
07:19
in the programme. Does violent
215
439680
2320
en el programa. ¿La música violenta le
07:22
music give people violent thoughts?
216
442000
2800
da a la gente pensamientos violentos?
07:24
Recent research claims to have found
217
444800
1680
Investigaciones recientes afirman haber encontrado
07:26
the answer. This is how the topic was
218
446480
2320
la respuesta. Así se introdujo el tema
07:28
introduced on BBC News. What was
219
448800
2400
en BBC News. ¿Cuál fue
07:31
the conclusion?
220
451200
1702
la conclusión?
07:33
A psychological study of fans of death
221
453714
2846
Un estudio psicológico de los fanáticos del death
07:36
metal suggests that they are not
222
456560
1440
metal sugiere que no están
07:38
desensitised to violence despite the
223
458000
2080
insensibles a la violencia a pesar de la
07:40
genre’s association with growling,
224
460080
2080
asociación del género con letras gruñonas, a
07:42
often graphically violent lyrics including
225
462160
2480
menudo gráficamente violentas, que incluyen
07:44
depictions of cannibalism.
226
464640
1691
representaciones de canibalismo.
07:46
Researchers found that
227
466331
1230
Los investigadores encontraron que
07:47
the main response of fans to
228
467561
1285
la principal respuesta de los fanáticos a
07:48
the music they love was joy, not violence.
229
468846
2274
la música que aman fue alegría, no violencia.
07:51
Adding that most are very nice people
230
471120
2080
Agregando que la mayoría son personas muy agradables
07:53
who wouldn't dream of hurting anyone,
231
473200
1840
que no soñarían con lastimar a nadie, y
07:55
let alone eating them.
232
475040
3040
mucho menos comérselos.
07:58
So what conclusion did the
233
478080
1600
Entonces, ¿a qué conclusión llegaron los
07:59
researchers come to?
234
479680
1742
investigadores?
08:01
Well, they found that the response
235
481422
2198
Bueno, descubrieron que la respuesta
08:03
to the music was joy, not anger or
236
483620
2380
a la música era alegría, no ira ni
08:06
violence. It made people happy.
237
486000
1840
violencia. Hizo feliz a la gente.
08:07
There was a fear that listening
238
487840
1520
Existía el temor de que
08:09
to music with violent lyrics, which
239
489360
2000
escuchar música con letras violentas, lo que
08:11
means violent words, would make
240
491360
1920
significa palabras violentas, haría que la
08:13
people desensitised to violence.
241
493280
2560
gente se volviera insensible a la violencia.
08:15
If you are desensitised to something,
242
495840
2160
Si estás insensible a algo
08:18
you don’t see it as unusual or
243
498000
1520
, no lo ves como inusual o
08:19
unacceptable, it doesn’t bother you.
244
499520
1920
inaceptable, no te molesta.
08:21
The newsreader also said that the
245
501440
1760
El locutor también dijo que las
08:23
lyrics of death metal include topics
246
503200
2160
letras de death metal incluyen
08:25
such as cannibalism, which is the
247
505360
2080
temas como el canibalismo, que es la
08:27
practice of eating human flesh.
248
507440
2560
práctica de comer carne humana.
08:30
Listening to someone singing about
249
510180
1900
Al parecer, escuchar a alguien cantando sobre
08:32
eating people apparently didn’t make
250
512080
2320
comerse a la gente no les hizo
08:34
them feel like snacking on their
251
514400
1520
sentir ganas de comerse a sus
08:35
neighbours. Let's hear the
252
515920
1600
vecinos. Escuchemos la
08:37
introduction again.
253
517520
2720
introducción de nuevo.
08:40
A psychological study of fans of death
254
520240
2480
Un estudio psicológico de los fanáticos del death
08:42
metal suggests that they are not
255
522720
1520
metal sugiere que no están
08:44
desensitised to violence despite the
256
524240
2000
insensibles a la violencia a pesar de la
08:46
genre’s association with growling, often
257
526240
2560
asociación del género con letras gruñonas, a menudo
08:48
graphically violent lyrics including
258
528800
2000
gráficamente violentas, que incluyen
08:50
depictions of cannibalism. Researchers
259
530800
2320
representaciones de canibalismo. Los investigadores
08:53
found that the main response of fans to
260
533120
1520
encontraron que la principal respuesta de los fanáticos a
08:54
the music they love was joy, not violence.
261
534640
2640
la música que aman fue alegría, no violencia.
08:57
Adding that most are very nice people who
262
537280
2240
Agregando que la mayoría son personas muy agradables
08:59
wouldn't dream of hurting anyone,
263
539520
1760
que no soñarían con lastimar a nadie, y
09:01
let alone eating them.
264
541280
1799
mucho menos comérselos.
09:04
Professor Bill Thompson from Macquarie
265
544100
2140
El profesor Bill Thompson de la
09:06
University in Sydney conducted this
266
546240
2080
Universidad Macquarie en Sydney realizó esta
09:08
research.
267
548320
892
investigación.
09:09
What does he say people
268
549212
1707
¿Qué dice que la gente
09:10
don’t feel when listening to this kind
269
550919
1881
no siente al escuchar este tipo
09:12
of music?
270
552800
1086
de música?
09:15
Most fans are not angry. Most are
271
555220
2300
La mayoría de los fanáticos no están enojados. La mayoría son en
09:17
actually musically trained people
272
557520
1920
realidad personas con formación musical
09:19
who really get a lot of empowerment
273
559440
1920
que obtienen mucho empoderamiento
09:21
and aesthetic interest out of the music.
274
561360
2080
e interés estético de la música.
09:23
They feel joyful.
275
563440
1049
Se sienten alegres.
09:24
They feel transcendent,
276
564489
1048
Se sienten trascendentes,
09:25
they feel empowered. But what they
277
565600
1760
se sienten empoderados. Pero lo que
09:27
don’t feel is angry.
278
567360
1763
no sienten es enfado.
09:30
What don’t people feel?
279
570560
1680
¿Qué no siente la gente?
09:32
They don’t feel angry! What
280
572240
1920
¡No se sienten enojados! Lo
09:34
they do feel is joyful, the adjective
281
574160
2400
que sí sienten es alegría, el adjetivo
09:36
from joy. They feel happy. Something
282
576560
2720
de alegría. Se sienten felices. Algo
09:39
else they feel is empowered. This
283
579280
2160
más que sienten está empoderado. Este
09:41
is a feeling of being in control of
284
581440
1920
es un sentimiento de estar en control de
09:43
your life, that you can make and
285
583360
1600
su vida, que puede tomar y
09:44
follow your own decisions.
286
584960
1680
seguir sus propias decisiones.
09:46
Music is certainly a powerful
287
586640
2000
La música es sin duda una poderosa
09:48
art form. Professor Thompson
288
588640
1600
forma de arte. El profesor Thompson
09:50
also said that fans have an
289
590240
1520
también dijo que los fanáticos tienen un
09:51
aesthetic interest in it. This
290
591760
2000
interés estético en él. Esto
09:53
means that they appreciate it
291
593760
1760
significa que lo aprecian
09:55
as an art form. Let’s hear
292
595520
1760
como una forma de arte. Escuchemos de
09:57
Professor Thompson again.
293
597280
1669
nuevo al profesor Thompson.
10:00
Most fans are not angry. Most
294
600500
2220
La mayoría de los fanáticos no están enojados. La mayoría
10:02
are actually musically trained
295
602720
1760
son en realidad
10:04
people who really get a lot of
296
604480
1520
personas con formación musical que obtienen mucho
10:06
empowerment and aesthetic
297
606000
1600
empoderamiento e
10:07
interest out of the music. They
298
607600
1280
interés estético de la música. Se
10:08
feel joyful. They feel transcendent
299
608880
2000
sienten alegres. Se sienten trascendentes,
10:10
they feel empowered. But what
300
610880
1520
se sienten empoderados. Pero lo
10:12
they don’t feel is angry.
301
612400
2039
que no sienten es enfado.
