The benefits of boredom - 6 Minute English

248,962 views ・ 2022-02-17

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8320
1760
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از
00:10
BBC Learning English. I'm Neil. And I'm Sam.  
1
10080
3040
BBC Learning English است. من نیل هستم. و من سام هستم
00:13
How's your week been, Sam? Oh, you know, quiet - I haven't
2
13760
4560
هفته شما چطور بود، سام؟ اوه، می دانی، ساکت - من
00:18
done much or been anywhere - so,
3
18320
2160
کار زیادی انجام نداده ام یا جایی نبودم - بنابراین
00:20
it's been a bit boring. I know that feeling - when
4
20480
2800
، کمی کسل کننده بود. من می دانم که این احساس - وقتی
00:23
nothing exciting happens, it can
5
23280
1680
هیچ اتفاق هیجان انگیزی رخ نمی دهد، می تواند
00:24
lead to boredom - the state
6
24960
1840
منجر به بی حوصلگی شود -
00:26
of feeling little excitement
7
26800
1520
حالت احساس کمی هیجان
00:28
or enthusiasm, often because
8
28320
1920
یا اشتیاق، اغلب به
00:30
you've got nothing to do.
9
30240
1120
این دلیل که کاری برای انجام دادن ندارید.
00:31
But Sam, there is some good
10
31920
1280
اما سام، یک خبر خوب وجود دارد
00:33
news - boredom can
11
33200
1280
- کسالت می
00:34
be good for you. Tell me more!  
12
34480
1760
تواند برای شما خوب باشد. بیشتر بگو!
00:36
I will but not until I've
13
36880
1360
من این کار را خواهم کرد، اما تا زمانی
00:38
set you a question to answer.
14
38240
1600
که از شما سؤالی برای پاسخ دادن نگذاشته باشم.
00:40
A survey by British newspaper
15
40560
1760
یک نظرسنجی توسط روزنامه بریتانیایی
00:42
The Mirror, found Peter Willis
16
42320
1760
میرر نشان داد که پیتر
00:44
to be 'the most boring man
17
44080
1360
ویلیس "کسل کننده ترین مرد
00:45
in Britain'. What 'boring'
18
45440
2080
بریتانیا" است. او چه سرگرمی "خسته کننده ای"
00:47
hobby did he have that earned
19
47520
1440
داشت که
00:48
him that title? Was it...? a) Collecting train numbers -
20
48960
4000
این عنوان را برای او به ارمغان آورد؟ بود...؟ الف) جمع آوری اعداد قطار -
00:52
that's train spotting, b) Taking photos of letterboxes,
21
52960
4000
این همان ردیابی قطار است، ب) عکس گرفتن از صندوق های نامه،
00:57
or c) Driving around
22
57760
2400
یا ج) رانندگی در اطراف
01:00
roundabouts of the UK. Wow - they all sounds deadly
23
60160
4240
دوربرگردان های بریتانیا. وای - همه آنها کسل کننده به نظر می رسند
01:04
boring - but I imagine taking
24
64400
2080
- اما تصور می کنم گرفتن
01:06
photos of letterboxes is
25
66480
2080
عکس از صندوق نامه ها
01:08
the most boring - perhaps? Well, as usual, I will give
26
68560
3680
خسته کننده ترین است - شاید؟ خب طبق معمول جوابتون رو آخر برنامه میدم
01:12
you the answer at the end
27
72240
1200
01:13
of the programme. But, as
28
73440
1440
. اما، همانطور
01:14
you say, we might die of
29
74880
1360
که شما می گویید، ممکن است به
01:16
boredom following those
30
76240
1120
دنبال آن
01:17
hobbies - a phrase that
31
77360
1520
سرگرمی ها از کسالت بمیریم - عبارتی که
01:18
expresses how extremely
32
78880
1840
بیانگر میزان
01:20
bored you are. But not for everyone - boredom
33
80720
3280
بی حوصلگی شماست. اما نه برای همه - بی حوصلگی
01:24
depends on your state of
34
84000
1280
به وضعیت ذهنی شما بستگی دارد
01:25
mind - some of us might
35
85280
1440
- برخی از ما ممکن
01:26
find something boring while
36
86720
1600
است چیزی را خسته کننده بدانیم در حالی که
01:28
others might it fascinating. True. But let's talk about
37
88320
3840
برخی دیگر ممکن است جذاب باشد. درست است، واقعی. اما بیایید در مورد
01:32
feeling bored when we have
38
92160
1440
احساس بی حوصلگی صحبت کنیم، زمانی که
01:33
nothing to do - not even
39
93600
1760
کاری برای انجام دادن نداریم - حتی
01:35
trainspotting! Having nothing
40
95360
1920
قطار اسپات! نداشتن کاری
01:37
to do, or doing the same
41
97280
1440
برای انجام دادن، یا انجام
01:38
task again and again, can
42
98720
2000
دوباره و دوباره همان کار،
01:40
certainly be demotivating.
