Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,887 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
به گفته دانشمندان، تصور می شود که بخشی از یک موشک رها شده جمعه گذشته به ماه اصابت کرده
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
است.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
سلام، این نقد خبری از BBC Learning English و من راب هستم.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
و امروز به من ملحق می شود تا به زبان از سرفصل
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
های این داستان نگاه کنم، روی است. سلام روی.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
سلام راب و سلام به همه.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
اگر می‌خواهید خود را روی واژگان پیرامون این داستان بیازمایید،
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
تنها کاری که باید انجام دهید این است که به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com سر بزنید،
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
اما اکنون بیایید بیشتر در مورد این داستان از زبان پروفسور هیو لوئیس
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
، استاد دانشگاه ساوتهمپتون
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
که در مورد آن صحبت می‌کند، بشنویم. زباله های فضایی
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
بنابراین، داستان از این قرار است:
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
بخشی از یک موشک دور انداخته شده به احتمال زیاد
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
به سمت دور ماه برخورد کرده است.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
در حال حاضر، مشخص نیست که این موشک متعلق به چه کسی است.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
اثرات برخورد روی ماه احتمالاً بسیار کوچک و جزئی خواهد بود،
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
اما جالب است که آژانس فضایی اروپا
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
تخمین می‌زند که اکنون 36500 قطعه زباله فضایی وجود دارد
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
که کلمه یا عبارتی است که برای گفتن زباله‌های فضایی استفاده می‌کنیم. ،
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
بزرگتر از 10 سانتی متر
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
وای. خب، ما سه کلمه و عبارت
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
از تیترهای اخبار درباره این ماجرا داریم.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
لطفا آن کلمات و عبارات چیست، روی؟
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
ما «سرکش»، «مسیر برخورد» و «محاسبه» داریم.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
این «سرکش»، «مسیر برخورد» و «محاسبه» است.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
خوب. بیایید به آن تیتر اول برویم سپس لطفا.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
خوب. بنابراین، اولین تیتر ما از Space.com می‌آید و می‌خواند:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
بنابراین، "سرکش" است - چیزی را توصیف می‌کند که غیرعادی رفتار می‌کند،
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
اغلب به‌گونه‌ای که باعث آسیب می‌شود.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
خوب. بنابراین، "سرکش" به عنوان یک صفت در اینجا استفاده می شود.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
املای آن R-O-G-U-E است
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
و در مورد چیزی صحبت می کند که رفتار غیرمنتظره ای دارد.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
این توصیف چیزی است که به روش عادی خود عمل نمی کند
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
و نتیجه این اقدامات "سرکش"
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
معمولاً منجر به نوعی آسیب می شود.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
و در این عنوان، ما از کلمه "سرکش"
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
برای توصیف موشک واقعی استفاده می کنیم، بله؟
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
بله، ما هستیم. بنابراین، برای مثال،
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
از موشک انتظار می‌رفت که یک کار یا این را انجام دهد...
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
از بخشی از موشک انتظار می‌رفت که یک کار را انجام دهد
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
و رفتار غیرمنتظره‌ای دارد -
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
همانطور که اکنون در حال برخورد است یا با ماه برخورد کرده است. .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
ما اغلب از این کلمه "سرکش" برای صحبت در مورد اشیا یا افراد استفاده می کنیم.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
به عنوان مثال، یک کارمند "سرکش": اگر شما یک کارمند سرکش دارید،
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
آنها ممکن است کاری انجام دهند که باعث آسیب
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
یا اقدامات خطرناک شود.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
به عنوان مثال، آنها ممکن است در تلاش برای خرابکاری
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
یا سرقت اسرار از شرکت باشند.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
اگر شما یک شرکت «سرکش» یا یک شرکت «سرکش» دارید،
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
شاید آنها رفتار یا تجارت
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
بدی دارند، مثلاً محصولات بدی را می فروشند.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
زمانی که در مورد ماموران مخفی صحبت می کنیم، آن را می شنویم .
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
شما می توانید یک مامور مخفی "سرکش" یا یک جاسوس "سرکش" داشته باشید.
