BOX SET: 6 Minute English - 'Music' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

231,889 views ・ 2022-11-13

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
5920
1840
Olá. Bem-vindo ao 6 Minute English,
00:07
I'm Neil.
1
7760
560
sou Neil.
00:08
And hello, I'm Rob.
2
8320
1280
E olá, sou Rob.
00:09
Today we’re discussing music and
3
9600
1920
Hoje estamos discutindo música e
00:11
the idea that songs are
4
11520
1760
a ideia de que as músicas estão
00:13
becoming faster. What music do
5
13280
2080
se tornando mais rápidas. Que música
00:15
you like, Rob?
6
15360
800
você gosta, Rob?
00:16
Oh me? I like rock music.
7
16160
2240
Oh eu? Eu gosto de rock.
00:18
It has good vocals and it's loud!
8
18400
2240
Tem bons vocais e é alto!
00:20
How about you, Neil?
9
20640
960
E você, Ney?
00:21
Well, I like anything and I prefer
10
21600
2320
Bem, eu gosto de tudo e prefiro
00:23
streaming my music actually.
11
23920
1760
transmitir minha música, na verdade.
00:25
No old-fashioned CDs to buy and
12
25680
2440
Sem CDs antiquados para comprar e
00:28
load up – it's easier to play and you
13
28120
1800
carregar – é mais fácil de tocar e você
00:29
can play it anywhere! And streaming
14
29920
2480
pode tocar em qualquer lugar! E o streaming
00:32
is where you listen or watch music
15
32400
2400
é onde você ouve ou assiste músicas
00:34
or videos directly from the internet
16
34800
1760
ou vídeos diretamente da internet
00:36
as a continuous stream.
17
36560
1440
como um fluxo contínuo.
00:38
Did you know that some people
18
38000
1200
Você sabia que algumas pessoas
00:39
believe that streaming music online
19
39200
2153
acreditam que o streaming de música online
00:41
is actually changing the songs
20
41353
2087
está realmente mudando as músicas que as
00:43
people write? And it might be leading
21
43440
2160
pessoas escrevem? E isso pode estar levando
00:45
to songs getting faster.
22
45600
2000
as músicas a ficarem mais rápidas.
00:47
Well, that's what we're discussing
23
47600
1280
Bem, isso é o que estamos discutindo
00:48
today. Let's hope it doesn't happen to
24
48880
2503
hoje. Vamos torcer para que isso não aconteça com
00:51
this programme, otherwise we might
25
51383
1520
este programa, caso contrário, podemos nos
00:52
become Three Minute English!
26
52903
1977
tornar o Three Minute English!
00:54
But before it does, let's get on with
27
54880
1920
Mas antes, vamos fazer a
00:56
our question for everyone to answer.
28
56800
2240
nossa pergunta para que todos respondam.
00:59
In 2017 Luis Fonsi's summer hit
29
59040
3120
Em 2017, o hit de verão de Luis Fonsi,
01:02
Despacito officially became the most
30
62160
2160
Despacito, tornou-se oficialmente a
01:04
streamed song of all time. Do you know
31
64320
2560
música mais transmitida de todos os tempos. Você sabe
01:06
approximately, how many times it was
32
66880
2160
aproximadamente quantas vezes foi
01:09
streamed? Was it:
33
69040
1200
transmitido? Foi:
01:10
a) 1.6 billion times,
34
70240
2480
a) 1,6 bilhão de vezes,
01:12
b) 3.6 billion times,
35
72720
2800
b) 3,6 bilhões de vezes
01:15
or, c) 4.6 billion times?
36
75520
3280
ou c) 4,6 bilhões de vezes?
01:18
I know the song was popular but
37
78800
2560
Eu sei que a música era popular, mas
01:21
4.6 billion sounds too big – so I'll
38
81360
2320
4,6 bilhões soa muito grande - então eu
01:23
go for a) 1.6 billion.
39
83680
2560
vou para a) 1,6 bilhões.
01:26
OK. Well, we'll find out later in
40
86240
1760
OK. Bem, vamos descobrir mais tarde
01:28
the programme. But now back to
41
88000
1360
no programa. Mas agora, voltando à
01:29
our discussion about how music
42
89360
1680
nossa discussão sobre como os
01:31
producers are adapting their songs
43
91040
1840
produtores musicais estão adaptando suas músicas
01:32
for modern technology. Researchers
44
92880
2380
para a tecnologia moderna.
01:35
have found long instrumental
45
95260
1398
Pesquisadores descobriram que longas
01:36
introductions to pop songs have
46
96658
1647
introduções instrumentais para canções pop se
01:38
become almost extinct.
47
98305
1775
tornaram quase extintas.
01:40
Of course the aim of many pop songs
48
100080
2320
É claro que o objetivo de muitas canções pop
01:42
is to be enjoyed by many – to be
49
102400
2080
é ser apreciado por muitos – para ser
01:44
popular - but they also need to be a
50
104480
2560
popular – mas elas também precisam ser um
01:47
commercial success – they need to
51
107040
1600
sucesso comercial – elas precisam
01:48
make money.
52
108640
800
ganhar dinheiro.
01:49
Brendan Williams, a music producer
53
109440
2000
Brendan Williams, produtor musical
01:51
and professor of music technology
54
111440
2160
e professor de tecnologia musical,
01:53
can explain what he thinks influences
55
113600
1920
pode explicar o que ele acha que influencia
01:55
the songs. Here he is speaking on BBC
56
115520
2640
as músicas. Aqui ele está falando no
01:58
Radio 4's You and Yours programme…
57
118160
2551
programa You and Yours da BBC Radio 4
02:01
I think that, you know, one of the things
58
121443
1977
02:03
that’s driving this, there are a number
59
123420
2500
02:05
of things. They’re all radio, they’re all
60
125920
2000
. Eles são todos rádio, são todos
02:07
singles designed for radio playlists.
61
127920
2400
singles projetados para listas de reprodução de rádio.
02:10
Radio playlists are extremely important
62
130320
2480
Listas de reprodução de rádio são fatores extremamente importantes
02:12
factors in judging the success of a track
63
132800
2000
para julgar o sucesso de uma faixa
02:14
and obviously do feed into the kind of
64
134800
1760
e, obviamente, alimentam o tipo de
02:16
commercial success of a track.
65
136560
1829
sucesso comercial de uma faixa.
02:19
So, he mentions that radio playlists
66
139040
2240
Assim, ele menciona que as listas de reprodução de rádio
02:21
are important factors. A playlist is a list
67
141280
2800
são fatores importantes. Uma lista de reprodução é uma lista
02:24
of songs that a radio station plans to play.
68
144080
2560
de músicas que uma estação de rádio planeja reproduzir.
02:27
And he says that radio playlists affect the
69
147280
2480
E ele diz que as playlists de rádio afetam o
02:29
commercial success of a song.
70
149760
1840
sucesso comercial de uma música.
02:31
By the way he called a song a track – that's
71
151600
2720
A propósito, ele chamou uma música de faixa – isso é
02:34
a recorded piece of music. And notice how
72
154320
2320
uma peça musical gravada. E observe como
02:36
he used the word driving which means
73
156640
2000
ele usou a palavra dirigir, que significa
02:38
having a strong influence. So getting a
74
158640
2720
ter uma forte influência. Portanto, fazer uma
02:41
song played on the radio is important and
75
161360
2480
música tocar no rádio é importante
02:43
it has to be made in a way that will suit
76
163840
2000
e deve ser feito de maneira que se adeque
02:45
the radio station's playlist.
77
165840
1840
à lista de reprodução da estação de rádio.
02:47
Now, we know there are thousands of songs
78
167680
2000
Agora, sabemos que existem milhares de
02:49
out there to listen to – and plenty of ways
79
169680
2160
músicas para ouvir – e muitas maneiras
02:51
to listen to them – so how can record
80
171840
2400
de ouvi-las – então, como as gravadoras podem
02:54
companies get someone to listen to
81
174240
2080
conseguir que alguém ouça
02:56
their particular song?
82
176320
1360
sua música em particular?
02:57
Well, have a listen to Brendan Williams
83
177680
1520
Bem, ouça Brendan Williams
02:59
again to see what he thinks…
84
179200
1640
novamente para ver o que ele
03:00
… But then there’s the influence of
85
180840
2280
03:03
streaming services like Spotify, where
86
183120
2560
03:05
if a track isn’t played for at least
87
185680
1840
03:07
30 seconds then it doesn’t register
88
187520
1680
03:09
a play and Spotify…
89
189200
800
pensa… … …
03:10
And if we don’t hear the vocals then
90
190000
1600
E se não ouvirmos os vocais
03:11
we might not carry on listening.
91
191600
1083
, talvez não continuemos ouvindo.
03:12
Is that the theory?
92
192683
754
Essa é a teoria?
03:13
Absolutely, yeah, yeah.
93
193437
500
03:13
That’s the theory – it's to get through…
94
193937
1903
Absolutamente, sim, sim.
Essa é a teoria - é para passar ...
03:15
I guess to get into the meat of the song
95
195840
1920
Acho que entrar no cerne da música
03:17
to hear the lyrical content and get
96
197760
1680
para ouvir o conteúdo lírico e
03:19
through to that first chorus.
97
199440
1646
chegar ao primeiro refrão.
03:21
Well, it seems songs no longer have
98
201920
2240
Bem, parece que as músicas não têm mais
03:24
an 'intro' – the instrumental piece of
99
204160
2240
uma 'introdução' - a parte instrumental da
03:26
music that's played before the
100
206400
1440
música que é tocada antes do início do
03:27
singing begins. In the old days, radio
101
207840
2320
canto. Antigamente, os
03:30
DJs – disc jockeys who played the
102
210160
1840
DJs de rádio – disc jockeys que tocavam os
03:32
records – loved to talk over that bit!
103
212000
2556
discos – adoravam falar sobre isso!
03:34
Now we need to get to the lyrical
104
214556
2084
Agora precisamos chegar ao
03:36
content – that's the lyrics or the words
105
216640
2360
conteúdo lírico – que é a letra ou a letra
03:39
of the song - as soon as possible.
106
219000
2200
da música – o mais rápido possível.
03:41
So, the theory, or idea, is to present
107
221200
3040
Então, a teoria, ou ideia, é presentear os
03:44
listeners with vocals and a chorus
108
224240
1840
ouvintes com vocais e refrão de forma
03:46
more quickly, as it will make them
109
226080
1600
mais rápida, pois vai dar
03:47
want to continue listening! That's
110
227680
1760
vontade de continuar ouvindo! Isso
03:49
because if a song isn't streamed
111
229440
1760
porque, se uma música não for transmitida
03:51
for more than 30 seconds, it doesn't
112
231200
2160
por mais de 30 segundos, ela não
03:53
register a play – it doesn't get measured
113
233360
2320
registra uma reprodução – ela não é medida
03:55
or recorded as a play – so it doesn't
114
235680
2320
ou gravada como uma reprodução – portanto,
03:58
make money.