43
100720
2080
مطمئناً می تواند باعث بی انگیزگی شود.
01:42
But according to Sandi Mann,
44
102800
1840
اما به گفته سندی مان،
01:44
who was speaking on the BBC
45
104640
1600
که در برنامه
01:46
World Service's The Why Factor
46
106240
1760
چرا فاکتور سرویس جهانی
01:48
programme, being bored doesn't
47
108000
2160
بی‌بی‌سی صحبت می‌کرد، بی‌حوصلگی
01:50
have to be boring - it
48
110160
1440
نباید کسل‌کننده باشد -
01:51
can be good for us... It's this emotion everyone
49
111600
4080
می‌تواند برای ما خوب باشد... این احساسی است که همه
01:55
thinks is so negative but
50
115680
1440
فکر می‌کنند بسیار منفی است،
01:57
there's a real positive to
51
117120
1120
اما یک احساس واقعی وجود دارد. مثبت
01:58
it too, there's a real upside
52
118240
1120
آن نیز، یک جنبه مثبت واقعی
01:59
to it. We become more creative,
53
119360
2640
در آن وجود دارد. ما خلاق تر می شویم،
02:02
so for example, being bored
54
122000
2480
به عنوان مثال، بی حوصلگی
02:04
allows our mind to wander,
55
124480
1360
باعث می شود ذهن ما سرگردان شود،
02:05
allows us to daydream, and
56
125840
1840
به ما اجازه می دهد خیال پردازی کنیم، و
02:07
that can actually lead us to
57
127680
1600
این در واقع می تواند ما را به سمت
02:09
problem solving and creativity.
58
129280
2080
حل مسئله و خلاقیت سوق دهد.
02:11
I fear that by swiping and
59
131360
2400
می ترسم این روزها با کشیدن و
02:13
scrolling our boredom away
60
133760
1360
دور زدن خستگی مان
02:15
these days, that we're
61
135120
960
02:16
losing that creativity
62
136080
1760
این خلاقیت را از دست
02:18
because we've got so
63
138400
960
بدهیم چون
02:19
much to entertain us - but
64
139360
1360
چیزهای زیادی برای سرگرم کردن داریم - اما
02:20
it seems that the more we
65
140720
880
به نظر می رسد که هر چه بیشتر
02:21
have to entertain us, the
66
141600
1600
باید سرگرممان کنیم، به
02:23
more bored we seem to be!
67
143200
1280
نظر می رسد کسل تر می شویم. !
02:24
And there's a reason
68
144480
800
و دلیلی
02:25
for that - and that's
69
145280
880
برای آن وجود دارد - و این به این
02:26
because we actually get
70
146160
2080
دلیل است که ما در واقع
02:28
addicted to stimulation
71
148240
1440
به تحریک
02:29
and to novelty. Some interesting thoughts
72
149680
3920
و تازگی معتاد می شویم. چند فکر جالب
02:33
from Sandi Mann there.
73
153600
2240
از سندی مان وجود دارد.
02:35
She says that there's an
74
155840
1200
او می گوید
02:37
upside to boredom - that
75
157040
1520
که کسالت
02:38
means a positive side
76
158560
1360
جنبه مثبتی دارد - این به معنای جنبه
02:39
to a bad situation. And
77
159920
1760
مثبت یک موقعیت بد است.
02:41
that is, it can make
78
161680
1280
و این می تواند
02:42
us more creative. That's because when we
79
162960
3040
ما را خلاق تر کند. این به این دلیل است که
02:46
have nothing to do, we
80
166000
1520
وقتی کاری برای انجام دادن نداریم،
02:47
allow our minds to wander.
81
167520
2320
اجازه می دهیم ذهنمان سرگردان شود.
02:49
We can think freely, which
82
169840
1520
ما می توانیم آزادانه فکر کنیم، که
02:51
might help us solve problems.
83
171360
1760
ممکن است به ما در حل مشکلات کمک کند.