10:15
Time to review our vocabulary,
302
615840
1831
Es hora de repasar nuestro vocabulario,
10:17
but first, let’s have the answer
303
617671
1830
pero primero, tengamos la respuesta
10:19
to the quiz question. In which
304
619501
1699
a la pregunta del cuestionario. ¿En qué
10:21
decade were the first electric
305
621200
1920
década se produjeron las primeras
10:23
guitars produced? Was it:
306
623120
1680
guitarras eléctricas? Fue:
10:24
a) the 1920s
307
624800
2000
a) la década de 1920
10:26
b) the 1930s
308
626800
1840
b) la década de 1930
10:28
c) the 1940s
309
628640
1360
c) la década de 1940
10:30
What did you think, Rob?
310
630000
1200
¿Qué pensaste, Rob?
10:31
I took a guess at the 1920s.
311
631200
2880
Adiviné en la década de 1920.
10:34
Well electric guitars were early,
312
634080
1840
Bueno, las guitarras eléctricas fueron
10:35
but not quite that early, I'm afraid.
313
635920
2320
tempranas, pero me temo que no tanto.
10:38
The first ones were produced in
314
638240
1520
Los primeros se produjeron en
10:39
the 1930s. So well done if, unlike
315
639760
2880
la década de 1930. Así que bien hecho si, a diferencia de
10:42
Rob, you got that correct. Now,
316
642640
2080
Rob, acertaste. Ahora,
10:44
onto the vocabulary.
317
644720
1600
al vocabulario.
10:46
Yes, we had a few words connected
318
646320
1680
Sí, teníamos algunas palabras relacionadas
10:48
with music. We had genre for a
319
648000
2080
con la música. Teníamos género para un
10:50
style of music and also lyrics for
320
650080
2400
estilo de música y también letras para
10:52
the words of a song.
321
652480
1280
las palabras de una canción.
10:53
Some of the lyrics of death metal
322
653760
1760
Algunas de las letras de las canciones de death metal
10:55
songs are about eating people,
323
655520
2000
tratan sobre comer personas, lo
10:57
which is called cannibalism.
324
657520
2080
que se llama canibalismo.
10:59
Cannibalism is a form of extreme
325
659600
1920
El canibalismo es una forma de
11:01
violence and there was some concern
326
661520
1920
violencia extrema y existía cierta preocupación de
11:03
that people exposed to such violent
327
663440
2080
que las personas expuestas a letras tan violentas
11:05
lyrics in songs might become
328
665520
2080
en las canciones pudieran volverse
11:07
desensitised to actual violence.
329
667600
2320
insensibles a la violencia real.
11:09
This means that they would accept
330
669920
1520
Esto significa que aceptarían la
11:11
violence as normal and not be worried
331
671440
1856
violencia como algo normal y no les
11:13
by it. However, the research showed
332
673296
1904
preocuparía. Sin embargo, la investigación mostró
11:15
that this doesn’t happen and fans
333
675200
1680
que esto no sucede y que los fanáticos en
11:16
actually feel joy, which is another
334
676880
2080
realidad sienten alegría, que es otra
11:18
way of saying happiness.
335
678960
2240
forma de decir felicidad.
11:21
The research also suggested that
336
681200
1600
La investigación también sugirió que los
11:22
fans have an artistic appreciation
337
682800
2480
fanáticos tienen una apreciación artística
11:25
of death metal, described as an
338
685280
2080
del death metal, descrita como un
11:27
aesthetic interest.
339
687360
1360
interés estético.
11:28
The final word was for a feeling
340
688720
2080
La palabra final fue para un sentimiento
11:30
that fans might get after listening
341
690800
1840
que los fanáticos podrían tener después de
11:32
to the music, empowered.
342
692640
2080
escuchar la música, empoderados.
11:34
Someone who is empowered
343
694720
1280
Alguien que tiene poder
11:36
is in control of their own life
344
696000
1760
tiene el control de su propia vida
11:37
and decisions.
345
697760
1280
y decisiones.
11:39
And I feel empowered to bring
346
699040
1680
Y me siento empoderado para cerrar
11:40
this edition of 6 Minute English
347
700720
1829
esta edición de 6 Minute
11:42
to a close. We look forward to
348
702549
1611
English. Esperamos contar con
11:44
your company next time. Until then,
349
704160
2080
su compañía la próxima vez. Hasta entonces
11:46
you can find us in all the usual
350
706240
1680
, puede encontrarnos en todos los
11:47
places on social media – that's
351
707920
1920
lugares habituales en las redes sociales:
11:49
Facebook, Twitter, Instagram and
352
709840
2160
Facebook, Twitter, Instagram y
11:52
YouTube. And there's our website,
353
712000
2000
YouTube. Y está nuestro sitio web
11:54
and of course, we have a free app
354
714000
2320
y, por supuesto, tenemos una aplicación gratuita
11:56
which you can find in the app stores.
355
716320
1920
que puedes encontrar en las tiendas de aplicaciones.
11:58
You'll be able to listen to 6 Minute
356
718240
1520
Podrás escuchar 6 Minute
11:59
English on the move. You just walk
357
719760
2240
English en movimiento. Tú solo camina
12:02
and we talk. Just search for
358
722000
2480
y nosotros hablamos. Simplemente busque
12:04
bbclearninglish. Bye for now.
359
724480
2560
bbclearninglish. Adiós por ahora.
12:07
Goodbye!
360
727040
756
¡Adiós!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
361
733600
1520
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
12:15
from BBC Learning English.
362
735120
1440
de BBC Learning English.
12:16
I’m Neil.
363
736560
800
Soy Neil.
12:17
And I’m Georgina.
364
737360
1040
Y yo soy Georgina.
12:18
[Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL,
365
738400
2560
[Cantando mal] DO, RE, MI, FA, SOL,
12:20
LA, TI, DO!
366
740960
3440
LA, TI, DO!
12:24
Neil! What are you doing?! Please stop!
367
744400
2880
Neil! ¡¿Qué estás haciendo?! ¡Por favor deje de!
12:27
Oh, hi Georgina! I’m practising my singing.
368
747280
2640
¡Ay, hola Georgina! Estoy practicando mi canto.
12:29
I’m going to do virtual karaoke tonight
369
749920
2080
¡Voy a hacer karaoke virtual esta noche
12:32
with some friends!
370
752000
1200
con algunos amigos!
12:33
Karaoke?! – really, Neil?! I heard you
371
753200
2960
¿Karaoke? - ¡¿En serio, Neil?! Te escuché
12:36
singing at the Christmas party and to
372
756160
2119
cantar en la fiesta de Navidad y, para
12:38
be honest I think you might be tone
373
758279
1721
ser honesto, creo que podrías estar
12:40
deaf – you know, you can’t sing in tune.
374
760000
3120
sordo, ya sabes, no puedes cantar afinado.
12:43
Me? Tone deaf?! I’m a nightingale!
375
763120
2240
¿A mí? ¿Tono sordo? ¡Soy un ruiseñor!
12:45
Listen: DO RE MIIII!
376
765360
3840
Escucha: ¡DO RE MIIII!
12:49
Between you and me, I think Neil
377
769200
2240
Entre tú y yo, ¡creo que Neil
12:51
is a bit tone deaf! Wait until I tell
378
771440
3096
es un poco sordo! Espera a que le diga
12:54
him singing is the subject of
379
774536
1464
que cantar es el tema de
12:56
this programme.
380
776000
1360
este programa.
12:57
I heard that, Georgina! And I’m
381
777360
1840
¡Escuché eso, Georgina! ¡Y me
12:59
glad this programme is about
382
779200
1280
alegro de que este programa se trate de
13:00
singing because I love it and
383
780480
1520
cantar porque me encanta y
13:02
what I lack in ability, I make up
384
782000
2080
lo que me falta en habilidad lo
13:04
for in enthusiasm!
385
784080
1680
compenso con entusiasmo!
13:05
I’m sure your karaoke buddies
386
785760
1600
Estoy seguro de que tus amigos del karaoke
13:07
would agree with you, Neil.
387
787360
1600
estarían de acuerdo contigo, Neil.