115
238000
560
não gera dinheiro.
03:59
So a song needs to hook the listener
116
239360
2160
Portanto, uma música precisa prender o
04:01
in quickly – in other words it needs to
117
241520
2240
ouvinte rapidamente – em outras palavras, precisa
04:03
attract their attention and be easy to
118
243760
2000
atrair sua atenção e ser fácil de
04:05
remember – another word for this
119
245760
1920
lembrar – outra palavra para isso
04:07
is catchy. Do you have any favourite
120
247680
1760
é cativante. Você tem alguma
04:09
catchy songs, Rob?
121
249440
1120
música cativante favorita, Rob?
04:10
Oh, I do, I do. It's got to be Happy
122
250560
2160
Ah, sim, sim. Tem que ser Happy
04:12
by Pharrell Williams.
123
252720
1208
de Pharrell Williams.
04:13
A very catchy song.
124
253928
805
Uma música muito cativante.
04:14
Well, something that is always catchy
125
254733
2227
Bem, algo que é sempre cativante
04:16
in this programme is our quiz question.
126
256960
2320
neste programa é a nossa pergunta do quiz.
04:19
Earlier I mentioned that in 2017, Luis
127
259280
2720
Mencionei anteriormente que, em 2017,
04:22
Fonsi's summer hit Despacito officially
128
262000
3280
o hit de verão de Luis Fonsi, Despacito,
04:25
became the most-streamed song of
129
265280
1600
tornou-se oficialmente a música mais ouvida de
04:26
all time. Did you know approximately,
130
266880
2640
todos os tempos. Você sabia aproximadamente
04:29
how many times it was streamed?
131
269520
1680
quantas vezes foi transmitido?
04:31
Was it: a) 1.6 billion times,
132
271200
2674
Foi: a) 1,6 bilhão de vezes,
04:33
b) 3.6 billion times, or
133
273874
3246
b) 3,6 bilhões de vezes ou
04:37
c) 4.6 billion times?
134
277120
2400
c) 4,6 bilhões de vezes?
04:39
And I went for a staggering
135
279520
1603
E eu fui para um escalonamento de
04:41
1.6 billion times.
136
281123
1757
1,6 bilhão de vezes.
04:42
Well, it's not staggering enough,
137
282880
1440
Bem, não é impressionante o suficiente,
04:44
Rob. It was actually streamed 4.6
138
284320
2906
Rob. Na verdade, foi transmitido 4,6
04:47
billion times.
139
287226
1574
bilhões de vezes.
04:48
Amazing. That's a number that we
140
288800
1840
Incrível. É um número que
04:50
can only dream of for this
141
290640
1440
só podemos sonhar para este
04:52
programme – or is it?!
142
292080
2248
programa – ou será?!
04:54
Well Neil, shall
143
294328
952
Bem Neil,
04:55
we download to our memory, some of
144
295280
1920
vamos baixar para nossa memória, um pouco
04:57
the vocabulary we've learnt today?
145
297200
2160
do vocabulário que aprendemos hoje?
04:59
Streaming describes the activity of
146
299360
1840
Streaming descreve a atividade de
05:01
listening or watching music, radio or
147
301200
2640
ouvir ou assistir música, rádio ou
05:03
videos directly from the internet as
148
303840
1920
vídeos diretamente da internet como
05:05
a continuous stream.
149
305760
1440
um fluxo contínuo.
05:07
Something that is a commercial
150
307200
1520
Algo que é um
05:08
success is popular and makes lots
151
308720
1840
sucesso comercial é popular e rende
05:10
of money – like a new computer
152
310560
1680
muito dinheiro – como um novo
05:12
game or pop song.
153
312240
1120
jogo de computador ou uma música pop.
05:13
A good pop song, Rob – not something
154
313360
2080
Uma boa música pop, Rob – não algo
05:15
annoying like Gangnam Style.
155
315440
2160
irritante como Gangnam Style.
05:17
Well, that was a huge commercial
156
317600
1600
Bem, isso foi um grande
05:19
success because it was catchy – a
157
319200
2240
sucesso comercial porque era cativante – uma
05:21
word that describes something that
158
321440
1440
palavra que descreve algo que
05:22
attracts attention and is easy to
159
322880
1913
chama a atenção e é fácil de
05:24
remember.
160
324793
500
lembrar.
05:25
We also mentioneda playlist – that's
161
325293
2076
Também mencionamos
05:27
a list of songs that a radio station
162
327369
1591
uma lista de reprodução – uma lista de músicas que uma estação de rádio
05:28
plans to play. And we also use the
163
328960
1920
planeja tocar. E também usamos a
05:30
same word – playlist – to describe
164
330880
2240
mesma palavra – playlist – para descrever
05:33
a list of songs you compile yourself
165
333120
2400
uma lista de músicas que você compila
05:35
on a streaming service.
166
335520
1680
em um serviço de streaming.
05:37
We also heard the adjective driving,
167
337200
2000
Também ouvimos o adjetivo condução,
05:39
which in the context of our discussion
168
339200
2160
que no contexto da nossa discussão
05:41
means having a strong influence.
169
341360
2480
significa ter uma forte influência.
05:43
And we mentioned the verb to register.
170
343840
2160
E mencionamos o verbo registrar.
05:46
If you register something you record,
171
346000
2240
Se você registra algo, você registra,
05:48
count or measure it. Like every
172
348240
1920
conta ou mede. Como todo
05:50
download of this programme is
173
350160
1360
download deste programa é
05:51
registered. But how do we download
174
351520
2080
registrado. Mas como baixamos
05:53
this programme, Rob?
175
353600
960
este programa, Rob?
05:54
By going to our website at
176
354560
1600
Acessando nosso site em
05:56
bbclearningenglish.com.
177
356160
1840
bbclearningenglish.com.
05:58
And we have an app too – download
178
358000
1600
E também temos um aplicativo - baixe
05:59
it for free and stream all of our content!
179
359600
2800
-o gratuitamente e transmita todo o nosso conteúdo!
06:02
Bye for now.
180
362400
880
Adeus por agora.
06:03
Bye.
181
363280
720
Tchau.
06:09
Hello, and welcome to 6
182
369840
1280
Olá, bem-vindo ao 6
06:11
Minute English. I'm Neil.
183
371120
1418
Minute English. Eu sou Neil.
06:12
And I'm Rob.
184
372538
1062
E eu sou Rob.
06:13
Rob, do you like metal?
185
373600
2080
Rob, você gosta de metal?
06:15
Er, that’s an odd question.
186
375680
2080
Er, essa é uma pergunta estranha.
06:17
I've never really thought about it.
187
377760
1241
Eu realmente nunca pensei sobre isso.
06:19
I mean, I use
188
379001
500
06:19
metal things every day – my toaster,
189
379501
2019
Quer dizer, eu uso
coisas de metal todos os dias – minha torradeira,
06:21
my bike, the underground…
190
381520
1360
minha bicicleta, o metrô…
06:22
No, no - not that kind of metal, this
191
382880
3200
Não, não – não esse tipo de metal, esse
06:26
kind of metal.
192
386080
1306
tipo de metal.
06:33
Oh, that kind of metal. The musical
193
393040
2640
Oh, esse tipo de metal. O
06:35
genre, the type of music...
194
395680
1840
gênero musical, o tipo de música...
06:37
Yes, and in particular, death metal.
195
397520
2960
Sim, e em particular o death metal.
06:40
That fast, loud, aggressive sounding,
196
400480
2560
Aquele estilo musical baseado em guitarra, rápido, alto e agressivo
06:43
guitar-based music style?
197
403040
1840
?
06:44
Yep, that’s the one.
198
404880
1360
Sim, é esse mesmo.
06:46
Nope. Not my cup of tea at all. What
199
406240
2640
Não. Não é minha xícara de chá. Que
06:48
kind of person do you think I am?
200
408880
1600
tipo de pessoa você pensa que eu sou?
06:50
Well, that’s the point. The type of
201
410480
1840
Bem, esse é o ponto. O tipo de
06:52
person who likes death metal may
202
412320
1920
pessoa que gosta de death metal pode
06:54
not be the kind of person you think
203
414240
1760
não ser o tipo de pessoa que você pensa
06:56
they are. More on that shortly, but
204
416000
2160
que é. Mais sobre isso em breve, mas
06:58
first, a quiz. The electric guitar is an
205
418160
2960
primeiro, um questionário. A guitarra elétrica é um
07:01
essential element to death metal music.
206
421120
2720
elemento essencial para a música death metal.
07:03
In which decade were the first electric
207
423840
2320
Em que década foram produzidas as primeiras
07:06
guitars produced? Was it:
208
426160
1680
guitarras elétricas? Foi:
07:07
a) the 1920s
209
427840
1920
a) década de 1920
07:09
b) the 1930s, or,
210
429760
2320
b) década de 1930 ou
07:12
c) the 1940s?
211
432080
1550
c) década de 1940?
07:13
I think quite early, so I’m going to say
212
433630
2770
Acho que muito cedo, então vou dizer
07:16
the 1920s.
213
436400
1440
a década de 1920.
07:17
Well, we'll see if you're right later
214
437840
1840
Bem, veremos se você está certo mais tarde
07:19
in the programme. Does violent
215
439680
2320
no programa. A
07:22
music give people violent thoughts?
216
442000
2800
música violenta dá às pessoas pensamentos violentos?
07:24
Recent research claims to have found
217
444800
1680
Pesquisas recentes afirmam ter encontrado
07:26
the answer. This is how the topic was
218
446480
2320
a resposta. Foi assim que o assunto foi
07:28
introduced on BBC News. What was
219
448800
2400
apresentado na BBC News. Qual foi
07:31
the conclusion?
220
451200
1702
a conclusão?
07:33
A psychological study of fans of death
221
453714
2846
Um estudo psicológico de fãs de death
07:36
metal suggests that they are not
222
456560
1440
metal sugere que eles não são
07:38
desensitised to violence despite the
223
458000
2080
insensíveis à violência, apesar
07:40
genre’s association with growling,
224
460080
2080
da associação do gênero com rosnados,
07:42
often graphically violent lyrics including
225
462160
2480
muitas vezes letras graficamente violentas, incluindo
07:44
depictions of cannibalism.
226
464640
1691
representações de canibalismo.
