Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,842 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Se cree que parte de un cohete abandonado golpeó la Luna el viernes pasado,
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
según los científicos.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Hola, soy News Review de BBC Learning English y soy Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
Y uniéndose a mí hoy para ver el lenguaje de los titulares
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
sobre esta historia está Roy. Hola Roy.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Hola Rob y hola a todos.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Si desea ponerse a prueba con el vocabulario de esta historia,
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
todo lo que necesita hacer es dirigirse a nuestro sitio web bbclearningenglish.com,
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
pero ahora escuchemos más sobre esta historia del profesor Hugh Lewis
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
, profesor de la Universidad de Southampton,
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
quien está hablando sobre basura espacial.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
Entonces, la historia es la siguiente: lo más probable es que
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
parte de un cohete desechado haya impactado
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
en el otro lado de la luna.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Ahora, no está claro en este momento a quién pertenece este cohete.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
Es probable que los efectos del impacto en la Luna sean bastante pequeños y menores,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
pero, curiosamente, la Agencia Espacial Europea
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
estima que ahora hay 36 500 piezas de basura espacial,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
que es una palabra que usamos, o una frase que usamos, para decir basura espacial. ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
mayor de 10 cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Guau. Bueno, tenemos tres palabras y expresiones
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
de los titulares de noticias sobre esta historia.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
¿Cuáles son esas palabras y expresiones por favor, Roy?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Tenemos 'pícaro', 'curso de colisión' y 'calcular'.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
Eso es 'pícaro', 'curso de colisión' y 'calcular'.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
ESTÁ BIEN. Vayamos a ese primer titular entonces por favor.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
ESTÁ BIEN. Entonces, nuestro primer titular proviene de Space.com y dice:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Entonces, eso es 'pícaro': describe algo que se comporta de manera anormal, a
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
menudo de una manera que causa daño.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
ESTÁ BIEN. Entonces, 'pícaro' se usa como adjetivo aquí.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Se escribe R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
y habla de algo que se está comportando de manera inesperada.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
Está describiendo algo que no está actuando en su forma normal
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
y el resultado de estas acciones 'deshonestas'
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
generalmente conduce a algún tipo de daño.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
Y en este titular, estamos usando la palabra 'pícaro'
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
para describir el cohete real, ¿sí?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Sí, lo somos. Entonces, por ejemplo,
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
se esperaba que el cohete hiciera una cosa o esto... se esperaba que
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
la parte del cohete hiciera una cosa
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
y se está comportando de una manera inesperada,
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
como si ahora chocara o chocara con la Luna. .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Usamos esta palabra pícaro con bastante frecuencia para hablar de objetos o personas.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Por ejemplo, un empleado 'pícaro': si tiene un empleado pícaro
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
, tal vez esté haciendo algo que va a causar daños
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
o acciones peligrosas.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Por ejemplo , pueden estar intentando sabotear
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
o robar secretos de la empresa.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Si tiene una empresa 'deshonesta' o una empresa 'deshonesta',
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
tal vez se estén comportando o comerciando mal,
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
vendiendo productos malos, por ejemplo.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
También lo escuchamos cuando hablamos de agentes secretos.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Puedes tener un agente secreto 'pícaro' o un espía 'pícaro'.
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Tal vez estén vendiendo secretos al enemigo.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
Todo esto suena muy negativo.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
¿'Pícaro' es una palabra negativa o se puede usar de manera positiva?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Sí, bastante... bastante... bastante comúnmente se usa negativamente.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
También puede, en algunos casos, usarlo positivamente.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Por ejemplo, policías: tienes algunos policías
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
y les dan algunas órdenes,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
pero deciden ir en contra de sus órdenes.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Se vuelven 'pícaros' y tal vez salvan a la gente de un edificio.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Entonces, ellos... ellos... ellos...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
ellos no siguen sus órdenes y van a ayudar a otras personas.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Ellos... ellos se vuelven 'pícaros'.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
Y también podemos hablar de países 'pícaros'.
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Sí tu puedes. Un país que no se está comportando de
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
una manera esperada, de una manera normal.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
Y el verbo comúnmente usado con 'rogue' es 'go rogue': to 'go rogue'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
ESTÁ BIEN. Gracias por eso, Roy. Hagamos un resumen:
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
hemos estado en el espacio antes en News Review.