13:08
That reminds me of my quiz
388
788960
1520
Eso me recuerda mi
13:10
question, Georgina. As you know,
389
790480
1920
pregunta del examen, Georgina. Como saben,
13:12
I love karaoke - meeting up with
390
792400
1840
me encanta el karaoke: reunirme con
13:14
friends to sing the words of our
391
794240
1600
amigos para cantar la letra de nuestras
13:15
favourite pop songs over a
392
795840
1600
canciones pop favoritas sobre una
13:17
musical backing track. Karaoke
393
797440
2240
pista musical. El karaoke
13:19
was invented in Japan and
394
799680
1520
se inventó en Japón y
13:21
its name is a combination of
395
801200
1520
su nombre es una combinación de
13:22
different Japanese words – but
396
802720
1600
diferentes palabras japonesas, pero
13:24
what words? What is the
397
804320
1360
¿qué palabras? ¿Cuál es el
13:25
meaning of ‘karaoke’? Is it:
398
805680
2080
significado de 'karaoke'? ¿Es:
13:27
a) machine voice?,
399
807760
1760
a) voz de máquina?,
13:29
b) angry cat?, or,
400
809520
1840
b) ¿gato enojado?, o
13:31
c) empty orchestra?
401
811360
1920
c) ¿orquesta vacía?
13:33
Well, after listening to you sing,
402
813280
1840
Bueno, después de escucharte cantar,
13:35
Neil, I’m tempted to say b), angry
403
815120
2640
Neil, estoy tentado de decir b),
13:37
cat, but that would be mean, so
404
817760
2240
gato enojado, pero eso sería malo, así
13:40
I’ll guess, a) machine voice.
405
820000
2480
que supongo que a) voz de máquina.
13:42
OK, Georgina. I’ll take that
406
822480
1520
Bien, Georgina. Lo tomaré
13:44
as a compliment. But however
407
824000
1760
como un cumplido. Pero por
13:45
good - or bad - my singing may
408
825760
1840
bueno - o malo - que sea mi
13:47
be, there’s no doubt that the act
409
827600
2000
canto, no hay duda de que el acto
13:49
of singing itself is a very complex
410
829600
2160
de cantar en sí mismo es una habilidad muy compleja
13:51
skill, involving a huge number of
411
831760
2000
, que involucra una gran cantidad de
13:53
processes in our bodies and brains.
412
833760
2240
procesos en nuestro cuerpo y cerebro.
13:56
So what happens physically when
413
836000
1680
Entonces, ¿qué sucede físicamente cuando
13:57
we sing a musical note?
414
837680
1680
cantamos una nota musical?
13:59
Usually something unexpected in
415
839360
1760
¡Suele ser algo inesperado en
14:01
your case, Neil! So here’s Marijke
416
841120
2480
tu caso, Neil! Así que aquí está Marijke
14:03
Peters, presenter of BBC World
417
843600
1920
Peters, presentadora del programa CrowdScience de BBC World
14:05
Service programme, CrowdScience,
418
845520
2320
Service,
14:07
to explain exactly what happens
419
847840
1920
para explicar exactamente qué sucede
14:09
when we open our mouths to sing.
420
849760
2240
cuando abrimos la boca para cantar.
14:12
Listen out for the different body
421
852000
1520
Escuche las diferentes
14:13
parts Marijke mentions:
422
853520
2320
partes del cuerpo que menciona Marijke:
14:16
Vocal folds, also called vocal cords,
423
856384
3056
Las cuerdas vocales, también llamadas cuerdas vocales,
14:19
are crucial here. They’re two flaps of
424
859440
2320
son cruciales aquí. Son dos colgajos de
14:21
skin stretched across your larynx
425
861760
1760
piel estirados a lo largo de la laringe
14:23
that vibrate when you sing and
426
863520
1840
que vibran cuando cantas y
14:25
create a sound. The pitch of that
427
865360
2320
crean un sonido. El tono de ese
14:27
sound, how high or low it is, depends
428
867680
2480
sonido, qué tan alto o bajo es, depende
14:30
on the frequency of their vibration, so
429
870160
2640
de la frecuencia de su vibración, por
14:32
if you want to hit the right note they
430
872800
1852
lo que si desea tocar la nota correcta,
14:34
need to be working properly.
431
874652
2000
deben funcionar correctamente.
14:36
Important body parts needed to
432
876800
1760
Las partes importantes del cuerpo necesarias para
14:38
sing include the vocal cords - a pair
433
878560
3120
cantar incluyen las cuerdas vocales, un par
14:41
of folds in the throat that move backwards
434
881680
2240
de pliegues en la garganta que se mueven hacia
14:43
and forwards when air from the lungs
435
883920
2000
adelante y hacia atrás cuando el aire de los pulmones se
14:45
moves over them.
436
885920
1440
mueve sobre ellos.
14:47
The vocal chords are stretched
437
887360
1360
Las cuerdas vocales se estiran
14:48
over the larynx - also known as the
438
888720
2000
sobre la laringe, también conocida como
14:50
voice box, it’s the organ between the
439
890720
2160
laringe, es el órgano entre la
14:52
nose and the lungs containing the
440
892880
1680
nariz y los pulmones que contiene las
14:54
vocal folds.
441
894560
1360
cuerdas vocales.
14:55
Singing is similar to what happens
442
895920
1840
Cantar es similar a lo que sucede
14:57
when you play a guitar. The vocal
443
897760
2400
cuando tocas una guitarra. Las
15:00
cords act like the guitar strings to
444
900160
2160
cuerdas vocales actúan como las cuerdas de la guitarra para
15:02
produce a buzz or vibration – a
445
902320
2640
producir un zumbido o vibración, un
15:04
continuous and quick shaking
446
904960
1920
movimiento continuo y rápido
15:06
movement. They vibrate over the
447
906880
2000
. Vibran sobre la
15:08
larynx which, like the body of a guitar,
448
908880
2240
laringe que, como el cuerpo de una guitarra,
15:11
amplifies the sound.
449
911120
1440
amplifica el sonido.
15:12
So why do some people (Neil!) find it
450
912560
2804
Entonces, ¿por qué a algunas personas (¡Neil!) les resulta
15:15
hard to sing in tune? Is it because
451
915364
2000
difícil cantar afinadas? ¿Es porque
15:17
they cannot physically reproduce
452
917364
2316
no pueden reproducir físicamente los
15:19
sounds? Or because they hear
453
919680
2320
sonidos? ¿O porque escuchan los
15:22
sounds differently from the
454
922000
1578
sonidos de manera diferente al
15:23
rest of us?
455
923578
1062
resto de nosotros?
15:24
Well, according to psychology
456
924640
1593
Bueno, según el
15:26
professor, Peter Pfordresher, it’s
457
926233
2000
profesor de psicología, Peter Pfordresher, no lo es
15:28
neither. He thinks that for poor
458
928320
2000
. Él piensa que para los
15:30
singers the problem is generally
459
930320
1520
cantantes pobres, el problema generalmente
15:31
not in the ears or voice, but in their
460
931840
2080
no está en los oídos o la voz, sino en sus
15:33
brains – specifically the connection
461
933920
2240
cerebros, específicamente en la conexión
15:36
between sound perception
462
936160
1752
entre la percepción del sonido
15:37
and muscle movement.
463
937912
1208
y el movimiento muscular.
15:39
So there’s no hope for you?
464
939120
1840
Entonces, ¿no hay esperanza para ti?
15:40
Not necessarily. Here’s Professor
465
940960
2000
No necesariamente. Aquí está el profesor
15:42
Pfordresher encouraging the
466
942960
1280
Pfordresher alentando a los
15:44
listeners of BBC World
467
944240
1360
oyentes
15:45
Service’s, CrowdScience:
468
945600
1726
de CrowdScience del Servicio Mundial de la BBC:
15:47
I think there’s reason for you to be
469
947680
2000
Creo que hay razones para que tengan
15:49
hopeful and however accurate or
470
949680
3309
esperanza y, sin importar cuán preciso o
15:52
inaccurate your singing is, one
471
952989
1171
inexacto sea su canto, una
15:54
recommendation I would have for
472
954160
1440
recomendación que les
15:55
you is to keep singing because there
473
955600
2720
daría es que sigan cantando porque
15:58
is evidence that singing itself, whether
474
958320
2960
hay evidencia de que el canto en sí mismo, ya sea
16:01
accurate or inaccurate, has benefits
475
961280
2640
preciso o inexacto, tiene beneficios
16:03
socially and also for stress responses,
476
963920
2480
sociales y también para las respuestas al estrés, ¡
16:06
so good reason for you to keep it up!