07:46
Researchers found that
227
466331
1230
Os pesquisadores descobriram que
07:47
the main response of fans to
228
467561
1285
a principal resposta dos fãs
07:48
the music they love was joy, not violence.
229
468846
2274
à música que amam era a alegria, não a violência.
07:51
Adding that most are very nice people
230
471120
2080
Acrescentando que a maioria são pessoas muito legais
07:53
who wouldn't dream of hurting anyone,
231
473200
1840
que não sonhariam em machucar ninguém,
07:55
let alone eating them.
232
475040
3040
muito menos comê-los.
07:58
So what conclusion did the
233
478080
1600
Então, a que conclusão os
07:59
researchers come to?
234
479680
1742
pesquisadores chegaram?
08:01
Well, they found that the response
235
481422
2198
Bem, eles descobriram que a resposta
08:03
to the music was joy, not anger or
236
483620
2380
à música era alegria, não raiva ou
08:06
violence. It made people happy.
237
486000
1840
violência. Isso deixou as pessoas felizes.
08:07
There was a fear that listening
238
487840
1520
Havia o medo de que
08:09
to music with violent lyrics, which
239
489360
2000
ouvir música com letras violentas, ou
08:11
means violent words, would make
240
491360
1920
seja, palavras violentas, tornasse as
08:13
people desensitised to violence.
241
493280
2560
pessoas insensíveis à violência.
08:15
If you are desensitised to something,
242
495840
2160
Se você está insensível a algo
08:18
you don’t see it as unusual or
243
498000
1520
, não o vê como incomum ou
08:19
unacceptable, it doesn’t bother you.
244
499520
1920
inaceitável, não o incomoda.
08:21
The newsreader also said that the
245
501440
1760
O locutor também disse que as
08:23
lyrics of death metal include topics
246
503200
2160
letras do death metal incluem
08:25
such as cannibalism, which is the
247
505360
2080
temas como canibalismo, que é a
08:27
practice of eating human flesh.
248
507440
2560
prática de comer carne humana.
08:30
Listening to someone singing about
249
510180
1900
Ouvir alguém cantando sobre
08:32
eating people apparently didn’t make
250
512080
2320
comer pessoas aparentemente não os
08:34
them feel like snacking on their
251
514400
1520
fazia sentir vontade de comer seus
08:35
neighbours. Let's hear the
252
515920
1600
vizinhos. Vamos ouvir a
08:37
introduction again.
253
517520
2720
introdução novamente.
08:40
A psychological study of fans of death
254
520240
2480
Um estudo psicológico de fãs de death
08:42
metal suggests that they are not
255
522720
1520
metal sugere que eles não são
08:44
desensitised to violence despite the
256
524240
2000
insensíveis à violência, apesar
08:46
genre’s association with growling, often
257
526240
2560
da associação do gênero com rosnados, muitas vezes
08:48
graphically violent lyrics including
258
528800
2000
letras graficamente violentas, incluindo
08:50
depictions of cannibalism. Researchers
259
530800
2320
representações de canibalismo. Os pesquisadores
08:53
found that the main response of fans to
260
533120
1520
descobriram que a principal resposta dos fãs
08:54
the music they love was joy, not violence.
261
534640
2640
à música que amam era a alegria, não a violência.
08:57
Adding that most are very nice people who
262
537280
2240
Acrescentando que a maioria são pessoas muito legais que
08:59
wouldn't dream of hurting anyone,
263
539520
1760
não sonhariam em machucar ninguém,
09:01
let alone eating them.
264
541280
1799
muito menos comê-los.
09:04
Professor Bill Thompson from Macquarie
265
544100
2140
O professor Bill Thompson, da Macquarie
09:06
University in Sydney conducted this
266
546240
2080
University, em Sydney, conduziu esta
09:08
research.
267
548320
892
pesquisa.
09:09
What does he say people
268
549212
1707
O que ele diz que as pessoas
09:10
don’t feel when listening to this kind
269
550919
1881
não sentem ao ouvir esse tipo
09:12
of music?
270
552800
1086
de música?
09:15
Most fans are not angry. Most are
271
555220
2300
A maioria dos fãs não está com raiva. A maioria são,
09:17
actually musically trained people
272
557520
1920
na verdade, pessoas treinadas musicalmente
09:19
who really get a lot of empowerment
273
559440
1920
que realmente obtêm muito poder
09:21
and aesthetic interest out of the music.
274
561360
2080
e interesse estético da música.
09:23
They feel joyful.
275
563440
1049
Eles se sentem alegres.
09:24
They feel transcendent,
276
564489
1048
Eles se sentem transcendentes,
09:25
they feel empowered. But what they
277
565600
1760
se sentem fortalecidos. Mas o que eles
09:27
don’t feel is angry.
278
567360
1763
não sentem é raiva.
09:30
What don’t people feel?
279
570560
1680
O que as pessoas não sentem?
09:32
They don’t feel angry! What
280
572240
1920
Eles não sentem raiva! O que
09:34
they do feel is joyful, the adjective
281
574160
2400
eles sentem é alegre, o adjetivo
09:36
from joy. They feel happy. Something
282
576560
2720
de alegria. Eles se sentem felizes. Outra
09:39
else they feel is empowered. This
283
579280
2160
coisa que eles sentem é fortalecida.
09:41
is a feeling of being in control of
284
581440
1920
É uma sensação de estar no controle de
09:43
your life, that you can make and
285
583360
1600
sua vida, de poder tomar e
09:44
follow your own decisions.
286
584960
1680
seguir suas próprias decisões.
09:46
Music is certainly a powerful
287
586640
2000
A música é certamente uma
09:48
art form. Professor Thompson
288
588640
1600
forma de arte poderosa. O professor Thompson
09:50
also said that fans have an
289
590240
1520
também disse que os fãs têm um
09:51
aesthetic interest in it. This
290
591760
2000
interesse estético nisso. Isso
09:53
means that they appreciate it
291
593760
1760
significa que eles apreciam isso
09:55
as an art form. Let’s hear
292
595520
1760
como uma forma de arte. Vamos ouvir o
09:57
Professor Thompson again.
293
597280
1669
professor Thompson novamente.
10:00
Most fans are not angry. Most
294
600500
2220
A maioria dos fãs não está com raiva. A maioria
10:02
are actually musically trained
295
602720
1760
são, na verdade, pessoas treinadas musicalmente
10:04
people who really get a lot of
296
604480
1520
que realmente obtêm muito
10:06
empowerment and aesthetic
297
606000
1600
poder e
10:07
interest out of the music. They
298
607600
1280
interesse estético da música. Eles se
10:08
feel joyful. They feel transcendent
299
608880
2000
sentem alegres. Eles se sentem transcendentes,
10:10
they feel empowered. But what
300
610880
1520
eles se sentem fortalecidos. Mas o que
10:12
they don’t feel is angry.
301
612400
2039
eles não sentem é raiva.
10:15
Time to review our vocabulary,
302
615840
1831
Hora de revisar nosso vocabulário,
10:17
but first, let’s have the answer
303
617671
1830
mas primeiro, vamos ter a resposta
10:19
to the quiz question. In which
304
619501
1699
para a pergunta do questionário. Em que
10:21
decade were the first electric
305
621200
1920
década foram produzidas as primeiras
10:23
guitars produced? Was it:
306
623120
1680
guitarras elétricas? Foi:
10:24
a) the 1920s
307
624800
2000
a) década de 1920
10:26
b) the 1930s
308
626800
1840
b) década de 1930
10:28
c) the 1940s
309
628640
1360
c) década de 1940
10:30
What did you think, Rob?
310
630000
1200
O que você achou, Rob?
10:31
I took a guess at the 1920s.
311
631200
2880
Eu dei um palpite na década de 1920.
10:34
Well electric guitars were early,
312
634080
1840
Bem, as guitarras elétricas surgiram cedo,
10:35
but not quite that early, I'm afraid.
313
635920
2320
mas não tão cedo, receio.
10:38
The first ones were produced in
314
638240
1520
Os primeiros foram produzidos na
10:39
the 1930s. So well done if, unlike
315
639760
2880
década de 1930. Muito bem se, ao contrário de
10:42
Rob, you got that correct. Now,
316
642640
2080
Rob, você acertou. Agora,
10:44
onto the vocabulary.
317
644720
1600
para o vocabulário.
10:46
Yes, we had a few words connected
318
646320
1680
Sim, tivemos algumas palavras ligadas
10:48
with music. We had genre for a
319
648000
2080
à música. Tínhamos gênero para um
10:50
style of music and also lyrics for
320
650080
2400
estilo de música e também letras para
10:52
the words of a song.
321
652480
1280
a letra de uma música.
10:53
Some of the lyrics of death metal
322
653760
1760
Algumas das letras de canções de death metal
10:55
songs are about eating people,
323
655520
2000
são sobre comer pessoas, o
10:57
which is called cannibalism.
324
657520
2080
que é chamado de canibalismo.
10:59
Cannibalism is a form of extreme
325
659600
1920
O canibalismo é uma forma de
11:01
violence and there was some concern
326
661520
1920
violência extrema e havia alguma preocupação de
11:03
that people exposed to such violent
327
663440
2080
que as pessoas expostas a letras tão violentas
11:05
lyrics in songs might become
328
665520
2080
nas músicas pudessem se tornar
11:07
desensitised to actual violence.
329
667600
2320
insensíveis à violência real.
11:09
This means that they would accept
330
669920
1520
Isso significa que aceitariam a
11:11
violence as normal and not be worried
331
671440
1856
violência como algo normal e não se preocupariam
11:13
by it. However, the research showed
332
673296
1904
com ela. No entanto, a pesquisa mostrou
11:15
that this doesn’t happen and fans
333
675200
1680
que isso não acontece e os fãs
11:16
actually feel joy, which is another
334
676880
2080
realmente sentem alegria, que é outra
11:18
way of saying happiness.
335
678960
2240
forma de dizer felicidade.
11:21
The research also suggested that
336
681200
1600
A pesquisa também sugeriu que os
11:22
fans have an artistic appreciation
337
682800
2480
fãs têm uma apreciação artística
11:25
of death metal, described as an
338
685280
2080
do death metal, descrito como um
11:27
aesthetic interest.
339
687360
1360
interesse estético.
11:28
The final word was for a feeling
340
688720
2080
A palavra final foi para um sentimento
11:30
that fans might get after listening
341
690800
1840
que os fãs podem ter depois de ouvir
11:32
to the music, empowered.
342
692640
2080
a música, empoderados.
11:34
Someone who is empowered
343
694720
1280
Alguém que tem poder
11:36
is in control of their own life
344
696000
1760
está no controle de sua própria vida
11:37
and decisions.
