Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,842 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Bagian dari roket yang ditinggalkan diperkirakan telah menabrak Bulan Jumat lalu
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
menurut para ilmuwan.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Halo, ini Review Berita dari BBC Learning English dan saya Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
Dan bergabung dengan saya hari ini untuk melihat bahasa dari berita utama
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
tentang cerita ini adalah Roy. Halo Roy.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Halo Rob dan halo semuanya.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini, yang
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami bbclearningenglish.com,
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
tetapi sekarang mari kita dengar lebih banyak tentang cerita ini dari Profesor Hugh Lewis,
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
seorang profesor di University of Southampton
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
yang berbicara tentang puing-puing luar angkasa.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
Jadi, ceritanya begini:
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
bagian dari roket yang dibuang kemungkinan besar berdampak
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
di sisi jauh bulan.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Sekarang, tidak jelas saat ini milik siapa roket ini.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
Efek dari dampak di Bulan kemungkinan kecil dan kecil,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
tetapi yang menarik Badan Antariksa Eropa
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
memperkirakan bahwa sekarang ada 36.500 keping sampah luar angkasa,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
yang merupakan kata yang kami gunakan - atau frase yang kami gunakan - untuk mengatakan sampah luar angkasa. ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
lebih besar dari 10cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Wow. Nah, kami memiliki tiga kata dan ungkapan
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
dari berita utama tentang cerita ini.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
Apa kata-kata dan ungkapan itu, tolong, Roy?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Kami memiliki 'nakal', 'tabrakan saja' dan 'menghitung'.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
Itu 'nakal', 'tabrakan saja' dan 'menghitung'.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
OKE. Mari kita pergi ke judul pertama itu.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
OKE. Jadi, tajuk pertama kami berasal dari Space.com dan berbunyi:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Jadi, itu 'nakal' — menggambarkan sesuatu yang berperilaku tidak normal,
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
seringkali dengan cara yang menyebabkan kerusakan.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
OKE. Jadi, 'nakal' digunakan sebagai kata sifat di sini.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Itu dieja R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
dan berbicara tentang sesuatu yang berperilaku tidak terduga.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
Itu menggambarkan sesuatu yang tidak bertindak dengan cara normal
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
dan hasil dari tindakan 'nakal' ini
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
biasanya menyebabkan beberapa jenis kerusakan.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
Dan di judul ini, kami menggunakan kata 'nakal'
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
untuk mendeskripsikan roket yang sebenarnya, ya?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Ya, benar. Jadi, misalnya,
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
roket diharapkan melakukan satu hal atau ini...
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
bagian dari roket diharapkan melakukan satu hal
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
dan berperilaku dengan cara yang tidak terduga —
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
seperti sekarang akan bertabrakan atau telah bertabrakan dengan Bulan .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Kami cukup sering menggunakan kata 'nakal' ini untuk berbicara tentang benda atau orang.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Misalnya, karyawan 'nakal': jika Anda memiliki karyawan nakal,
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
mereka mungkin melakukan sesuatu yang akan menyebabkan kerusakan
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
atau tindakan berbahaya.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Misalnya, mereka mungkin mencoba menyabotase
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
atau mencuri rahasia perusahaan.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Jika Anda memiliki perusahaan 'nakal' atau perusahaan 'nakal',
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
mungkin mereka berperilaku atau berdagang dengan cara yang buruk,
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
menjual produk yang buruk, misalnya.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
Kami juga mendengarnya ketika berbicara tentang agen rahasia.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Anda dapat memiliki agen rahasia 'nakal' atau mata-mata 'nakal'.
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Mungkin mereka menjual rahasia kepada musuh.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
Ini semua terdengar sangat negatif.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
Apakah 'nakal' adalah kata negatif atau dapatkah digunakan dengan cara yang positif?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Yeah, cukup... cukup... cukup sering digunakan secara negatif.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
Anda juga dapat, dalam beberapa kasus, menggunakannya secara positif.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Misalnya, petugas polisi: Anda memiliki beberapa petugas polisi
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
dan mereka diberi beberapa perintah,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
tetapi mereka memutuskan untuk melawan perintah mereka.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Mereka pergi 'nakal' dan mereka mungkin menyelamatkan orang dari gedung.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Jadi, mereka... mereka... mereka...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
mereka tidak mengikuti perintah mereka dan mereka pergi dan membantu orang lain.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Mereka... mereka pergi 'nakal'.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
Dan kita juga bisa berbicara tentang negara-negara 'nakal'.
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Ya kamu bisa. Sebuah negara yang tidak berperilaku...
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
dengan cara yang diharapkan — dengan cara yang normal.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
Dan kata kerja yang biasa digunakan dengan 'rogue' adalah 'go rogue': to 'go rogue'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
OKE. Terima kasih untuk itu, Roy. Mari kita rangkum:
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
Kami pernah ke luar angkasa sebelumnya di News Review.
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
Terakhir kali kami pergi ke sana adalah untuk menemukan anggur luar angkasa.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Ceritakan lebih banyak, Roy.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Yang perlu Anda lakukan untuk menonton cerita ini adalah mengklik tautan
04:40
in the description below.