02:53
This can't happen when, as
84
173680
1360
همانطور که
02:55
Sandi says, we swipe and
85
175040
1920
سندی می‌گوید، زمانی که ما با کشیدن انگشت
02:56
scroll our boredom away -
86
176960
2320
خود را به سمت پایین بکشیم و حوصله‌مان را از بین ببریم، این اتفاق نمی‌افتد -
02:59
referring to the movements
87
179280
1360
با اشاره به حرکاتی
03:00
we make on smartphones. Yes, and it's smartphones
88
180640
3360
که در تلفن‌های هوشمند انجام می‌دهیم. بله، و این گوشی‌هایی هستند که وقتی
03:04
we turn to for entertainment
89
184000
1680
حوصله‌مان سر می‌رود برای سرگرمی به آن‌ها
03:05
when we are bored - it
90
185680
1360
روی می‌آوریم -
03:07
gives us stimulation - it
91
187040
2000
به ما انگیزه می‌دهد - ذهن را
03:09
activates or enriches the
92
189040
1760
فعال یا غنی می‌کند
03:10
mind. And it gives us
93
190800
1360
. و به ما
03:12
something new, unusual and
94
192160
1520
چیزی جدید، غیر معمول و
03:13
different to look at - what
95
193680
1600
متفاوت می دهد تا به آن نگاه کنیم - چیزی
03:15
we can call novelty. I'm sure many of us look at
96
195280
3200
که می توانیم آن را تازگی بنامیم. مطمئنم بسیاری از
03:18
our phones when we are in a
97
198480
1520
ما وقتی در
03:20
queue or sitting on a bus -
98
200000
2000
صف هستیم یا در اتوبوس نشسته‌ایم به گوشی‌هایمان نگاه می‌کنیم -
03:22
just to prevent being
99
202000
1120
فقط برای اینکه
03:23
bored - but it seems we
100
203120
1840
خسته نشویم - اما به نظر می‌رسد که
03:24
should just sit and think.
101
204960
1440
باید بنشینیم و فکر کنیم.
03:27
Let's take inspiration from
102
207040
1600
بیایید از
03:28
Manoush Zomorodi - an author
103
208640
2000
منوش زمردی - نویسنده
03:30
and host of the Zig Zag
104
210640
1680
و مجری پادکست زیگ زاگ - الهام بگیریم
03:32
podcast. Here she is speaking
105
212320
2480
. در اینجا او
03:34
on The Why Factor programme,
106
214800
1840
در برنامه The Why Factor صحبت می کند و
03:36
explaining that it takes
107
216640
1440
توضیح می دهد که تلاش می خواهد
03:38
effort but it's worth it... We think, who wants to be
108
218080
4960
اما ارزشش را دارد... ما فکر می کنیم، چه کسی می خواهد
03:43
bored? What an awful sensation
109
223040
2000
خسته شود؟ چه حس وحشتناکی
03:45
that is. And I think that the
110
225040
2320
است. و من فکر می کنم که
03:47
issue is with mind-wandering,
111
227360
2000
مسئله در سرگردانی ذهن است،
03:49
you don't immediately get to
112
229360
2000
شما بلافاصله به
03:52
roses and chirping birds,
113
232080
2000
گل رز و غواصی پرندگان
03:54
and amazing creative
114
234080
1280
و تفکر خلاق شگفت انگیز
03:55
thinking - there is this
115
235360
1600
نمی رسید - این
03:56
uncomfortable period that
116
236960
2080
دوره ناراحت کننده ای وجود دارد
03:59
you have to pass through
117
239040
1360
که باید از آن عبور کنید،
04:00
where maybe you start thinking
118
240400
1200
جایی که شاید شروع به فکر کردن
04:01
about things you don't want
119
241600
2560
به چیزهایی کنید که نمی کنید. نمی خواهید
04:04
to think about or uncomfortable
120
244160
2000
به موقعیت های ناراحت کننده یا
04:06
situations or unpleasant
121
246160
2640
04:09
feelings that you have,
122
249360
1520
احساسات ناخوشایندی که دارید فکر کنید،
04:10
that's why boredom I think
123
250880
1680
به همین دلیل است که من فکر می کنم بی
04:12
has negative connotations 'cos
124
252560
1840
حوصلگی مفاهیم منفی دارد، زیرا
04:14
we feel uncomfortable - but
125
254400
2640
ما احساس ناراحتی می کنیم - اما
04:17
when we stick with it that's
126
257040
2240
وقتی به آن پایبند هستیم، آن
04:19
when the good stuff can come. So, we might think boredom
127
259280
4320
وقت است که چیزهای خوب می توانند به دست بیایند. بنابراین، ممکن است خستگی
04:23
as an awful sensation - or
128
263600
1840
را یک احساس - یا
04:25
feeling - because that's
129
265440
1120
احساس وحشتناک بدانیم، زیرا در آن
04:26
when we start focussing
130
266560
1200
زمان است که شروع به تمرکز
04:27
on negative things.