345
697760
1280
e decisões.
11:39
And I feel empowered to bring
346
699040
1680
E me sinto empoderado para encerrar
11:40
this edition of 6 Minute English
347
700720
1829
esta edição do 6 Minute
11:42
to a close. We look forward to
348
702549
1611
English. Esperamos
11:44
your company next time. Until then,
349
704160
2080
sua companhia na próxima vez. Até lá,
11:46
you can find us in all the usual
350
706240
1680
você pode nos encontrar em todos os
11:47
places on social media – that's
351
707920
1920
lugares habituais nas mídias sociais -
11:49
Facebook, Twitter, Instagram and
352
709840
2160
Facebook, Twitter, Instagram e
11:52
YouTube. And there's our website,
353
712000
2000
YouTube. E temos o nosso site
11:54
and of course, we have a free app
354
714000
2320
e, claro, temos um aplicativo gratuito
11:56
which you can find in the app stores.
355
716320
1920
que você pode encontrar nas lojas de aplicativos.
11:58
You'll be able to listen to 6 Minute
356
718240
1520
Você poderá ouvir 6 Minute
11:59
English on the move. You just walk
357
719760
2240
English em movimento. Você apenas anda
12:02
and we talk. Just search for
358
722000
2480
e nós conversamos. Basta procurar por
12:04
bbclearninglish. Bye for now.
359
724480
2560
bbclearninglish. Adeus por agora.
12:07
Goodbye!
360
727040
756
Adeus!
12:13
Hello. This is 6 Minute English
361
733600
1520
Olá. Este é o 6 Minute English
12:15
from BBC Learning English.
362
735120
1440
da BBC Learning English.
12:16
I’m Neil.
363
736560
800
Eu sou Neil.
12:17
And I’m Georgina.
364
737360
1040
E eu sou a Georgina.
12:18
[Singing badly] DO, RE, MI, FA, SOL,
365
738400
2560
[Cantando mal] DO, RE, MI, FA, SOL,
12:20
LA, TI, DO!
366
740960
3440
LA, TI, DO!
12:24
Neil! What are you doing?! Please stop!
367
744400
2880
Neil! O que você está fazendo?! Por favor pare!
12:27
Oh, hi Georgina! I’m practising my singing.
368
747280
2640
Oi Georgina! Estou praticando meu canto.
12:29
I’m going to do virtual karaoke tonight
369
749920
2080
Vou fazer um karaokê virtual hoje
12:32
with some friends!
370
752000
1200
à noite com alguns amigos!
12:33
Karaoke?! – really, Neil?! I heard you
371
753200
2960
Karaokê?! – sério, Neil?! Eu ouvi você
12:36
singing at the Christmas party and to
372
756160
2119
cantando na festa de Natal e, para
12:38
be honest I think you might be tone
373
758279
1721
ser sincero, acho que você pode ser
12:40
deaf – you know, you can’t sing in tune.
374
760000
3120
surdo para o tom - você sabe, você não consegue cantar afinado.
12:43
Me? Tone deaf?! I’m a nightingale!
375
763120
2240
Meu? Surdo?! Eu sou um rouxinol!
12:45
Listen: DO RE MIIII!
376
765360
3840
Ouça: DO RE MIIII!
12:49
Between you and me, I think Neil
377
769200
2240
Cá entre nós, acho que Neil
12:51
is a bit tone deaf! Wait until I tell
378
771440
3096
é meio surdo! Espere até eu dizer a
12:54
him singing is the subject of
379
774536
1464
ele que cantar é o assunto
12:56
this programme.
380
776000
1360
deste programa.
12:57
I heard that, Georgina! And I’m
381
777360
1840
Eu ouvi isso, Georgina! E ainda bem que
12:59
glad this programme is about
382
779200
1280
este programa é sobre
13:00
singing because I love it and
383
780480
1520
cantar porque eu adoro e o
13:02
what I lack in ability, I make up
384
782000
2080
que me falta em habilidade, eu
13:04
for in enthusiasm!
385
784080
1680
compenso em entusiasmo!
13:05
I’m sure your karaoke buddies
386
785760
1600
Tenho certeza de que seus amigos do karaokê
13:07
would agree with you, Neil.
387
787360
1600
concordariam com você, Neil.
13:08
That reminds me of my quiz
388
788960
1520
Isso me lembra da minha
13:10
question, Georgina. As you know,
389
790480
1920
pergunta do quiz, Georgina. Como você sabe,
13:12
I love karaoke - meeting up with
390
792400
1840
eu adoro karaokê - encontrar
13:14
friends to sing the words of our
391
794240
1600
amigos para cantar a letra de nossas
13:15
favourite pop songs over a
392
795840
1600
canções pop favoritas em uma
13:17
musical backing track. Karaoke
393
797440
2240
trilha musical. O karaokê
13:19
was invented in Japan and
394
799680
1520
foi inventado no Japão e
13:21
its name is a combination of
395
801200
1520
seu nome é uma combinação de
13:22
different Japanese words – but
396
802720
1600
diferentes palavras japonesas – mas
13:24
what words? What is the
397
804320
1360
quais palavras? Qual é o
13:25
meaning of ‘karaoke’? Is it:
398
805680
2080
significado de 'karaokê'? É:
13:27
a) machine voice?,
399
807760
1760
a) voz de máquina?,
13:29
b) angry cat?, or,
400
809520
1840
b) gato bravo?, ou,
13:31
c) empty orchestra?
401
811360
1920
c) orquestra vazia?
13:33
Well, after listening to you sing,
402
813280
1840
Bem, depois de ouvir você cantar,
13:35
Neil, I’m tempted to say b), angry
403
815120
2640
Neil, fico tentado a dizer b),
13:37
cat, but that would be mean, so
404
817760
2240
gato bravo, mas isso seria maldoso, então
13:40
I’ll guess, a) machine voice.
405
820000
2480
vou adivinhar, a) voz de máquina.
13:42
OK, Georgina. I’ll take that
406
822480
1520
OK, Georgina. Eu vou aceitar isso
13:44
as a compliment. But however
407
824000
1760
como um elogio. Mas,
13:45
good - or bad - my singing may
408
825760
1840
por melhor - ou ruim - que eu
13:47
be, there’s no doubt that the act
409
827600
2000
cante, não há dúvida de que o próprio ato
13:49
of singing itself is a very complex
410
829600
2160
de cantar é uma habilidade muito complexa
13:51
skill, involving a huge number of
411
831760
2000
, envolvendo um grande número de
13:53
processes in our bodies and brains.
412
833760
2240
processos em nossos corpos e cérebros.
13:56
So what happens physically when
413
836000
1680
Então, o que acontece fisicamente quando
13:57
we sing a musical note?
414
837680
1680
cantamos uma nota musical?
13:59
Usually something unexpected in
415
839360
1760
Normalmente algo inesperado no
14:01
your case, Neil! So here’s Marijke
416
841120
2480
seu caso, Neil! Então aqui está Marijke
14:03
Peters, presenter of BBC World
417
843600
1920
Peters, apresentadora do programa da BBC World
14:05
Service programme, CrowdScience,
418
845520
2320
Service, CrowdScience,
14:07
to explain exactly what happens
419
847840
1920
para explicar exatamente o que acontece
14:09
when we open our mouths to sing.
420
849760
2240
quando abrimos a boca para cantar.
14:12
Listen out for the different body
421
852000
1520
Ouça as diferentes
14:13
parts Marijke mentions:
422
853520
2320
partes do corpo que Marijke menciona:
14:16
Vocal folds, also called vocal cords,
423
856384
3056
As pregas vocais, também chamadas de cordas vocais,
14:19
are crucial here. They’re two flaps of
424
859440
2320
são cruciais aqui. São duas abas de
14:21
skin stretched across your larynx
425
861760
1760
pele esticadas em sua laringe
14:23
that vibrate when you sing and
426
863520
1840
que vibram quando você canta e
14:25
create a sound. The pitch of that
427
865360
2320
cria um som. O tom desse
14:27
sound, how high or low it is, depends
428
867680
2480
som, quão alto ou baixo ele é,
14:30
on the frequency of their vibration, so
429
870160
2640
depende da frequência de sua vibração, portanto,
14:32
if you want to hit the right note they
430
872800
1852
se você deseja atingir a nota certa, eles
14:34
need to be working properly.
431
874652
2000
precisam estar funcionando corretamente.
14:36
Important body parts needed to
432
876800
1760
Partes importantes do corpo necessárias para
14:38
sing include the vocal cords - a pair
433
878560
3120
cantar incluem as cordas vocais - um par
14:41
of folds in the throat that move backwards
434
881680
2240
de dobras na garganta que se movem para
14:43
and forwards when air from the lungs
435
883920
2000
frente e para trás quando o ar dos pulmões
14:45
moves over them.
436
885920
1440
passa por elas.
14:47
The vocal chords are stretched
437
887360
1360
As cordas vocais são esticadas
14:48
over the larynx - also known as the
438
888720
2000
sobre a laringe - também conhecida como
14:50
voice box, it’s the organ between the
439
890720
2160
caixa de voz, é o órgão entre o
14:52
nose and the lungs containing the
440
892880
1680
nariz e os pulmões que contém as
14:54
vocal folds.
441
894560
1360
pregas vocais.
14:55
Singing is similar to what happens
442
895920
1840
Cantar é semelhante ao que acontece
14:57
when you play a guitar. The vocal
443
897760
2400
quando você toca violão. As
15:00
cords act like the guitar strings to
444
900160
2160
cordas vocais agem como as cordas da guitarra para
15:02
produce a buzz or vibration – a
445
902320
2640
produzir um zumbido ou vibração – um movimento
15:04
continuous and quick shaking
446
904960
1920
contínuo e rápido de agitação
15:06
movement. They vibrate over the
447
906880
2000
. Eles vibram sobre a
15:08
larynx which, like the body of a guitar,
448
908880
2240
laringe que, como o corpo de um violão,
15:11
amplifies the sound.
449
911120
1440
amplifica o som.
15:12
So why do some people (Neil!) find it
450
912560
2804
Então, por que algumas pessoas (Neil!) acham
15:15
hard to sing in tune? Is it because
451
915364
2000
difícil cantar afinado? É porque
15:17
they cannot physically reproduce
452
917364
2316
eles não podem reproduzir
15:19
sounds? Or because they hear
453
919680
2320
sons fisicamente? Ou porque eles ouvem
15:22
sounds differently from the
454
922000
1578
sons de forma diferente do
15:23
rest of us?
455
923578
1062
resto de nós?