74
280840
3040
dalam deskripsi di bawah ini.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Besar. OKE. Mari kita lihat judul berita Anda selanjutnya.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Euronews dan berbunyi:
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
Jadi, itu 'jalur tabrakan' — di jalur yang akan berdampak.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
Jadi, ekspresi dua kata.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Kata pertama: 'tabrakan' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Kata kedua: 'kursus' — C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
Dan itu berarti di jalur, atau pergi ke suatu arah,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
yang akan mengakibatkan kecelakaan
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
dan ungkapan ini biasanya digunakan dengan preposisi 'on':
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
'on a collision course'.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
OKE. Sekarang, saya pernah mendengar ungkapan ini digunakan di film-film,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
dalam film aksi atau film bencana,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
ketika misalnya dua pesawat sedang menuju satu sama lain:
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
mereka berada di 'jalur tabrakan'. Apakah itu benar?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Ya itu benar. Jadi, misalnya,
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
satu objek berpotensi bergerak — seperti pesawat — ke
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
arah sesuatu — misalnya, gunung —
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
dan jika mereka tidak mengubah arahnya, jika mereka tidak mengubah arahnya,
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
mereka berada di 'tabrakan saja' dan mereka akan memukul.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
Bisa juga dua benda bergerak ke arah satu sama lain
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
yang akan mengalami kecelakaan
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
dan kita biasa menggunakannya untuk membicarakan hal-hal seperti mobil,
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
kereta api, benda bergerak.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
Bagaimana dengan dua orang? Jika mereka akan menuju satu sama lain,
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
bertabrakan satu sama lain, apakah mereka berada di 'jalur tabrakan'?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
Apakah itu semacam makna literal?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Yah, saya kira Anda bisa jika mereka berdua punya, seperti, nampan minuman
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
dan mereka tidak bisa melihat dan itu akan terjadi, Anda tahu...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
mereka berdua akan saling berhadapan dan mereka akan memukul,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
tetapi tidak umum bahwa kami akan menggunakan ...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
katakanlah mereka berada di 'jalur tabrakan'.
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Kami menggunakannya lebih non-harfiah, ketika kita berbicara tentang dua orang
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
yang mungkin menuju pertengkaran atau pertengkaran besar.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
Bisa dibilang mereka berada di 'jalur tabrakan'.
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
OKE. Tidak seperti kami, Roy, tentu saja — tidak pernah berada di 'jalur bertabrakan'.
06:51
Never.
110
411480
1920
Tidak pernah.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
OKE. Terima kasih untuk itu. Mari kita rangkum:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
Dalam program Bahasa Inggris 6 Menit kami,
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
kami berbicara tentang astronot yang kemungkinan akan mogok.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
Bagaimana kita bisa mengetahui lebih lanjut, Roy?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Ya. Besar. Mari kita lihat judul Anda berikutnya sekarang.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Harian Sabah dan berbunyi:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
Jadi, kata 'menghitung' — sampai pada suatu kesimpulan.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
Ya. Jadi, kata ini adalah 'menghitung'
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
dan dieja C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
dan artinya sampai pada suatu kesimpulan atau pemahaman.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
Sekarang, 'menghitung' — ini sesuatu... ada kaitannya dengan matematika, bukan?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Menjumlahkan angka.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Ya, cukup umum.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Jadi, kami 'menghitung' jumlah atau persamaan matematika.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Jadi, misalnya, 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
Saya menghitungnya dan hasilnya adalah... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
Sering melibatkan angka atau informasi.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Sekarang, sinonim dari ini dan ini lebih informal —
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
kata kerja phrasal — adalah 'berolahraga'.
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Jadi, Anda 'mengerjakan' persamaan atau 'menghitung' jumlah.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
Dan jika orang tidak bisa 'menghitung' jumlah di kepala mereka,
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
mereka menggunakan 'kalkulator'.
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
Mereka memang melakukannya. Saya menggunakan 'kalkulator' sepanjang waktu.
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
Saya buruk dalam matematika, itulah sebabnya saya mengatakan 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Saya seorang guru bahasa Inggris, bukan guru matematika.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Tapi, ya, itu benar: Anda menggunakan 'kalkulator' untuk menyelesaikannya.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Sekarang, di judul 'menghitung' digunakan, seperti yang saya katakan, sebagai kata kerja
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
dan artinya mencapai pemahaman atau sampai pada kesimpulan.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
Dan itu mungkin melibatkan matematika;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
mereka menghitung sudut atau kecepatan roket.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Jadi, kami juga menggunakannya untuk berbicara tentang seseorang.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Kami lakukan, tapi itu arti yang sangat berbeda.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Anda dapat mengatakan seseorang adalah orang yang 'menghitung'
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
atau mereka 'menghitung' dan biasanya negatif.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
Itu berarti mereka mungkin merencanakan dan merencanakan.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Mereka mencoba mengendalikan situasi untuk keuntungan mereka
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
dan, seperti yang saya katakan, biasanya negatif.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Ya, sangat bagus. OKE. Mari kita rangkum:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
Oke. Roy, saatnya sekarang bagi Anda untuk merangkum
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
kata-kata dan ungkapan yang telah kita bicarakan hari ini.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Ya, kami punya 'nakal' — menggambarkan sesuatu yang berperilaku tidak normal,
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
seringkali dengan cara yang menyebabkan kerusakan.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Kami memiliki 'jalur tabrakan' - di jalur yang akan berdampak.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
Dan kami telah 'menghitung' - sampai pada suatu kesimpulan.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Sekarang, jika Anda ingin menguji pemahaman kosa kata Anda sendiri,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
kami memiliki kuis yang ada di situs web kami di bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
dan itu juga tempat untuk
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
melihat semua materi Belajar Bahasa Inggris kami yang lain.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
Dan tentu saja kita semua ada di media sosial.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Sekian Review Berita hari ini.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Terima kasih telah menonton dan sampai jumpa lagi.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Selamat tinggal untuk sekarang.
10:21
Bye!
164
621160
1600
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7