477
966400
2949
así que es una buena razón para que sigas así!
16:09
Whether you’re tone deaf or pitch
478
969680
1760
Ya sea que sea sordo o
16:11
perfect, there’s lots of evidence for
479
971440
2240
perfecto, hay mucha evidencia de
16:13
the health benefits of singing.
480
973680
2320
los beneficios para la salud de cantar.
16:16
For one, singing strengthens your
481
976000
1760
Por un lado, cantar fortalece tus
16:17
stress responses. Otherwise
482
977760
1600
respuestas al estrés. También
16:19
known as ‘fight or flight’, stress
483
979360
1760
conocidas como "lucha o huida", las
16:21
responses are the human body’s
484
981120
1806
respuestas al estrés son la reacción del cuerpo humano
16:22
reaction to external threats that
485
982926
1903
a las amenazas externas que
16:24
cause an imbalance, for example
486
984829
1571
provocan un desequilibrio, por ejemplo
16:26
pain, infection or fear.
487
986400
2240
, dolor, infección o miedo.
16:28
From operatic Pavarottis to
488
988640
2404
Desde los Pavarottis de ópera hasta los
16:31
enthusiastic karaoke fans, Professor
489
991044
2636
entusiastas fanáticos del karaoke, el profesor
16:33
Pfordresher thinks singers should
490
993680
2016
Pfordresher cree que los cantantes deben
16:35
keep it up – a phrase used to
491
995696
1904
seguir así, una frase que se usa para
16:37
encourage someone to continue
492
997600
1600
animar a alguien a seguir
16:39
doing something. So, Neil, maybe
493
999200
2960
haciendo algo. Entonces, Neil, ¡tal
16:42
you should keep singing, after all!
494
1002160
1825
vez deberías seguir cantando, después de todo!
16:43
You’ve changed you tune,
495
1003985
1135
¡Has cambiado de tono,
16:45
Georgina! Maybe you’d like to
496
1005120
1440
Georgina! ¿Quizás te gustaría
16:46
come with me to karaoke next
497
1006560
1600
venir conmigo al karaoke la próxima
16:48
time we’re allowed out?
498
1008160
1289
vez que nos permitan salir?
16:49
Hmm, I think some practice would
499
1009449
2711
Hmm, creo que un poco de práctica
16:52
be a good idea, but first let’s return
500
1012160
2400
sería una buena idea, pero primero volvamos
16:54
to the quiz question. You asked me
501
1014560
2240
a la pregunta del cuestionario. Me preguntaste
16:56
about the meaning of the Japanese
502
1016800
1749
sobre el significado de la
16:58
word karaoke…
503
1018549
1611
palabra japonesa karaoke…
17:00
Right. Does karaoke mean,
504
1020160
1721
Correcto. ¿Karaoke significa
17:01
a) machine voice, b) angry cat,
505
1021881
2599
a) voz de máquina, b) gato enojado
17:04
or, c) empty orchestra?
506
1024480
1440
o c) orquesta vacía?
17:05
What did you say?
507
1025920
1040
¿Qué dijiste?
17:06
I said a) machine voice.
508
1026960
2560
Dije a) voz de máquina.
17:09
Which was… the wrong answer!
509
1029520
2320
¡Cuál era… la respuesta incorrecta!
17:11
Karaoke actually means c) empty
510
1031840
2160
Karaoke en realidad significa c)
17:14
orchestra, or in other words, music
511
1034000
2160
orquesta vacía, o en otras palabras, música a la
17:16
that has the melody missing.
512
1036160
1633
que le falta la melodía.
17:17
Well, that’s better than an angry
513
1037793
1647
Bueno, eso es mejor que un
17:19
cat, I guess! Let’s recap the vocabulary
514
1039440
3271
gato enojado, ¡supongo! Recapitulemos el vocabulario
17:22
starting with tone deaf – a way to
515
1042711
2000
comenzando con sordo tono: una forma de
17:24
describe someone who cannot sing
516
1044711
2432
describir a alguien que no puede
17:27
in tune or hear different sounds.
517
1047143
2537
cantar afinado o escuchar diferentes sonidos.
17:29
Like playing a guitar string, singers
518
1049680
1920
Al igual que tocar una cuerda de guitarra, los cantantes
17:31
use their vocal cords – a pair of folds
519
1051600
2400
usan sus cuerdas vocales, un par de pliegues
17:34
in the throat that are stretched over
520
1054000
1600
en la garganta que se estiran sobre
17:35
the larynx, or voice box, another part
521
1055600
2240
la laringe, o caja de la voz, otra parte
17:37
of the throat, to produce a sound
522
1057840
2000
de la garganta, para producir una
17:39
vibration - a quick, shaking
523
1059840
2000
vibración de sonido, un movimiento rápido y tembloroso
17:41
movement.
524
1061840
720
.
17:42
No matter how good or bad a
525
1062560
1680
No importa qué tan bueno o malo
17:44
singer you are, singing is good
526
1064240
2110
seas como cantante, cantar es bueno
17:46
for your stress responses – the
527
1066350
2000
para tus respuestas al estrés: el
17:48
‘fight or flight’ mechanism your
528
1068400
1680
mecanismo de "lucha o huida" que
17:50
body uses to regain inner balance.
529
1070080
2880
usa tu cuerpo para recuperar el equilibrio interno.
17:52
So no matter what Georgina
530
1072960
1440
Así que no importa lo que
17:54
thinks about my singing, I’m
531
1074400
1520
piense Georgina sobre mi canto,
17:55
going to keep it up – a phrase
532
1075920
1760
voy a seguir así, una frase que se
17:57
used to encourage someone
533
1077680
1200
usa para animar a alguien
17:58
to continue their good
534
1078880
1040
a continuar con su buen
17:59
performance.
535
1079920
880
desempeño.
18:00
That’s all from us. Keep singing
536
1080800
1860
Eso es todo de nosotros. Sigue cantando
18:02
and join us again soon at
537
1082660
1817
y únete a nosotros pronto en
18:04
6 Minute English. Don’t forget
538
1084477
1916
6 Minute English. No olvide
18:06
we also have a free app you
539
1086393
1367
que también tenemos una aplicación gratuita que
18:07
can download from the app stores.
540
1087760
2320
puede descargar de las tiendas de aplicaciones.
18:10
Bye!
541
1090080
800
18:10
Goodbye!
542
1090880
1120
¡Adiós!
¡Adiós!
18:17
Hello. This is 6 Minute English
543
1097680
1680
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
18:19
from BBC Learning English.
544
1099360
1600
de BBC Learning English.
18:20
I’m Neil.
545
1100960
799
Soy Neil.
18:21
And I’m Sam.
546
1101759
1281
Y yo soy Sam.
18:23
In this 6 Minute English, we’re
547
1103040
1440
En este inglés de 6 minutos, estamos
18:24
talking about music. What sort
548
1104480
2080
hablando de música. ¿Qué tipo
18:26
of music do you like listening
549
1106560
1520
de música te gusta
18:28
to, Sam?
550
1108080
1040
escuchar, Sam?
18:29
Well, I wouldn’t say I have
551
1109120
1520
Bueno, no diría que tengo
18:30
one specific type. My taste in
552
1110640
2720
un tipo específico. Mi gusto por las
18:33
songs is more eclectic – a word
553
1113360
2480
canciones es más ecléctico, una palabra
18:35
that describes taste which
554
1115840
1440
que describe el gusto que
18:37
includes a wide variety of styles.
555
1117280
3280
incluye una amplia variedad de estilos.
18:40
Well, in this programme, we’re
556
1120560
1360
Bueno, en este programa, estamos
18:41
talking all about grime – a style of
557
1121920
2720
hablando de grime, un estilo de
18:44
music which originated in London –
558
1124640
2080
música que se originó en Londres,
18:46
specifically in the tower blocks
559
1126720
1760
específicamente en las torres
18:48
of east and southeast London.
560
1128480
2320
del este y sureste de Londres.
18:50
Yes – the artists are predominantly
561
1130800
2160
Sí, los artistas son predominantemente
18:52
young black men and often cite
562
1132960
2480
jóvenes negros y, a menudo,
18:55
the decaying tower blocks they
563
1135440
1840
citan las torres en ruinas en las que
18:57
grew up in as an inspiration for
564
1137280
2800
crecieron como inspiración para
19:00
the urban style of music.