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
شاید دارند اسرار را به دشمن می فروشند.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
همه اینها خیلی منفی به نظر می رسد.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
آیا "سرکش" یک کلمه منفی است یا می توان از آن به صورت مثبت استفاده کرد؟
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
بله، کاملا... کاملاً... معمولاً به صورت منفی استفاده می شود.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
همچنین در برخی موارد می توانید از آن به طور مثبت استفاده کنید.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
به عنوان مثال، افسران پلیس: شما چند افسر پلیس دارید
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
و به آنها دستوراتی داده می شود،
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
اما آنها تصمیم می گیرند برخلاف دستورات خود عمل کنند.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
آنها "سرکش" می کنند و شاید مردم را از یک ساختمان نجات دهند.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
بنابراین، آنها... آنها... آنها...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
دستورات آنها را اجرا نمی کنند و می روند و به دیگران کمک می کنند.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
آنها... «سرکش» می شوند.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
و ما می توانیم در مورد کشورهای "سرکش" نیز صحبت کنیم.
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
بله، تو میتونی. کشوری که به روشی
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
که انتظار می رود رفتار نمی کند - به شیوه ای عادی.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
و فعل متداول با 'سرکش' 'رفتن سرکش' است: به 'سرکش رفتن'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
خوب. برای آن متشکرم، روی. بیایید خلاصه ای داشته باشیم
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
: قبلاً در News Review به فضا رفته بودیم .
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
آخرین باری که به آنجا رفتیم برای یافتن مقداری شراب فضایی بود.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
بیشتر به ما بگو، روی.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
تنها کاری که برای تماشای این داستان باید انجام دهید این است که روی لینک
04:40
in the description below.
74
280840
3040
در توضیحات زیر کلیک کنید.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
عالی. خوب. لطفا نگاهی به تیتر اخبار بعدی شما بیاندازیم.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از یورونیوز می‌آید و می‌خواند:
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
بنابراین، این «مسیر برخورد» است - در مسیری که منجر به تأثیر خواهد شد.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
بنابراین، یک عبارت دو کلمه ای.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
کلمه اول: "برخورد" - C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
کلمه دوم: "دوره" - C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
و به معنای در مسیری یا رفتن به سمتی است
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
که منجر به تصادف می شود
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
و این عبارت معمولاً با حرف اضافه "در" استفاده می شود:
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
"در مسیر برخورد".
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
خوب. اکنون، من این عبارت را در فیلم‌ها شنیده‌ام،
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
در نوعی فیلم اکشن یا فیلم فاجعه‌ای،
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
زمانی که برای مثال دو هواپیما به سمت یکدیگر می‌روند:
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
آنها در یک «مسیر برخورد» هستند. درست است؟
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
آره درست است. بنابراین، برای مثال،
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
یک جسم به طور بالقوه در حال حرکت است - مانند یک هواپیما -
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
در جهت چیزی - به عنوان مثال، یک کوه -
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
و اگر آنها جهت خود را تغییر ندهند، اگر مسیر خود را تغییر ندهند،
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
در یک مسیر هستند. "کورس برخورد" و آنها ضربه خواهند زد.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
همچنین ممکن است دو جسم در حال حرکت به سمت یکدیگر
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
باشند که قرار است تصادف کنند
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
و ما معمولاً از آن برای صحبت در مورد چیزهایی مانند اتومبیل،
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
قطار، اجسام متحرک استفاده می کنیم.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
دو نفر چطور؟ اگر قرار است به سمت یکدیگر بروند، با
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
یکدیگر برخورد کنند، آیا در مسیر برخورد هستند؟
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
آیا این یک نوع معنای لغوی است؟
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
خب، فکر می‌کنم اگر هر دو سینی نوشیدنی داشته باشند
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
و نتوانند ببینند و می‌توانند ببینند، می‌توانی...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
هر دو به سمت هم می‌روند و می‌زنند،
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
اما معمول نیست که ما از آن استفاده کنیم...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
بگوییم آنها در یک "مسیر برخورد" هستند.
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
وقتی در مورد دو نفر صحبت می کنیم
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
که ممکن است به سمت یک بحث یا دعوای بزرگ پیش بروند، ما بیشتر از آن به صورت غیر تحت اللفظی استفاده می کنیم.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
می توان گفت که آنها در یک «مسیر برخورد» هستند.