131
267760
1600
روی چیزهای منفی می کنیم.
04:29
Manoush thinks that's why
132
269360
1280
منوش فکر می کند به همین دلیل است که
04:30
we have negative
133
270640
1040
ما
04:31
connotations with boredom. A connotation is an emotion
134
271680
4320
با ملال بار منفی داریم. مفهوم یک احساس است
04:36
connected to a word. But
135
276000
2000
که به یک کلمه متصل است. اما
04:38
if we work through the
136
278000
1200
اگر با چیزهای بد کار کنیم
04:39
bad stuff and stick with
137
279200
1600
و به
04:40
it, amazing creative
138
280800
1920
آن پایبند باشیم، تفکر خلاق شگفت‌انگیزی
04:42
thinking can happen - as
139
282720
1680
می‌تواند اتفاق بیفتد - همانطور که
04:44
Manoush says 'the good
140
284400
1520
منوش می‌گوید «موارد خوب
04:45
stuff can come'. So, basically, don't think
141
285920
3120
می‌آیند». بنابراین، اساساً
04:49
of boredom as being boring!
142
289040
2160
خستگی را خسته کننده تلقی نکنید!
04:51
However, could this adjective
143
291200
2160
با این حال، آیا می توان این صفت را
04:53
be applied to the hobby
144
293360
1360
برای سرگرمی ای
04:54
that Peter Willis - the
145
294720
1440
که پیتر ویلیس -
04:56
most boring man in
146
296160
1280
کسل کننده ترین مرد
04:57
Britain - does? Ah yes, Neil, you asked me
147
297440
3200
بریتانیا - انجام می دهد، به کار برد؟ آه بله، نیل، از من پرسیدی
05:00
what that hobby is. And I
148
300640
1920
که این سرگرمی چیست؟ و من
05:02
said he took photos of
149
302560
1680
گفتم او از
05:04
postboxes. Was I right? Yes, you were! Congratulations.
150
304240
5360
صندوق پست عکس گرفته است. درست گفتم؟ بله، شما بودید! تبریک می گویم.
05:09
The former postman dreams of
151
309600
1760
پستچی سابق آرزو دارد
05:11
taking a photo of all of
152
311360
1680
از تمام
05:13
Britain's 115,000 postboxes. Well, good luck to Peter.
153
313040
5760
115000 صندوق پستی بریتانیا عکس بگیرد. خوب، برای پیتر موفق باشید.
05:18
I didn't realise there were
154
318800
1280
من متوجه نشدم که
05:20
so many postboxes in the UK!
155
320080
2080
این همه صندوق پستی در بریتانیا وجود دارد!
05:23
So, we've been talking about
156
323040
1520
بنابراین، ما امروز در مورد مزایای بی حوصلگی صحبت کرده ایم
05:24
the benefits of boredom
157
324560
1440
05:26
today - boredom is the state
158
326000
2480
- بی حوصلگی حالتی است
05:28
of feeling little excitement
159
328480
1680
که کمی هیجان
05:30
or enthusiasm. We mentioned the phrase to die
160
330160
2960
یا اشتیاق را احساس می کنید. ما عبارت مرگ
05:33
of boredom which we use to
161
333120
1600
از کسالت را ذکر کردیم که برای
05:34
express how extremely
162
334720
1520
بیان اینکه چقدر بی
05:36
bored we are. But boredom has an upside,
163
336240
3360
حوصله هستیم استفاده می کنیم. اما بی حوصلگی جنبه
05:39
which means it has a positive
164
339600
1600
مثبتی دارد، به این معنی که جنبه
05:41
side to a bad situation. We heard the word stimulation
165
341200
3760
مثبت یک موقعیت بد دارد. ما کلمه تحریک را شنیدیم
05:44
which means activates or
166
344960
1600
که به معنای فعال کردن یا
05:46
enriches the mind. And
167
346560
1760
غنی کردن ذهن است. و
05:48
novelty which describes
168
348320
1600
تازگی
05:49
something that is new,
169
349920
1280
که چیزی جدید،
05:51
unusual or different. And we described a
170
351200
3280
غیر معمول یا متفاوت را توصیف می کند. و ما یک
05:54
connotation - that's an
171
354480
1680
مفهوم را توصیف کردیم - این
05:56
emotion connected to a word. Well, I hope you haven't been
172
356160
3920
احساسی است که با یک کلمه مرتبط است. خوب، امیدوارم از
06:00
bored listening to us!
173
360080
1440
گوش دادن به ما خسته نشده باشید!
06:01
Goodbye for now! Bye!
174
361520
1440
فعلا خدانگهدار! خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7