565
1140080
2000
el estilo de música urbana.
19:02
Well, before we continue talking
566
1142080
1600
Bueno, antes de seguir hablando
19:03
about grime music, I have a
567
1143680
1840
de música grime, tengo una
19:05
question for you, Sam. Stormzy
568
1145520
2385
pregunta para ti, Sam. Stormzy
19:07
is one of the most famous
569
1147905
1135
es uno de los
19:09
grime artists, but what is his
570
1149040
2080
artistas del grime más famosos, pero ¿cuál es su
19:11
real name? Is it:
571
1151120
1200
verdadero nombre? ¿Es:
19:12
a) Michael Omari
572
1152320
2160
a) Michael Omari
19:14
b) Martin Owusu,
573
1154480
2080
b) Martin Owusu,
19:16
or, c) Marvin Appiah.
574
1156560
2776
o c) Marvin Appiah.
19:19
I think I might know this
575
1159336
2104
Creo que podría conocer a
19:21
one – I’ll say a) Michael Omari.
576
1161440
3766
este, diré a) Michael Omari.
19:25
We can find out if you’re right
577
1165206
1562
Podemos averiguar si tiene razón
19:26
at the end of this programme.
578
1166768
1333
al final de este programa.
19:28
For many people, knowing the
579
1168101
1659
Para muchas personas, conocer el
19:29
origin of a type of music helps
580
1169760
2080
origen de un tipo de música
19:31
them to understand more about
581
1171840
1840
les ayuda a entender más sobre
19:33
the style and lyrics.
582
1173680
1909
el estilo y la letra.
19:35
Here’s writer Jude Yawson
583
1175589
2251
Aquí está el escritor Jude Yawson
19:37
talking with BBC journalist Andrew
584
1177840
2240
hablando con el periodista de la BBC Andrew
19:40
Marr about his experience growing
585
1180080
2480
Marr sobre su experiencia de
19:42
up on an estate in southeast
586
1182560
1840
crecer en una finca en el sureste de
19:44
London on the BBC Radio 4
587
1184400
2240
Londres en el
19:46
programme, Start the Week…
588
1186640
2349
programa Start the Week de BBC Radio 4...
19:49
Yes, so I lived like on an estate.
589
1189867
2476
Sí, así que vivía como en una finca.
19:52
It’s, it’s in Annerley, near Crystal
590
1192343
2697
Está, está en Annerley, cerca de Crystal
19:55
Palace. And for me growing up
591
1195040
1840
Palace. Y para mí crecer
19:56
with this experience was like
592
1196880
1920
con esta experiencia fue como
19:58
literally acknowledging the different
593
1198800
1760
reconocer literalmente las diferentes
20:00
cultures and peoples that lived
594
1200560
2320
culturas y pueblos que vivieron
20:02
within, like this estate. And it was
595
1202880
3200
dentro, como esta propiedad. Y fue
20:06
around the age of about, say,
596
1206080
2160
alrededor de la edad de, digamos,
20:08
seven or eight – that’s when
597
1208240
1920
siete u ocho años, fue entonces cuando las
20:10
things for me and my particular
598
1210160
1680
cosas para mí y mi
20:11
estate started to get a bit more
599
1211840
1440
propiedad en particular comenzaron a volverse un poco más
20:13
contentious with the other
600
1213280
1760
conflictivas con las otras
20:15
people that were moving in.
601
1215040
1280
personas que se estaban mudando. Los
20:16
Kids were coming of age,
602
1216320
1360
niños estaban alcanzando la mayoría de edad,
20:17
becoming more like free and
603
1217680
1920
volviéndose más libres y
20:19
venturing out and around the
604
1219600
1600
aventurarse fuera y alrededor de la
20:21
estate. And, you know, police
605
1221200
2400
finca. Y, ya sabes
20:23
kind of, like. harassing, but...
606
1223600
2400
, algo así como la policía. acosador, pero...
20:26
So you’ve got different cultures
607
1226000
1200
Así que tienes diferentes culturas
20:27
knocking into each other and
608
1227200
1120
chocando entre sí y
20:28
the police knocking into
609
1228320
1040
la policía chocando con
20:29
everybody else.
610
1229360
1219
todos los demás.
20:32
So Jude Yawson describes
611
1232480
1760
Así describe Jude Yawson
20:34
his upbringing. He used the
612
1234240
1920
su educación. Usó la
20:36
word contentious – likely to
613
1236160
2560
palabra contencioso, que probablemente
20:38
cause or create an argument – to
614
1238720
2400
cause o cree una discusión, para
20:41
describe life on the estate.
615
1241120
2320
describir la vida en la propiedad.
20:43
Yes, and he said the kids
616
1243440
1360
Sí, y dijo que los niños
20:44
were coming of age – meaning
617
1244800
2080
estaban llegando a la mayoría de edad, lo que significa que estaban en
20:46
transitioning from a child into
618
1246880
1840
transición de un niño a
20:48
an adult. In his interview, he
619
1248720
2000
un adulto. En su entrevista,
20:50
goes on to say how a teacher
620
1250720
1840
continúa diciendo cómo un maestro
20:52
gave him the advice that if he
621
1252560
1360
le aconsejó que si
20:53
ever got stabbed, not to remove
622
1253920
2400
alguna vez lo apuñalaban, no quitara
20:56
the knife - as he would bleed
623
1256320
1360
el cuchillo, ya que moriría
20:57
to death.
624
1257680
960
desangrado.
20:58
He says that at the age of 14
625
1258640
1920
Dice que a la edad de 14 años
21:00
when he was told that, he felt
626
1260560
1680
cuando le dijeron eso, se sintió
21:02
grateful and that the teacher
627
1262240
1680
agradecido y que la maestra
21:03
was looking out for him, but in
628
1263920
1920
estaba cuidando de él, pero en
21:05
hindsight questions why a
629
1265840
1840
retrospectiva se pregunta por qué un
21:07
teenager should receive
630
1267680
1200
adolescente debería recibir
21:08
that information.
631
1268880
1520
esa información.
21:10
What this does is give us
632
1270400
1680
Lo que esto hace es darnos
21:12
an insight into life and the
633
1272080
1840
una idea de la vida y los
21:13
background that led to
634
1273920
1200
antecedentes que llevaron a
21:15
some people, like Stormzy,
635
1275120
1760
algunas personas, como Stormzy, a
21:16
creating grime music. He says
636
1276880
2320
crear música grime. Él dice
21:19
that it started off in the bedrooms
637
1279200
1600
que comenzó en los dormitorios
21:20
and basements of tower
638
1280800
1200
y sótanos de torres
21:22
blocks and homes in these
639
1282000
1200
y casas en estas
21:23
areas of London, with many
640
1283200
1920
áreas de Londres, y
21:25
artists’ works being broadcast
641
1285120
1760
las obras de muchos artistas se transmitieron
21:26
on pirate radio stations.
642
1286880
1680
en estaciones de radio piratas.
21:28
That said, for some people,
643
1288560
1520
Dicho esto, para algunas personas,
21:30
this type of music represents
644
1290080
1680
este tipo de música representa
21:31
something different. There are
645
1291760
2080
algo diferente.
21:33
some who think the hard-hitting
646
1293840
1680
Hay quienes piensan que las
21:35
lyrics and strong beats glorify
647
1295520
2320
letras contundentes y los ritmos fuertes glorifican la
21:37
violence.
648
1297840
1367
violencia.
21:39
They see it as an aggressive and violent
649
1299207
2387
Lo ven como una
21:41
form of music.
650
1301594
1206
forma de música agresiva y violenta.
21:42
However, Jude Yawson,
651
1302800
1360
Sin embargo, Jude Yawson,
21:44
speaking with Andrew Marr
652
1304160
1200
hablando con Andrew Marr
21:45
on BBC Radio 4 programme
653
1305360
1840
en el programa
21:47
Start the Week, has a different
654
1307200
1680
Start the Week de BBC Radio 4, tiene una
21:48
interpretation of what grime
655
1308880
1760
interpretación diferente de lo que
21:50
music is all about.
656
1310640
1662
es la música grime.