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
خوب. بر خلاف ما، روی، البته - هرگز در یک "مسیر برخورد".
06:51
Never.
110
411480
1920
هرگز.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
خوب. بابت آن تشکر می کنم. بیایید خلاصه ای داشته باشیم:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
در برنامه انگلیسی 6 دقیقه ای خود
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
درباره احتمال اعتصاب فضانوردان صحبت کردیم .
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
چگونه می توانیم بیشتر بدانیم، روی؟
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
آره عالی. لطفاً اکنون به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از دیلی صباح می آید و می گوید:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
بنابراین، کلمه "محاسبه" است - به یک نتیجه برسید.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
آره. پس این کلمه «محاسبه» است
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
و به صورت ج-ا-ل-ج-و-ل-ال-ا-ت-ه نوشته می شود
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
و به معنای رسیدن به نتیجه یا تفاهم است.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
حالا، «محاسبه کن» - این چیزی است که به ریاضیات مربوط می شود، اینطور نیست؟
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
جمع کردن اعداد
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
بله، معمولاً
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
بنابراین، ما مجموع یا معادلات ریاضی را "محاسبه" می کنیم.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
مثلاً 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
من آن را محاسبه می کنم و می شود ...
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
2. اغلب شامل اعداد یا اطلاعات می شود.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
اکنون، مترادف این و غیررسمی‌تر است -
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
یک فعل عبارتی - "کار کردن".
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
بنابراین، شما یک معادله را "به کار می گیرید" یا یک مجموع را "به کار می گیرید".
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
و اگر مردم نتوانند مبلغی را در ذهن خود «کار کنند» ،
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
از «ماشین حساب» استفاده می کنند.
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
آنها واقعاً انجام می دهند. من همیشه از "ماشین حساب" استفاده می کنم.
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
من در ریاضیات وحشتناک هستم برای همین گفتم 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
من معلم انگلیسی هستم نه معلم ریاضی.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
اما، بله، درست است: شما از یک "ماشین حساب" برای حل آن استفاده می کنید.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
حالا در تیتر «محاسبه» همان طور که گفتم به عنوان فعل استفاده می شود
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
و به معنای رسیدن به تفاهم یا نتیجه گیری است.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
و احتمالاً شامل ریاضیات است.
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
آنها در حال بررسی زاویه یا سرعت موشک بودند.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
بنابراین، ما همچنین از آن برای صحبت در مورد یک شخص استفاده می کنیم.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
ما انجام می دهیم، اما معنای بسیار متفاوتی دارد.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
شما می توانید بگویید کسی یک فرد "محاسبه کننده" است
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
یا "محاسبه کننده" است و معمولاً منفی است.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
این بدان معنی است که آنها ممکن است نقشه و نقشه می کشند.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
آنها سعی می کنند یک موقعیت را به نفع خود کنترل کنند
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
و همانطور که می گویم معمولاً منفی است.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
بله خیلی خوبه خوب. بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
خوب. روی، اکنون وقت آن است
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
که کلمات و عباراتی را که امروز در مورد آنها صحبت کردیم را مرور کنید.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
بله، ما "سرکش" داشتیم - چیزی را توصیف می کند که غیرعادی رفتار می کند،
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
اغلب به گونه ای که باعث آسیب می شود.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
ما "مسیر برخورد" داشتیم - در مسیری که منجر به ضربه خواهد شد.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
و ما "محاسبه" داشتیم - به یک نتیجه رسیدیم.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
اکنون، اگر می‌خواهید خودتان را در درک این واژگان آزمایش کنید،
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
ما یک مسابقه امتحانی داریم که در وب‌سایت ما به نشانی bbclearningenglish.com وجود دارد
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
و همچنین جایی است که باید به آن بروید
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
تا همه مطالب دیگر آموزش انگلیسی ما را بررسی کنید .
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
و البته همه ما در رسانه های اجتماعی هستیم.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
خوب، این همه برای بررسی اخبار امروز است.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
از تماشای شما متشکرم و دفعه بعد شما را خواهیم دید.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
فعلا خداحافظ.
10:21
Bye!
164
621160
1600
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7