15:24
Well, according to psychology
456
924640
1593
Bem, de acordo com o
15:26
professor, Peter Pfordresher, it’s
457
926233
2000
professor de psicologia, Peter Pfordresher, não é
15:28
neither. He thinks that for poor
458
928320
2000
nenhum dos dois. Ele acha que, para
15:30
singers the problem is generally
459
930320
1520
cantores ruins, o problema geralmente
15:31
not in the ears or voice, but in their
460
931840
2080
não está nos ouvidos ou na voz, mas em seus
15:33
brains – specifically the connection
461
933920
2240
cérebros – especificamente a conexão
15:36
between sound perception
462
936160
1752
entre a percepção do som
15:37
and muscle movement.
463
937912
1208
e o movimento muscular.
15:39
So there’s no hope for you?
464
939120
1840
Então não há esperança para você?
15:40
Not necessarily. Here’s Professor
465
940960
2000
Não necessariamente. Aqui está o professor
15:42
Pfordresher encouraging the
466
942960
1280
Pfordresher encorajando os
15:44
listeners of BBC World
467
944240
1360
ouvintes do CrowdScience do BBC World
15:45
Service’s, CrowdScience:
468
945600
1726
Service:
15:47
I think there’s reason for you to be
469
947680
2000
Acho que há motivos para você ter
15:49
hopeful and however accurate or
470
949680
3309
esperança e, por mais preciso ou
15:52
inaccurate your singing is, one
471
952989
1171
impreciso que seja o seu canto, uma
15:54
recommendation I would have for
472
954160
1440
recomendação que eu faria para
15:55
you is to keep singing because there
473
955600
2720
você é continuar cantando porque
15:58
is evidence that singing itself, whether
474
958320
2960
há evidências de que cantar em si, seja
16:01
accurate or inaccurate, has benefits
475
961280
2640
preciso ou impreciso, traz benefícios
16:03
socially and also for stress responses,
476
963920
2480
socialmente e também para respostas ao estresse,
16:06
so good reason for you to keep it up!
477
966400
2949
então um bom motivo para você continuar!
16:09
Whether you’re tone deaf or pitch
478
969680
1760
Quer você seja surdo ou tenha um tom
16:11
perfect, there’s lots of evidence for
479
971440
2240
perfeito, há muitas evidências
16:13
the health benefits of singing.
480
973680
2320
dos benefícios do canto para a saúde.
16:16
For one, singing strengthens your
481
976000
1760
Por um lado, cantar fortalece suas
16:17
stress responses. Otherwise
482
977760
1600
respostas ao estresse. Também
16:19
known as ‘fight or flight’, stress
483
979360
1760
conhecido como “luta ou fuga”, as
16:21
responses are the human body’s
484
981120
1806
respostas ao estresse são a reação do corpo humano
16:22
reaction to external threats that
485
982926
1903
a ameaças externas que
16:24
cause an imbalance, for example
486
984829
1571
causam um desequilíbrio, por exemplo
16:26
pain, infection or fear.
487
986400
2240
, dor, infecção ou medo.
16:28
From operatic Pavarottis to
488
988640
2404
De Pavarottis operísticos a
16:31
enthusiastic karaoke fans, Professor
489
991044
2636
fãs entusiasmados de karaokê, o professor
16:33
Pfordresher thinks singers should
490
993680
2016
Pfordresher acha que os cantores devem
16:35
keep it up – a phrase used to
491
995696
1904
continuar - uma frase usada para
16:37
encourage someone to continue
492
997600
1600
encorajar alguém a continuar
16:39
doing something. So, Neil, maybe
493
999200
2960
fazendo algo. Então, Neil, talvez
16:42
you should keep singing, after all!
494
1002160
1825
você devesse continuar cantando, afinal!
16:43
You’ve changed you tune,
495
1003985
1135
Você mudou de tom,
16:45
Georgina! Maybe you’d like to
496
1005120
1440
Georgina! Talvez você queira
16:46
come with me to karaoke next
497
1006560
1600
ir comigo ao karaokê na próxima
16:48
time we’re allowed out?
498
1008160
1289
vez que pudermos sair?
16:49
Hmm, I think some practice would
499
1009449
2711
Hmm, acho que um pouco de prática
16:52
be a good idea, but first let’s return
500
1012160
2400
seria uma boa ideia, mas primeiro vamos voltar
16:54
to the quiz question. You asked me
501
1014560
2240
à pergunta do questionário. Você me perguntou
16:56
about the meaning of the Japanese
502
1016800
1749
sobre o significado da palavra japonesa
16:58
word karaoke…
503
1018549
1611
karaokê...
17:00
Right. Does karaoke mean,
504
1020160
1721
Certo. Karaokê significa
17:01
a) machine voice, b) angry cat,
505
1021881
2599
a) voz de máquina, b) gato zangado
17:04
or, c) empty orchestra?
506
1024480
1440
ou c) orquestra vazia?
17:05
What did you say?
507
1025920
1040
O que você disse?
17:06
I said a) machine voice.
508
1026960
2560
Eu disse a) voz de máquina.
17:09
Which was… the wrong answer!
509
1029520
2320
O que era... a resposta errada!
17:11
Karaoke actually means c) empty
510
1031840
2160
Karaokê na verdade significa c)
17:14
orchestra, or in other words, music
511
1034000
2160
orquestra vazia, ou seja, música
17:16
that has the melody missing.
512
1036160
1633
que tem a melodia faltando.
17:17
Well, that’s better than an angry
513
1037793
1647
Bem, isso é melhor do que um
17:19
cat, I guess! Let’s recap the vocabulary
514
1039440
3271
gato bravo, eu acho! Vamos recapitular o vocabulário
17:22
starting with tone deaf – a way to
515
1042711
2000
começando com surdo – uma forma de
17:24
describe someone who cannot sing
516
1044711
2432
descrever alguém que não consegue
17:27
in tune or hear different sounds.
517
1047143
2537
cantar afinado ou ouvir sons diferentes.
17:29
Like playing a guitar string, singers
518
1049680
1920
Como tocar uma corda de violão, os cantores
17:31
use their vocal cords – a pair of folds
519
1051600
2400
usam suas cordas vocais – um par de dobras
17:34
in the throat that are stretched over
520
1054000
1600
na garganta que são esticadas sobre
17:35
the larynx, or voice box, another part
521
1055600
2240
a laringe, ou caixa de voz, outra parte
17:37
of the throat, to produce a sound
522
1057840
2000
da garganta, para produzir uma
17:39
vibration - a quick, shaking
523
1059840
2000
vibração sonora – um movimento rápido e trêmulo
17:41
movement.
524
1061840
720
.
17:42
No matter how good or bad a
525
1062560
1680
Não importa o quão bom ou ruim
17:44
singer you are, singing is good
526
1064240
2110
cantor você seja, cantar é bom
17:46
for your stress responses – the
527
1066350
2000
para suas respostas ao estresse – o
17:48
‘fight or flight’ mechanism your
528
1068400
1680
mecanismo de “luta ou fuga” que seu
17:50
body uses to regain inner balance.
529
1070080
2880
corpo usa para recuperar o equilíbrio interior.
17:52
So no matter what Georgina
530
1072960
1440
Então, não importa o que Georgina
17:54
thinks about my singing, I’m
531
1074400
1520
pense sobre o meu canto,
17:55
going to keep it up – a phrase
532
1075920
1760
vou continuar – uma frase
17:57
used to encourage someone
533
1077680
1200
usada para encorajar alguém
17:58
to continue their good
534
1078880
1040
a continuar com sua boa
17:59
performance.
535
1079920
880
performance.
18:00
That’s all from us. Keep singing
536
1080800
1860
Isso é tudo de nós. Continue cantando
18:02
and join us again soon at
537
1082660
1817
e junte-se a nós novamente em breve no
18:04
6 Minute English. Don’t forget
538
1084477
1916
6 Minute English. Não se esqueça de
18:06
we also have a free app you
539
1086393
1367
que também temos um aplicativo gratuito que você
18:07
can download from the app stores.
540
1087760
2320
pode baixar nas lojas de aplicativos.
18:10
Bye!
541
1090080
800
18:10
Goodbye!
542
1090880
1120
Tchau!
Adeus!
18:17
Hello. This is 6 Minute English
543
1097680
1680
Olá. Este é o 6 Minute English
18:19
from BBC Learning English.
544
1099360
1600
da BBC Learning English.
18:20
I’m Neil.
545
1100960
799
Eu sou Neil.
18:21
And I’m Sam.
546
1101759
1281
E eu sou Sam.
18:23
In this 6 Minute English, we’re
547
1103040
1440
Neste 6 Minute English, estamos
18:24
talking about music. What sort
548
1104480
2080
falando sobre música. Que tipo
18:26
of music do you like listening
549
1106560
1520
de música você gosta de
18:28
to, Sam?
550
1108080
1040
ouvir, Sam?
18:29
Well, I wouldn’t say I have
551
1109120
1520
Bem, eu não diria que tenho
18:30
one specific type. My taste in
552
1110640
2720
um tipo específico. Meu gosto por
18:33
songs is more eclectic – a word
553
1113360
2480
músicas é mais eclético – uma palavra
18:35
that describes taste which
554
1115840
1440
que descreve um gosto que
18:37
includes a wide variety of styles.
555
1117280
3280
inclui uma grande variedade de estilos.
18:40
Well, in this programme, we’re
556
1120560
1360
Bem, neste programa, estamos
18:41
talking all about grime – a style of
557
1121920
2720
falando sobre grime – um estilo de
18:44
music which originated in London –
558
1124640
2080
música que se originou em Londres –
18:46
specifically in the tower blocks
559
1126720
1760
especificamente nos blocos
18:48
of east and southeast London.
560
1128480
2320
de torres do leste e sudeste de Londres.
18:50
Yes – the artists are predominantly
561
1130800
2160
Sim – os artistas são predominantemente
18:52
young black men and often cite
562
1132960
2480
jovens negros e frequentemente citam
18:55
the decaying tower blocks they
563
1135440
1840
os prédios decadentes em que
18:57
grew up in as an inspiration for
564
1137280
2800
cresceram como inspiração para
19:00
the urban style of music.
565
1140080
2000
o estilo urbano de música.
19:02
Well, before we continue talking
566
1142080
1600
Bem, antes de continuarmos falando
19:03
about grime music, I have a
567
1143680
1840
sobre música grime, tenho uma
19:05
question for you, Sam. Stormzy
568
1145520
2385
pergunta para você, Sam. Stormzy
19:07
is one of the most famous
569
1147905
1135
é um dos artistas mais famosos do
19:09
grime artists, but what is his
570
1149040
2080
grime, mas qual é o
19:11
real name? Is it:
571
1151120
1200
nome verdadeiro dele? É:
19:12
a) Michael Omari
572
1152320
2160
a) Michael Omari
19:14
b) Martin Owusu,
573
1154480
2080
b) Martin Owusu,
19:16
or, c) Marvin Appiah.