21:53
I describe grime as like
657
1313680
1520
Describo la suciedad como
21:55
a soulful shout… there’s a
658
1315200
1810
un grito conmovedor... hay una
21:57
necessity in literally getting
659
1317010
2270
necesidad de literalmente sacar
21:59
all of this content out of
660
1319280
1520
todo este contenido de
22:00
yourself. And one of the
661
1320800
1200
ti mismo. Y uno de los artistas del
22:02
most predominant grime
662
1322000
1680
grime más predominantes
22:03
artists, Wiley, was basically
663
1323680
1920
, Wiley, fue básicamente
22:05
the first person that created
664
1325600
1200
la primera persona que creó
22:06
this sound – it’s like 140
665
1326800
2640
este sonido: son como 140
22:09
beats per minute. Because
666
1329440
1840
pulsaciones por minuto. Porque
22:11
that’s such a raw tune, but
667
1331280
2160
esa es una melodía tan cruda, pero
22:13
the chorus literally chants
668
1333440
1520
el coro literalmente canta
22:14
like ‘there are lots of signs
669
1334960
1600
como "hay muchas señales
22:16
in life, some that you may
670
1336560
1360
en la vida, algunas de las cuales quizás no te des
22:17
not realise’. And, for me, I
671
1337920
2240
cuenta". Y, para mí,
22:20
was listening to that as like
672
1340160
1200
estaba escuchando eso como si
22:21
an 11- or 12-year-old and
673
1341360
2320
tuviera 11 o 12 años
22:23
it’s very existential.
674
1343680
2160
y es muy existencial.
22:26
He used the word
675
1346640
880
Usó la palabra
22:27
predominant, which describes
676
1347520
1920
predominante, que describe
22:29
the strongest or most
677
1349440
1520
lo más fuerte o lo más
22:30
important thing, to describe
678
1350960
2000
importante, para describir
22:32
the artist Wiley. That’s who
679
1352960
2160
al artista Wiley.
22:35
Jude Yawson says was the
680
1355120
1760
Jude Yawson dice que fue la
22:36
first person to create the
681
1356880
1520
primera persona en crear el
22:38
grime sound.
682
1358400
1440
sonido grime.
22:40
He also used the verb chants –
683
1360720
2240
También usó los cantos verbales (
22:42
sings repeatedly over and
684
1362960
1680
canta repetidamente una y
22:44
over – to talk about the chorus
685
1364640
2080
otra vez) para hablar sobre el coro
22:46
from one of Wiley’s songs.
686
1366720
1989
de una de las canciones de Wiley.
22:49
And he described the
687
1369120
1040
Y describió la
22:50
experience of listening to it
688
1370160
1760
experiencia de escucharlo
22:51
as being existential – relating
689
1371920
2960
como existencial, relacionado
22:54
to human existence.
690
1374880
1902
con la existencia humana.
22:57
Which inspires me to
691
1377440
1120
Lo que me inspira a
22:58
go and listen to some grime
692
1378560
1200
ir y escuchar música grime
22:59
music after today’s show, but
693
1379760
2000
después del programa de hoy, pero
23:01
before we do – I asked you
694
1381760
1680
antes de hacerlo, te hice
23:03
a question about the real
695
1383440
1280
una pregunta sobre el
23:04
name of the grime artist
696
1384720
1360
nombre real del artista grime
23:06
Stormzy.
697
1386080
640
Stormzy.
23:07
You did. And being a fan
698
1387680
2080
Lo hiciste. Y siendo fanático
23:09
of many different music
699
1389760
1600
de muchos estilos musicales diferentes
23:11
styles – I think I know this
700
1391360
1920
, ¡creo que conozco
23:13
one! I said a) Michael Omari.
701
1393280
3386
este! Dije a) Michael Omari.
23:16
You really do know your
702
1396880
1120
Realmente conoces tu
23:18
music, Sam. You’re right. In
703
1398000
1840
música, Sam. Tienes razón. De
23:19
fact, his full name is Michael
704
1399840
1680
hecho, su nombre completo es Michael
23:21
Ebenezer Kwadjo Omari
705
1401520
2640
Ebenezer Kwadjo Omari
23:24
Owuo Jr. I think that I’ll have
706
1404160
2480
Owuo Jr. ¡Creo que tendré
23:26
to make the next question
707
1406640
1120
que hacerte la siguiente pregunta
23:27
much harder for you! So, before
708
1407760
2000
mucho más difícil! Entonces, antes de
23:29
we leave today, let’s recap
709
1409760
2000
irnos hoy, recapitulemos
23:31
the vocabulary, starting with
710
1411760
1843
el vocabulario, comenzando con
23:33
eclectic, a word which
711
1413603
1757
ecléctico, una palabra que
23:35
describes taste which includes
712
1415360
2302
describe el gusto que incluye
23:37
a wide variety of styles.
713
1417662
2000
una amplia variedad de estilos.
23:40
Contentious means creating
714
1420240
2320
Contencioso significa crear
23:42
or causing arguments.
715
1422560
2136
o causar argumentos.
23:45
We also had coming of
716
1425040
1280
También tuvimos la mayoría de
23:46
age – transitioning from
717
1426320
1440
edad: la transición de
23:47
child to adult.
718
1427760
1363
niño a adulto.
23:49
Predominant refers to
719
1429760
1520
Predominante se refiere a
23:51
something that is the
720
1431280
1120
algo que es
23:52
strongest or most important.
721
1432400
2622
más fuerte o más importante.
23:55
Chants is a verb which
722
1435200
1200
Chants es un verbo que
23:56
means sing or repeat the
723
1436400
1520
significa cantar o repetir
23:57
same thing over and over
724
1437920
1360
lo mismo una y otra
23:59
again. And existential
725
1439280
1600
vez. Y existencial
24:00
means relating to
726
1440880
1120
significa relativo a
24:02
human existence.
727
1442000
1520
la existencia humana.
24:03
Well, we certainty
728
1443520
1265
Bueno, ciertamente
24:04
learnt a lot about grime
729
1444785
1215
aprendimos mucho sobre la
24:06
music and its origin.
730
1446000
1855
música grime y su origen.
24:07
There are lots more 6
731
1447855
1025
Hay muchos más
24:08
Minute English programmes
732
1448880
1040
programas de inglés de 6 minutos
24:09
to enjoy on our website at
733
1449920
1440
para disfrutar en nuestro sitio web en
24:11
bbclearningenglish.com.
734
1451360
2080
bbclaringenglish.com.
24:13
Thanks for listening and
735
1453440
1040
Gracias por escuchar y
24:14
goodbye.
736
1454480
756
adiós.
24:21
Hello. This is 6 Minute
737
1461040
1280
Hola. Esto es 6 minutos de
24:22
English from BBC Learning English
738
1462320
2258
inglés de BBC Learning English
24:24
I’m Neil.
739
1464578
622
. Soy Neil.
24:25
And I’m Georgina.
740
1465200
1280
Y yo soy Georgina.
24:26
Hello, Georgina. How are
741
1466480
1360
Hola Georgina. ¿Cómo
24:27
you today? Georgina?
742
1467840
2439
estás hoy? ¿Georgina?
24:30
Georgina!
743
1470800
1406
¡Georgina!
24:32
Oh sorry, Neil, I didn’t
744
1472480
1520
Oh, lo siento, Neil, no
24:34
hear you - I was listening to
745
1474000
1280
te escuché, ¡estaba escuchando
24:35
music on my headphones!
746
1475280
1360
música en mis auriculares!
24:36
Ah, I see! Listening to music
747
1476640
2400
¡Ah, ya veo! Escuchar música
24:39
stored on your mobile phone
748
1479040
1520
almacenada en su teléfono móvil
24:40
or iPod when out on-the-move
749
1480560
2080
o iPod cuando está en movimiento
24:42
doesn’t seem like a big deal
750
1482640
1520
no parece ser un gran problema
24:44
now, but the concept of
751
1484160
1520
ahora, pero el concepto de
24:45
personal portable music
752
1485680
1680
música portátil personal
24:47
didn’t exist until 1979, when
753
1487360
2880
no existió hasta 1979, cuando
24:50
the Japanese electronics
754
1490240
1440
la
24:51
company, Sony, launched
755
1491680
1920
compañía electrónica japonesa, Sony, lanzó
24:53
the Walkman.
756
1493600
1203
el walkman
24:54
Years before iPods and
757
1494960
1280
Años antes de los iPod y las
24:56
MP3 downloads, the Sony
758
1496240
1920
descargas de MP3, el
24:58
Walkman was the first widely
759
1498160
1680
Walkman de Sony fue el primer
24:59
available portable music player.
760
1499840
2126
reproductor de música portátil ampliamente disponible.
25:02
It revolutionised the way fans
761
1502160
1920
Revolucionó la forma en que los fanáticos
25:04
listened to their favourite bands.
762
1504080
1920
escuchaban a sus bandas favoritas.
25:06
In this programme, we’ll
763
1506320
1040
En este programa,
25:07
be taking a nostalgic look
764
1507360
1600
echaremos un vistazo
25:08
back at the 1980s and the
765
1508960
1840
nostálgico a la década de 1980 y al
25:10
birth of the Sony Walkman.
766
1510800
1760
nacimiento del Sony Walkman.
25:12
And, of course, we’ll be
767
1512560
880
Y, por supuesto, también
25:13
learning some new
768
1513440
800
aprenderemos
25:14
vocabulary as well.
769
1514240
1600
vocabulario nuevo.
25:15
Now, it may not seem
770
1515840
1120
Ahora, puede que no parezca
25:16
so revolutionary to young
771
1516960
1440
tan revolucionario para los
25:18
people nowadays, but
772
1518400
1440
jóvenes hoy en día,
25:19
back in the late 1970s portable
773
1519840
2320
pero a fines de la década de 1970, los reproductores de
25:22
music players were
774
1522160
1332
música portátiles eran
25:23
unheard of.
775
1523492
988
desconocidos.
25:24
The idea behind the
776
1524480
1040
La idea detrás del
25:25
Walkman was simple – a
777
1525520
1520
Walkman era simple: un
25:27
high-quality stereo cassette
778
1527040
1746
reproductor de casetes estéreo de alta calidad
25:28
player, small enough to hold
779
1528786
1454
, lo suficientemente pequeño como para sostenerlo
25:30
in your hand, allowing you to
780
1530240
1783
en la mano, que le permitiera
25:32
walk down the street listening
781
1532023
1337
caminar por la calle
25:33
to your own soundtrack.
782
1533360
1920
escuchando su propia banda sonora.
25:35
They became so popular
783
1535280
1360
Se hicieron tan populares
25:36
that by the time production
784
1536640
1635
que cuando terminó la producción
25:38
of the Walkman ended in
785
1538275
1245
del Walkman en
25:39
2010, Sony had sold over
786
1539520
2921
2010, Sony había vendido más de
25:42
220 million machines
787
1542441
2769
220 millones de máquinas en
25:45
worldwide. So, my quiz
788
1545210
2070
todo el mundo. Entonces, mi
25:47
question is this: when the
789
1547280
1760
pregunta de prueba es la siguiente: cuando el
25:49
original Walkman model
790
1549040
1847
modelo Walkman original
25:50
first went on sale in 1979,
791
1550887
2233
salió a la venta por primera vez en 1979,
25:53
how much did it cost? Was it:
792
1553120
2320
¿cuánto costó? ¿Eran:
25:55
a) 50 dollars?,
793
1555440
2160
a) 50 dólares?,
25:57
b) 100 dollars?, or,
794
1557600
2160
b) 100 dólares?, o,
25:59
c) 150 dollars?
795
1559760
2160
c) 150 dólares?
26:01
Things were a lot cheaper
796
1561920
1120
Las cosas eran mucho más baratas
26:03
in 1979, Neil, so I’ll say
797
1563040
2480
en 1979, Neil, así que diré
26:05
b) 100 dollars.
798
1565520
2000
b) 100 dólares.
26:07
OK, Georgina – we’ll find
799
1567520
1280
Bien, Georgina, ya
26:08
out later if that’s right. Now,
800
1568800
2080
veremos más tarde si es así. Ahora,
26:10
the inspiration behind the
801
1570880
1360
la inspiración detrás del
26:12
Walkman came from Sony
802
1572240
1600
Walkman provino del
26:13
chairman, Akio Morita. He saw
803
1573840
2640
presidente de Sony, Akio Morita. Vio a
26:16
Japanese teenagers listening to
804
1576480
1920
adolescentes japoneses que escuchaban
26:18
heavy transistor radios carried
805
1578400
2080
pesadas radios de transistores que llevaban
26:20
on their shoulders and had a
806
1580480
1760
sobre sus hombros y tuvo la
26:22
vision of a smaller stereo which
807
1582240
2080
visión de un estéreo más pequeño que
26:24
could be held in the hand.
808
1584320
1920
podía sostenerse en la mano.
26:26
However, few of Mr Morita’s
809
1586240
1760
Sin embargo, pocos de los colegas de Morita
26:28
colleagues had faith in his
810
1588000
1280
tenían fe en su
26:29
idea for a portable music
811
1589280
1600
idea de un reproductor de música
26:30
player. Here’s Andrea Koppen,
812
1590880
2133
portátil. Aquí está Andrea Koppen,
26:33
of Sony UK, speaking to the
813
1593013
1867
de Sony UK, hablando con la
26:34
BBC in 1989, taken from the
814
1594880
3200
BBC en 1989, tomado del
26:38
BBC World Service
815
1598080
1200
programa del Servicio Mundial de la
26:39
programme, Witness History.
816
1599280
2193
BBC, Witness History.
26:42
People were very sceptical - they
817
1602480
1680
La gente era muy escéptica,
26:44
couldn’t believe that people
818
1604160
1120
no podían creer que la gente
26:45
would want to walk around with
819
1605280
1120
quisiera caminar con los
26:46
headphones on and carry this
820
1606400
2880
auriculares puestos y llevar este
26:49
cassette with them - and he
821
1609280
2240
casete con ellos, y en
26:51
actually laid his job on the line
822
1611520
1600
realidad arriesgó su trabajo
26:53
and said, ‘If it doesn’t take off,
823
1613120
1520
y dijo: "Si no funciona,
26:54
I will resign’… and they didn’t
824
1614640
2000
lo haré". renunciar'… y no
26:56
have much money at the time,
825
1616640
1520
tenían mucho dinero en ese momento,
26:58
so their advertising was very
826
1618160
1600
por lo que su publicidad era muy
26:59
tight… and they decided to
827
1619760
2080
ajustada… y decidieron
27:01
give it to students to try… and
828
1621840
2640
dársela a los estudiantes para que probaran… y
27:04
so people saw them on
829
1624480
1120
así la gente los vio en
27:05
the trains, in campuses, in
830
1625600
1600
los trenes, en los campus, en los
27:07
towns and the newspapers
831
1627200
1360
pueblos y en los periódicos.
27:08
picked up on it immediately.
832
1628560
2136
lo recogió de inmediato.
27:11
The Walkman was designed
833
1631120
1200
El Walkman fue diseñado
27:12
to be used with headphones - a
834
1632320
1600
para usarse con auriculares, un
27:13
pair of padded speakers worn
835
1633920
1840
par de altavoces acolchados que se colocan
27:15
over the ears so you can listen
836
1635760
1520
sobre las orejas para que pueda
27:17
to music without other people
837
1637280
1760
escuchar música sin que otras personas la
27:19
hearing.
838
1639040
736
27:19
Akio Morita was confident
839
1639776
1904
escuchen.
Akio Morita confiaba en que
27:21
his stereo plus headphones
840
1641680
1817
su idea de estéreo y auriculares
27:23
idea would take off - suddenly
841
1643497
2343
despegaría y de repente
27:25
start to be successful and popular.
842
1645840
2279
comenzaría a ser exitosa y popular.
27:28
In fact, he was so confident of
843
1648119
1721
De hecho, tenía tanta confianza en el
27:29
success that he laid his
844
1649840
1760
éxito que arriesgó su
27:31
job on the line – an idiom
845
1651600
1760
trabajo, una expresión idiomática que
27:33
meaning to risk losing something
846
1653360
1760
significa arriesgarse a perder algo
27:35
important, such as your job or
847
1655120
1840
importante, como su trabajo o su
27:36
reputation.