574
1156560
2776
ou, c) Marvin Appiah.
19:19
I think I might know this
575
1159336
2104
Acho que conheço
19:21
one – I’ll say a) Michael Omari.
576
1161440
3766
este - direi a) Michael Omari.
19:25
We can find out if you’re right
577
1165206
1562
Podemos descobrir se você está certo
19:26
at the end of this programme.
578
1166768
1333
no final deste programa.
19:28
For many people, knowing the
579
1168101
1659
Para muitas pessoas, saber a
19:29
origin of a type of music helps
580
1169760
2080
origem de um tipo de música
19:31
them to understand more about
581
1171840
1840
ajuda a entender mais sobre
19:33
the style and lyrics.
582
1173680
1909
o estilo e a letra.
19:35
Here’s writer Jude Yawson
583
1175589
2251
Aqui está o escritor Jude Yawson
19:37
talking with BBC journalist Andrew
584
1177840
2240
conversando com o jornalista da BBC Andrew
19:40
Marr about his experience growing
585
1180080
2480
Marr sobre sua experiência de
19:42
up on an estate in southeast
586
1182560
1840
crescer em uma propriedade no sudeste de
19:44
London on the BBC Radio 4
587
1184400
2240
Londres no programa da BBC Radio
19:46
programme, Start the Week…
588
1186640
2349
4, Start the Week ...
19:49
Yes, so I lived like on an estate.
589
1189867
2476
Sim, então eu vivi como em uma propriedade.
19:52
It’s, it’s in Annerley, near Crystal
590
1192343
2697
É, é em Annerley, perto do Crystal
19:55
Palace. And for me growing up
591
1195040
1840
Palace. E para mim crescer
19:56
with this experience was like
592
1196880
1920
com esta experiência foi como
19:58
literally acknowledging the different
593
1198800
1760
literalmente reconhecer as diferentes
20:00
cultures and peoples that lived
594
1200560
2320
culturas e povos que viviam
20:02
within, like this estate. And it was
595
1202880
3200
dentro, como esta propriedade. E foi por
20:06
around the age of about, say,
596
1206080
2160
volta da idade de, digamos,
20:08
seven or eight – that’s when
597
1208240
1920
sete ou oito anos - foi quando as
20:10
things for me and my particular
598
1210160
1680
coisas para mim e minha
20:11
estate started to get a bit more
599
1211840
1440
propriedade particular começaram a ficar um pouco mais
20:13
contentious with the other
600
1213280
1760
conflituosas com as outras
20:15
people that were moving in.
601
1215040
1280
pessoas que estavam se mudando.
20:16
Kids were coming of age,
602
1216320
1360
20:17
becoming more like free and
603
1217680
1920
e
20:19
venturing out and around the
604
1219600
1600
aventurar-se fora e ao redor da
20:21
estate. And, you know, police
605
1221200
2400
propriedade. E, você sabe,
20:23
kind of, like. harassing, but...
606
1223600
2400
tipo de polícia, tipo. assediando, mas...
20:26
So you’ve got different cultures
607
1226000
1200
Então você tem culturas diferentes
20:27
knocking into each other and
608
1227200
1120
batendo umas nas outras e
20:28
the police knocking into
609
1228320
1040
a polícia batendo em
20:29
everybody else.
610
1229360
1219
todo mundo.
20:32
So Jude Yawson describes
611
1232480
1760
Então Jude Yawson descreve
20:34
his upbringing. He used the
612
1234240
1920
sua educação. Ele usou a
20:36
word contentious – likely to
613
1236160
2560
palavra controversa – provavelmente para
20:38
cause or create an argument – to
614
1238720
2400
causar ou criar uma discussão – para
20:41
describe life on the estate.
615
1241120
2320
descrever a vida na propriedade.
20:43
Yes, and he said the kids
616
1243440
1360
Sim, e ele disse que as crianças
20:44
were coming of age – meaning
617
1244800
2080
estavam crescendo – o que significa a
20:46
transitioning from a child into
618
1246880
1840
transição de uma criança para
20:48
an adult. In his interview, he
619
1248720
2000
um adulto. Em sua entrevista, ele
20:50
goes on to say how a teacher
620
1250720
1840
continua contando como um professor
20:52
gave him the advice that if he
621
1252560
1360
lhe deu o conselho de que, se
20:53
ever got stabbed, not to remove
622
1253920
2400
ele fosse esfaqueado, não removesse
20:56
the knife - as he would bleed
623
1256320
1360
a faca - pois ele sangraria
20:57
to death.
624
1257680
960
até a morte.
20:58
He says that at the age of 14
625
1258640
1920
Ele diz que aos 14 anos,
21:00
when he was told that, he felt
626
1260560
1680
quando soube disso, sentiu-se
21:02
grateful and that the teacher
627
1262240
1680
grato e que a professora
21:03
was looking out for him, but in
628
1263920
1920
estava cuidando dele, mas em
21:05
hindsight questions why a
629
1265840
1840
retrospectiva questiona por que um
21:07
teenager should receive
630
1267680
1200
adolescente deveria receber
21:08
that information.
631
1268880
1520
essa informação.
21:10
What this does is give us
632
1270400
1680
O que isso faz é nos dar
21:12
an insight into life and the
633
1272080
1840
uma visão da vida e do
21:13
background that led to
634
1273920
1200
pano de fundo que levou
21:15
some people, like Stormzy,
635
1275120
1760
algumas pessoas, como Stormzy, a
21:16
creating grime music. He says
636
1276880
2320
criar a música grime. Ele conta
21:19
that it started off in the bedrooms
637
1279200
1600
que começou nos quartos
21:20
and basements of tower
638
1280800
1200
e porões de
21:22
blocks and homes in these
639
1282000
1200
prédios e casas nessas
21:23
areas of London, with many
640
1283200
1920
áreas de Londres, com muitos
21:25
artists’ works being broadcast
641
1285120
1760
trabalhos de artistas sendo transmitidos
21:26
on pirate radio stations.
642
1286880
1680
em rádios piratas.
21:28
That said, for some people,
643
1288560
1520
Dito isso, para algumas pessoas,
21:30
this type of music represents
644
1290080
1680
esse tipo de música representa
21:31
something different. There are
645
1291760
2080
algo diferente.
21:33
some who think the hard-hitting
646
1293840
1680
Há quem pense que as
21:35
lyrics and strong beats glorify
647
1295520
2320
letras contundentes e as batidas fortes glorificam a
21:37
violence.
648
1297840
1367
violência.
21:39
They see it as an aggressive and violent
649
1299207
2387
Eles a veem como uma
21:41
form of music.
650
1301594
1206
forma de música agressiva e violenta.
21:42
However, Jude Yawson,
651
1302800
1360
No entanto, Jude Yawson,
21:44
speaking with Andrew Marr
652
1304160
1200
falando com Andrew Marr
21:45
on BBC Radio 4 programme
653
1305360
1840
no programa
21:47
Start the Week, has a different
654
1307200
1680
Start the Week da BBC Radio 4, tem uma
21:48
interpretation of what grime
655
1308880
1760
interpretação diferente do que
21:50
music is all about.
656
1310640
1662
é a música grime.
21:53
I describe grime as like
657
1313680
1520
Eu descrevo o grime como
21:55
a soulful shout… there’s a
658
1315200
1810
um grito comovente… é
21:57
necessity in literally getting
659
1317010
2270
necessário literalmente tirar
21:59
all of this content out of
660
1319280
1520
todo esse conteúdo de
22:00
yourself. And one of the
661
1320800
1200
você mesmo. E um dos artistas
22:02
most predominant grime
662
1322000
1680
mais predominantes do grime
22:03
artists, Wiley, was basically
663
1323680
1920
, Wiley, foi basicamente
22:05
the first person that created
664
1325600
1200
a primeira pessoa a criar
22:06
this sound – it’s like 140
665
1326800
2640
esse som – são 140
22:09
beats per minute. Because
666
1329440
1840
batidas por minuto.
22:11
that’s such a raw tune, but
667
1331280
2160
Porque é uma música tão crua, mas
22:13
the chorus literally chants
668
1333440
1520
o refrão literalmente canta
22:14
like ‘there are lots of signs
669
1334960
1600
como 'há muitos sinais
22:16
in life, some that you may
670
1336560
1360
na vida, alguns que você pode
22:17
not realise’. And, for me, I
671
1337920
2240
não perceber'. E, para mim, eu
22:20
was listening to that as like
672
1340160
1200
estava ouvindo isso como se fosse
22:21
an 11- or 12-year-old and
673
1341360
2320
uma criança de 11 ou 12 anos
22:23
it’s very existential.
674
1343680
2160
e é muito existencial.
22:26
He used the word
675
1346640
880
Ele usou a palavra
22:27
predominant, which describes
676
1347520
1920
predominante, que descreve
22:29
the strongest or most
677
1349440
1520
a coisa mais forte ou mais
22:30
important thing, to describe
678
1350960
2000
importante, para descrever
22:32
the artist Wiley. That’s who
679
1352960
2160
o artista Wiley. Foi quem, segundo
22:35
Jude Yawson says was the
680
1355120
1760
Jude Yawson, foi a
22:36
first person to create the
681
1356880
1520
primeira pessoa a criar o
22:38
grime sound.
682
1358400
1440
som grime.
22:40
He also used the verb chants –
683
1360720
2240
Ele também usou o verbo chants -
22:42
sings repeatedly over and
684
1362960
1680
canta repetidamente sem
22:44
over – to talk about the chorus
685
1364640
2080
parar - para falar sobre o refrão
22:46
from one of Wiley’s songs.
686
1366720
1989
de uma das canções de Wiley.
22:49
And he described the
687
1369120
1040
E ele descreveu a
22:50
experience of listening to it
688
1370160
1760
experiência de ouvi-lo
22:51
as being existential – relating
689
1371920
2960
como sendo existencial – relacionado
22:54
to human existence.
690
1374880
1902
à existência humana.
22:57
Which inspires me to
691
1377440
1120
O que me inspira
22:58
go and listen to some grime
692
1378560
1200
a ouvir um pouco de
22:59
music after today’s show, but
693
1379760
2000
grime depois do show de hoje, mas
23:01
before we do – I asked you
694
1381760
1680
antes de fazermos isso, fiz
23:03
a question about the real
695
1383440
1280
uma pergunta sobre o
23:04
name of the grime artist
696
1384720
1360
nome verdadeiro do artista grime
23:06
Stormzy.