848
1656960
1200
reputación.
27:38
Luckily, he didn’t lose his job
849
1658160
1680
Afortunadamente, no perdió su trabajo
27:39
because many people started
850
1659840
1360
porque muchas personas comenzaron a
27:41
buying the new Walkmans,
851
1661200
1920
comprar los nuevos Walkman,
27:43
something the newspapers
852
1663120
1040
algo que los periódicos
27:44
picked up on - noticed or
853
1664160
1680
recogieron, notaron o
27:45
gave particular attention to.
854
1665840
2000
prestaron especial atención.
27:47
Morita’s idea was a massive
855
1667840
1920
La idea de Morita fue un gran
27:49
success. Released at the start
856
1669760
1840
éxito. Lanzado al comienzo
27:51
of the summer holidays for
857
1671600
1200
de las vacaciones de verano para
27:52
Japanese students, within 3
858
1672800
1920
estudiantes japoneses, en 3
27:54
months the entire first run of
859
1674720
2000
meses se agotó la primera tirada completa de
27:56
30 thousand Walkmans had sold out.
860
1676720
2480
30 mil Walkman.
27:59
Meanwhile, music lovers
861
1679200
1446
Mientras tanto, los amantes de la música
28:00
outside of Japan were
862
1680646
1354
fuera de Japón
28:02
desperately trying to get hold
863
1682000
1280
intentaban desesperadamente hacerse
28:03
of the new machines. Among the
864
1683280
1760
con las nuevas máquinas. Entre los
28:05
first to buy one was music
865
1685040
1520
primeros en comprar uno estuvo el
28:06
journalist, Tim Jarman.
866
1686560
1600
periodista musical Tim Jarman.
28:08
Here he is speaking to Farhana
867
1688160
1760
Aquí está hablando con Farhana
28:09
Haider, for BBC World
868
1689920
1680
Haider, para
28:11
Service’s Witness History:
869
1691600
1849
Witness History de BBC World Service
28:14
It was made available in the
870
1694240
1280
: estuvo disponible en los
28:15
US in June 1980. The Walkman
871
1695520
2640
EE. UU. en junio de 1980. El Walkman
28:18
was especially popular with
872
1698160
1360
fue especialmente popular entre
28:19
the 16 to 24 age group.
873
1699520
2240
el grupo de edad de 16 a 24 años.
28:21
They thought it could be a
874
1701760
880
Pensaron que podría ser un
28:22
niche product, that might
875
1702640
880
producto de nicho, que podría
28:23
not sell, but it really caught
876
1703520
1680
no venderse, pero realmente captó
28:25
the public imagination in every
877
1705200
1600
la imaginación del público en todos los
28:26
market that it was offered in.
878
1706800
1676
mercados en los que se ofrecía.
28:29
When the Walkman was sold
879
1709120
1040
Cuando el Walkman se vendió
28:30
to the rest of the world and became
880
1710160
1520
al resto del mundo y se hizo
28:31
popular with youngsters, people
881
1711680
1760
popular entre los jóvenes, la gente
28:33
thought it was a niche product –
882
1713440
1920
pensó que era era un producto de nicho,
28:35
something marketed for sale to
883
1715360
1889
algo comercializado para la venta a
28:37
a small, specific group.
884
1717249
1391
un grupo pequeño y específico.
28:38
But instead, people of all ages
885
1718640
2129
Pero, en cambio, personas de todas las edades
28:40
began wearing Walkmans to
886
1720769
1611
comenzaron a usar Walkmans para
28:42
listen to their favourite music
887
1722380
1060
escuchar su música favorita
28:43
on the move, and the new
888
1723440
1680
mientras se desplazaban, y el nuevo
28:45
invention caught the public
889
1725120
1520
invento captó la imaginación del público
28:46
imagination – an idiom meaning,
890
1726640
2160
; una expresión idiomática que significa
28:48
made the public interested in
891
1728800
1680
hizo que el público se interesara
28:50
or excited about something.
892
1730480
2080
o entusiasmara por algo.
28:52
Many put the Walkman’s
893
1732560
1292
Muchos atribuyen el éxito del Walkman
28:53
success down to its perfect
894
1733852
1428
a su
28:55
combination of sound quality,
895
1735280
2320
combinación perfecta de calidad de sonido,
28:57
small size and affordable price.
896
1737600
2800
tamaño pequeño y precio asequible.
29:00
But exactly how affordable,
897
1740400
1680
Pero, ¿cuán asequible es exactamente,
29:02
Georgina? Remember my
898
1742080
1120
Georgina? ¿Recuerdas mi
29:03
quiz question?
899
1743200
1040
pregunta del cuestionario?
29:04
Yes, Neil. You asked how
900
1744240
1600
Sí, Neil. Preguntaste
29:05
much the original Walkman cost
901
1745840
1840
cuánto costaba el Walkman original
29:07
when it came out in 1979.
902
1747680
2720
cuando salió en 1979.
29:10
What did you say?
903
1750400
1120
¿Qué dijiste?
29:11
I thought it cost b) 100 dollars.
904
1751520
3440
Pensé que costaba b) 100 dólares.
29:14
Well, Georgina, things were
905
1754960
1520
Bueno, Georgina, las cosas eran
29:16
cheaper in 1979, but not that
906
1756480
2160
más baratas en 1979, pero no tan
29:18
cheap – the actual price was
907
1758640
1920
baratas: el precio real era
29:20
c) 150 dollars.
908
1760560
2000
c) 150 dólares.
29:22
That’s around 530 dollars today!
909
1762560
3680
¡Eso es alrededor de 530 dólares hoy!
29:26
In this programme, we’ve been
910
1766240
1120
En este programa, hemos
29:27
looking back at the iconic Sony
911
1767360
1920
estado recordando el icónico Sony
29:29
Walkman, the first portable stereo
912
1769280
2000
Walkman, el primer estéreo portátil
29:31
made up of a cassette player
913
1771280
1774
compuesto por un reproductor de
29:33
plus headphones – pairs of padded
914
1773054
2306
casetes y auriculares: pares de
29:35
speakers worn over the ears.
915
1775360
2080
altavoces acolchados que se colocan sobre las orejas.
29:37
Sony chairman Akio Morita
916
1777440
1760
El presidente de Sony, Akio Morita,
29:39
was so confident his invention
917
1779200
1760
estaba tan seguro de que su
29:40
would take off – become popular
918
1780960
2000
invento despegaría, se volvería popular
29:42
and successful - that he laid
919
1782960
1840
y exitoso, que arriesgó
29:44
his job on the line. That means
920
1784800
2400
su trabajo. Eso significa que
29:47
risked something important,
921
1787200
1680
arriesgó algo importante,
29:48
like his job.
922
1788880
1040
como su trabajo.
29:49
His colleagues at Sony worried
923
1789920
1760
A sus colegas de Sony les preocupaba que
29:51
the Walkman was a niche
924
1791680
1440
el Walkman fuera un
29:53
product – a product targeted
925
1793120
2153
producto de nicho, un producto destinado
29:55
for sale to a niche, or small
926
1795273
2000
a la venta a un nicho de mercado, o
29:57
and specific, market.
927
1797273
1767
mercado pequeño y específico.
29:59
But luckily for him, the
928
1799040
1280
Pero afortunadamente para él, los
30:00
Japanese newspapers picked
929
1800320
1840
periódicos japoneses
30:02
up on his idea – noticed it and
930
1802160
2240
recogieron su idea, la notaron y
30:04
gave it particular attention.
931
1804400
2080
le prestaron especial atención.
30:06
As a result, the Sony Walkman
932
1806480
1840
Como resultado, el Walkman de Sony
30:08
caught the public imagination –
933
1808320
2320
captó la imaginación del público,
30:10
made the public excited and
934
1810640
1680
hizo que el público se emocionara y se
30:12
interesting in it.
935
1812320
1360
interesara por él.
30:13
That’s all for this programme.
936
1813680
1120
Eso es todo por este programa.
30:14
Until we meet again at 6 Minute
937
1814800
1600
Hasta que nos volvamos a encontrar en 6 Minute
30:16
English – happy listening!
938
1816400
1520
English. ¡Feliz escucha!
30:17
Happy listening!
939
1817920
1203
¡Feliz escucha!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7