697
1386080
640
Stormzy.
23:07
You did. And being a fan
698
1387680
2080
Você fez. E sendo fã
23:09
of many different music
699
1389760
1600
de vários estilos musicais diferentes
23:11
styles – I think I know this
700
1391360
1920
– acho que conheço
23:13
one! I said a) Michael Omari.
701
1393280
3386
esse! Eu disse a) Michael Omari.
23:16
You really do know your
702
1396880
1120
Você realmente conhece sua
23:18
music, Sam. You’re right. In
703
1398000
1840
música, Sam. Você tem razão. Na
23:19
fact, his full name is Michael
704
1399840
1680
verdade, seu nome completo é Michael
23:21
Ebenezer Kwadjo Omari
705
1401520
2640
Ebenezer Kwadjo Omari
23:24
Owuo Jr. I think that I’ll have
706
1404160
2480
Owuo Jr. Acho que terei
23:26
to make the next question
707
1406640
1120
que tornar a próxima pergunta
23:27
much harder for you! So, before
708
1407760
2000
muito mais difícil para você! Portanto, antes de
23:29
we leave today, let’s recap
709
1409760
2000
partirmos, vamos recapitular
23:31
the vocabulary, starting with
710
1411760
1843
o vocabulário, começando por
23:33
eclectic, a word which
711
1413603
1757
eclético, uma palavra que
23:35
describes taste which includes
712
1415360
2302
descreve o gosto que inclui
23:37
a wide variety of styles.
713
1417662
2000
uma grande variedade de estilos.
23:40
Contentious means creating
714
1420240
2320
Contencioso significa criar
23:42
or causing arguments.
715
1422560
2136
ou causar argumentos.
23:45
We also had coming of
716
1425040
1280
Também tivemos a
23:46
age – transitioning from
717
1426320
1440
maioridade – a transição de
23:47
child to adult.
718
1427760
1363
criança para adulto.
23:49
Predominant refers to
719
1429760
1520
Predominante refere-se a
23:51
something that is the
720
1431280
1120
algo que é o
23:52
strongest or most important.
721
1432400
2622
mais forte ou mais importante.
23:55
Chants is a verb which
722
1435200
1200
Cantar é um verbo que
23:56
means sing or repeat the
723
1436400
1520
significa cantar ou repetir a
23:57
same thing over and over
724
1437920
1360
mesma coisa várias
23:59
again. And existential
725
1439280
1600
vezes. E existencial
24:00
means relating to
726
1440880
1120
significa relativo à
24:02
human existence.
727
1442000
1520
existência humana.
24:03
Well, we certainty
728
1443520
1265
Bem, com certeza
24:04
learnt a lot about grime
729
1444785
1215
aprendemos muito sobre a
24:06
music and its origin.
730
1446000
1855
música grime e sua origem.
24:07
There are lots more 6
731
1447855
1025
Existem muitos outros
24:08
Minute English programmes
732
1448880
1040
programas de inglês de 6 minutos
24:09
to enjoy on our website at
733
1449920
1440
para desfrutar em nosso site em
24:11
bbclearningenglish.com.
734
1451360
2080
bbclearningenglish.com.
24:13
Thanks for listening and
735
1453440
1040
Obrigado por ouvir e
24:14
goodbye.
736
1454480
756
adeus.
24:21
Hello. This is 6 Minute
737
1461040
1280
Olá. Este é o 6 Minute
24:22
English from BBC Learning English
738
1462320
2258
English da BBC Learning English
24:24
I’m Neil.
739
1464578
622
I'm Neil.
24:25
And I’m Georgina.
740
1465200
1280
E eu sou a Georgina.
24:26
Hello, Georgina. How are
741
1466480
1360
Olá, Georgina. Como
24:27
you today? Georgina?
742
1467840
2439
você está hoje? Georgina?
24:30
Georgina!
743
1470800
1406
Georgina!
24:32
Oh sorry, Neil, I didn’t
744
1472480
1520
Desculpe, Neil, não
24:34
hear you - I was listening to
745
1474000
1280
ouvi você - estava ouvindo
24:35
music on my headphones!
746
1475280
1360
música nos meus fones de ouvido!
24:36
Ah, I see! Listening to music
747
1476640
2400
Entendo! Ouvir música
24:39
stored on your mobile phone
748
1479040
1520
armazenada em seu telefone celular
24:40
or iPod when out on-the-move
749
1480560
2080
ou iPod quando estiver em trânsito
24:42
doesn’t seem like a big deal
750
1482640
1520
não parece grande coisa
24:44
now, but the concept of
751
1484160
1520
agora, mas o conceito de
24:45
personal portable music
752
1485680
1680
música portátil pessoal
24:47
didn’t exist until 1979, when
753
1487360
2880
não existia até 1979, quando
24:50
the Japanese electronics
754
1490240
1440
a empresa japonesa de eletrônicos
24:51
company, Sony, launched
755
1491680
1920
, Sony, lançou
24:53
the Walkman.
756
1493600
1203
o Walkman.
24:54
Years before iPods and
757
1494960
1280
Anos antes dos
24:56
MP3 downloads, the Sony
758
1496240
1920
downloads de iPods e MP3, o Sony
24:58
Walkman was the first widely
759
1498160
1680
Walkman foi o primeiro
24:59
available portable music player.
760
1499840
2126
reprodutor de música portátil amplamente disponível.
25:02
It revolutionised the way fans
761
1502160
1920
Ele revolucionou a forma como os fãs
25:04
listened to their favourite bands.
762
1504080
1920
ouviam suas bandas favoritas.
25:06
In this programme, we’ll
763
1506320
1040
Neste programa,
25:07
be taking a nostalgic look
764
1507360
1600
faremos uma
25:08
back at the 1980s and the
765
1508960
1840
retrospectiva nostálgica dos anos 80 e do
25:10
birth of the Sony Walkman.
766
1510800
1760
nascimento do Sony Walkman.
25:12
And, of course, we’ll be
767
1512560
880
E, é claro, também
25:13
learning some new
768
1513440
800
aprenderemos um novo
25:14
vocabulary as well.
769
1514240
1600
vocabulário.
25:15
Now, it may not seem
770
1515840
1120
Agora, pode não parecer
25:16
so revolutionary to young
771
1516960
1440
tão revolucionário para os
25:18
people nowadays, but
772
1518400
1440
jovens hoje em dia,
25:19
back in the late 1970s portable
773
1519840
2320
mas no final dos anos 1970 os tocadores de
25:22
music players were
774
1522160
1332
música portáteis eram
25:23
unheard of.
775
1523492
988
inéditos.
25:24
The idea behind the
776
1524480
1040
A ideia por trás do
25:25
Walkman was simple – a
777
1525520
1520
Walkman era simples – um toca-
25:27
high-quality stereo cassette
778
1527040
1746
fitas estéreo de alta qualidade
25:28
player, small enough to hold
779
1528786
1454
, pequeno o suficiente para segurar
25:30
in your hand, allowing you to
780
1530240
1783
na mão, permitindo que você
25:32
walk down the street listening
781
1532023
1337
andasse pela rua
25:33
to your own soundtrack.
782
1533360
1920
ouvindo sua própria trilha sonora.
25:35
They became so popular
783
1535280
1360
Eles se tornaram tão populares
25:36
that by the time production
784
1536640
1635
que, quando a produção
25:38
of the Walkman ended in
785
1538275
1245
do Walkman terminou em
25:39
2010, Sony had sold over
786
1539520
2921
2010, a Sony vendeu mais de
25:42
220 million machines
787
1542441
2769
220 milhões de máquinas em
25:45
worldwide. So, my quiz
788
1545210
2070
todo o mundo. Então, minha pergunta do
25:47
question is this: when the
789
1547280
1760
questionário é esta: quando o
25:49
original Walkman model
790
1549040
1847
modelo original do Walkman
25:50
first went on sale in 1979,
791
1550887
2233
foi colocado à venda em 1979,
25:53
how much did it cost? Was it:
792
1553120
2320
quanto custou? Foi:
25:55
a) 50 dollars?,
793
1555440
2160
a) 50 dólares?,
25:57
b) 100 dollars?, or,
794
1557600
2160
b) 100 dólares?, ou,
25:59
c) 150 dollars?
795
1559760
2160
c) 150 dólares?
26:01
Things were a lot cheaper
796
1561920
1120
As coisas eram muito mais baratas
26:03
in 1979, Neil, so I’ll say
797
1563040
2480
em 1979, Neil, então direi
26:05
b) 100 dollars.
798
1565520
2000
b) 100 dólares.
26:07
OK, Georgina – we’ll find
799
1567520
1280
OK, Georgina -
26:08
out later if that’s right. Now,
800
1568800
2080
descobriremos mais tarde se está certo. Agora,
26:10
the inspiration behind the
801
1570880
1360
a inspiração por trás do
26:12
Walkman came from Sony
802
1572240
1600
Walkman veio do presidente da Sony
26:13
chairman, Akio Morita. He saw
803
1573840
2640
, Akio Morita. Ele viu
26:16
Japanese teenagers listening to
804
1576480
1920
adolescentes japoneses ouvindo
26:18
heavy transistor radios carried
805
1578400
2080
rádios transistorizados pesados ​​carregados
26:20
on their shoulders and had a
806
1580480
1760
em seus ombros e teve uma
26:22
vision of a smaller stereo which
807
1582240
2080
visão de um aparelho de som menor que
26:24
could be held in the hand.
808
1584320
1920
poderia ser segurado na mão.
26:26
However, few of Mr Morita’s
809
1586240
1760
No entanto, poucos dos colegas de Morita
26:28
colleagues had faith in his
810
1588000
1280
acreditaram em sua
26:29
idea for a portable music
811
1589280
1600
ideia para um tocador de música
26:30
player. Here’s Andrea Koppen,
812
1590880
2133
portátil. Aqui está Andrea Koppen,
26:33
of Sony UK, speaking to the
813
1593013
1867
da Sony UK, falando à
26:34
BBC in 1989, taken from the
814
1594880
3200
BBC em 1989, extraído do
26:38
BBC World Service
815
1598080
1200
programa do Serviço Mundial da
26:39
programme, Witness History.
816
1599280
2193
BBC, Witness History.
26:42
People were very sceptical - they
817
1602480
1680
As pessoas estavam muito céticas - elas
26:44
couldn’t believe that people
818
1604160
1120
não podiam acreditar que as pessoas
26:45
would want to walk around with
819
1605280
1120
iriam querer andar por aí com
26:46
headphones on and carry this
820
1606400
2880
fones de ouvido e carregar esta
26:49
cassette with them - and he
821
1609280
2240
fita com elas - e ele
26:51
actually laid his job on the line
822
1611520
1600
realmente colocou seu trabalho em risco
26:53
and said, ‘If it doesn’t take off,
823
1613120
1520
e disse: 'Se não decolar,
26:54
I will resign’… and they didn’t
824
1614640
2000
eu vou demitir-se'... e eles não
26:56
have much money at the time,
825
1616640
1520
tinham muito dinheiro na época,
26:58
so their advertising was very
826
1618160
1600
então a publicidade deles era muito
26:59
tight… and they decided to
827
1619760
2080
apertada... e eles decidiram
27:01
give it to students to try… and
828
1621840
2640
dar para os alunos tentarem... e
27:04
so people saw them on
829
1624480
1120
então as pessoas os viam
27:05
the trains, in campuses, in
830
1625600
1600
nos trens, nos campi, nas
27:07
towns and the newspapers
831
1627200
1360
cidades e nos jornais
27:08
picked up on it immediately.
832
1628560
2136
pegou nele imediatamente.
27:11
The Walkman was designed
833
1631120
1200
O Walkman foi projetado
27:12
to be used with headphones - a
834
1632320
1600
para ser usado com fones de ouvido - um
27:13
pair of padded speakers worn
835
1633920
1840
par de alto-falantes acolchoados usados
27:15
over the ears so you can listen
836
1635760
1520
sobre as orelhas para que você possa
27:17
to music without other people
837
1637280
1760
ouvir música sem que outras pessoas
27:19
hearing.
838
1639040
736
27:19
Akio Morita was confident
839
1639776
1904
ouçam.
Akio Morita estava confiante de que
27:21
his stereo plus headphones
840
1641680
1817
sua ideia de estéreo e fones de ouvido
27:23
idea would take off - suddenly
841
1643497
2343
decolaria - de repente
27:25
start to be successful and popular.
842
1645840
2279
começaria a ser bem-sucedida e popular.
27:28
In fact, he was so confident of
843
1648119
1721
Na verdade, ele estava tão confiante no
27:29
success that he laid his
844
1649840
1760
sucesso que colocou seu
27:31
job on the line – an idiom
845
1651600
1760
emprego em risco – uma expressão que
27:33
meaning to risk losing something
846
1653360
1760
significa arriscar perder algo
27:35
important, such as your job or
847
1655120
1840
importante, como seu emprego ou
27:36
reputation.
848
1656960
1200
reputação.
27:38
Luckily, he didn’t lose his job
849
1658160
1680
Felizmente, ele não perdeu o emprego
27:39
because many people started
850
1659840
1360
porque muitas pessoas começaram a
27:41
buying the new Walkmans,
851
1661200
1920
comprar os novos Walkmans,
27:43
something the newspapers
852
1663120
1040
algo que os jornais
27:44
picked up on - noticed or
853
1664160
1680
perceberam - notaram ou
27:45
gave particular attention to.
854
1665840
2000
deram atenção especial.
27:47
Morita’s idea was a massive
855
1667840
1920
A ideia de Morita foi um enorme
27:49
success. Released at the start
856
1669760
1840
sucesso. Lançado no início
27:51
of the summer holidays for
857
1671600
1200
das férias de verão para
27:52
Japanese students, within 3
858
1672800
1920
estudantes japoneses, em 3
27:54
months the entire first run of
859
1674720
2000
meses toda a primeira tiragem de
27:56
30 thousand Walkmans had sold out.
860
1676720
2480
30 mil Walkmans esgotou.
27:59
Meanwhile, music lovers
861
1679200
1446
Enquanto isso, os amantes da música
28:00
outside of Japan were
862
1680646
1354
fora do Japão
28:02
desperately trying to get hold
863
1682000
1280
tentavam desesperadamente
28:03
of the new machines. Among the
864
1683280
1760
obter as novas máquinas. Entre os
28:05
first to buy one was music
865
1685040
1520
primeiros a comprar um estava o
28:06
journalist, Tim Jarman.
866
1686560
1600
jornalista musical Tim Jarman.
28:08
Here he is speaking to Farhana
867
1688160
1760
Aqui ele está falando com Farhana
28:09
Haider, for BBC World
868
1689920
1680
Haider, para o BBC World
28:11
Service’s Witness History:
869
1691600
1849
Service’s Witness History:
28:14
It was made available in the
870
1694240
1280
Foi disponibilizado nos
28:15
US in June 1980. The Walkman
871
1695520
2640
Estados Unidos em junho de 1980. O Walkman
28:18
was especially popular with
872
1698160
1360
era especialmente popular entre
28:19
the 16 to 24 age group.
873
1699520
2240
a faixa etária de 16 a 24 anos.
28:21
They thought it could be a
874
1701760
880
Eles pensaram que poderia ser um
28:22
niche product, that might
875
1702640
880
produto de nicho, que poderia
28:23
not sell, but it really caught
876
1703520
1680
não vender, mas realmente chamou
28:25
the public imagination in every
877
1705200
1600
a atenção do público em todos os
28:26
market that it was offered in.
878
1706800
1676
mercados em que foi oferecido.
28:29
When the Walkman was sold
879
1709120
1040
Quando o Walkman foi vendido
28:30
to the rest of the world and became
880
1710160
1520
para o resto do mundo e se tornou
28:31
popular with youngsters, people
881
1711680
1760
popular entre os jovens, as pessoas
28:33
thought it was a niche product –
882
1713440
1920
pensaram que era era um produto de nicho –
28:35
something marketed for sale to
883
1715360
1889
algo comercializado para venda a
28:37
a small, specific group.
884
1717249
1391
um grupo pequeno e específico.
28:38
But instead, people of all ages
885
1718640
2129
Mas, em vez disso, pessoas de todas as idades
28:40
began wearing Walkmans to
886
1720769
1611
começaram a usar Walkmans para
28:42
listen to their favourite music
887
1722380
1060
ouvir suas músicas favoritas
28:43
on the move, and the new
888
1723440
1680
em movimento, e a nova
28:45
invention caught the public
889
1725120
1520
invenção chamou a atenção do público
28:46
imagination – an idiom meaning,
890
1726640
2160
– uma expressão idiomática que significa,
28:48
made the public interested in
891
1728800
1680
deixou o público interessado
28:50
or excited about something.
892
1730480
2080
ou entusiasmado com alguma coisa.
28:52
Many put the Walkman’s
893
1732560
1292
Muitos atribuem o sucesso do Walkman
28:53
success down to its perfect
894
1733852
1428
à
28:55
combination of sound quality,
895
1735280
2320
combinação perfeita de qualidade de som,
28:57
small size and affordable price.
896
1737600
2800
tamanho pequeno e preço acessível.
29:00
But exactly how affordable,
897
1740400
1680
Mas exatamente quão acessível,
29:02
Georgina? Remember my
898
1742080
1120
Georgina? Lembra da minha
29:03
quiz question?
899
1743200
1040
pergunta do quiz?
29:04
Yes, Neil. You asked how
900
1744240
1600
Sim, Neil. Você perguntou
29:05
much the original Walkman cost
901
1745840
1840
quanto custava o Walkman original
29:07
when it came out in 1979.
902
1747680
2720
quando foi lançado em 1979.
29:10
What did you say?
903
1750400
1120
O que você disse?
29:11
I thought it cost b) 100 dollars.
904
1751520
3440
Achei que custava b) 100 dólares.
29:14
Well, Georgina, things were
905
1754960
1520
Bem, Georgina, as coisas eram
29:16
cheaper in 1979, but not that
906
1756480
2160
mais baratas em 1979, mas não tão
29:18
cheap – the actual price was
907
1758640
1920
baratas – o preço real era
29:20
c) 150 dollars.
908
1760560
2000
c) 150 dólares.
29:22
That’s around 530 dollars today!
909
1762560
3680
Isso é cerca de 530 dólares hoje!
29:26
In this programme, we’ve been
910
1766240
1120
Neste programa,
29:27
looking back at the iconic Sony
911
1767360
1920
olhamos para o icônico Sony
29:29
Walkman, the first portable stereo
912
1769280
2000
Walkman, o primeiro aparelho de som portátil
29:31
made up of a cassette player
913
1771280
1774
composto por um toca-fitas
29:33
plus headphones – pairs of padded
914
1773054
2306
e fones de ouvido – pares de
29:35
speakers worn over the ears.
915
1775360
2080
alto-falantes acolchoados usados ​​sobre as orelhas.
29:37
Sony chairman Akio Morita
916
1777440
1760
O presidente da Sony, Akio Morita,
29:39
was so confident his invention
917
1779200
1760
estava tão confiante de que sua invenção
29:40
would take off – become popular
918
1780960
2000
decolaria – se tornaria popular
29:42
and successful - that he laid
919
1782960
1840
e bem-sucedida – que colocou
29:44
his job on the line. That means
920
1784800
2400
seu emprego em risco. Isso significa que
29:47
risked something important,
921
1787200
1680
arriscou algo importante,
29:48
like his job.
922
1788880
1040
como o emprego.
29:49
His colleagues at Sony worried
923
1789920
1760
Seus colegas da Sony temiam que
29:51
the Walkman was a niche
924
1791680
1440
o Walkman fosse um
29:53
product – a product targeted
925
1793120
2153
produto de nicho – um produto destinado
29:55
for sale to a niche, or small
926
1795273
2000
à venda em um nicho ou mercado pequeno
29:57
and specific, market.
927
1797273
1767
e específico.
29:59
But luckily for him, the
928
1799040
1280
Mas, felizmente para ele, os
30:00
Japanese newspapers picked
929
1800320
1840
jornais japoneses
30:02
up on his idea – noticed it and
930
1802160
2240
pegaram sua ideia – perceberam e
30:04
gave it particular attention.
931
1804400
2080
deram atenção especial.
30:06
As a result, the Sony Walkman
932
1806480
1840
Como resultado, o Walkman da Sony
30:08
caught the public imagination –
933
1808320
2320
cativou a imaginação do público –
30:10
made the public excited and
934
1810640
1680
deixou o público animado e
30:12
interesting in it.
935
1812320
1360
interessado nele.
30:13
That’s all for this programme.
936
1813680
1120
Isso é tudo para este programa.
30:14
Until we meet again at 6 Minute
937
1814800
1600
Até nos encontrarmos novamente no 6 Minute
30:16
English – happy listening!
938
1816400
1520
English – boa audição!
30:17
Happy listening!
939
1817920
1203
Boa audição!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7