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
La última vez que fuimos fue a buscar vino espacial.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Cuéntanos más, Roy.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Todo lo que necesita hacer para ver esta historia es hacer clic en el enlace
04:40
in the description below.
74
280840
3040
en la descripción a continuación.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Gran. ESTÁ BIEN. Echemos un vistazo a su próximo titular de noticias, por favor.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
ESTÁ BIEN. Entonces, nuestro próximo titular proviene de Euronews y dice:
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
Entonces, ese es el 'camino de colisión', en un camino que resultará en un impacto.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
Entonces, una expresión de dos palabras.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Primera palabra: 'colisión' - C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Segunda palabra: 'curso' - C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
Y significa en un camino, o yendo en una dirección,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
que resultará en un accidente
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
y esta expresión se usa comúnmente con la preposición 'en':
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
'en curso de colisión'.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
ESTÁ BIEN. Ahora bien, he escuchado esta expresión utilizada en las películas,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
en una especie de película de acción o de desastres,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
cuando por ejemplo dos aviones se dirigen uno hacia el otro
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
: están en un 'rumbo de colisión'. ¿Está bien?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Sí es cierto. Entonces, por ejemplo,
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
un objeto se está moviendo potencialmente, como un avión,
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
en la dirección de algo, por ejemplo, una montaña,
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
y si no cambia su dirección, si no cambia su camino
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
, está en un 'curso de colisión' y chocarán.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
También podrían ser dos objetos que se mueven uno hacia el otro
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
que van a tener un accidente
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
y comúnmente lo usamos para hablar de cosas como automóviles,
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
trenes, objetos en movimiento.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
¿Qué hay de dos personas? Si van a dirigirse uno hacia el otro,
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
chocar entre sí, ¿ están en un 'curso de colisión'?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
¿Es ese un tipo de significado literal?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Bueno, supongo que podrías si ambos tienen bandejas de bebidas
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
y no pueden ver y va a, ya sabes...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
ambos van uno hacia el otro y van a golpear,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
pero no es común que usemos...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
digamos que están en un 'curso de colisión'.
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Lo usamos más no literalmente, cuando hablamos de dos personas
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
que tal vez se dirijan a una gran discusión o pelea.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
Se podría decir que están en un 'curso de colisión'.
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
ESTÁ BIEN. A diferencia de nosotros, Roy, por supuesto, nunca en un 'curso de colisión'.
06:51
Never.
110
411480
1920
Nunca.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
ESTÁ BIEN. Gracias por eso. Hagamos un resumen:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
en nuestro programa de inglés de 6 minutos
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
hablamos sobre la posibilidad de que los astronautas se declararan en huelga.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
¿Cómo podemos saber más, Roy?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Todo lo que necesita hacer es hacer clic en el enlace en la descripción a continuación.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Sí. Gran. Echemos un vistazo a su próximo titular ahora, por favor.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
ESTÁ BIEN. Entonces, nuestro próximo titular proviene del Daily Sabah y dice:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
Entonces, la palabra es 'calcular', llegar a una conclusión.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
Sí. Entonces, esta palabra es 'calcular'
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
y se escribe C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
y significa llegar a una conclusión o entendimiento.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
Ahora, 'calcular': esto es algo... algo que tiene que ver con las matemáticas, ¿no es así?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Sumar números.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Sí, con bastante frecuencia.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Entonces, 'calculamos' sumas o ecuaciones matemáticas.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Entonces, por ejemplo, 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
Lo calculo y es... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
A menudo involucra números o información.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Ahora, un sinónimo de esto y es más informal,
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
un verbo compuesto, es 'hacer ejercicio'.
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Entonces, 'resuelve' una ecuación o 'resuelve' una suma.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
Y si la gente no puede 'calcular' una suma mentalmente
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
, usan una 'calculadora'.
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
De hecho lo hacen. Yo uso 'calculadoras' todo el tiempo.
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
¡Soy terrible en matemáticas , por eso dije 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Soy profesor de inglés, no de matemáticas.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Pero, sí, así es: usas una 'calculadora' para calcular eso.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Ahora bien, en el titular se está usando 'calcular' , como dije, como verbo
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
y significa llegar a un entendimiento o llegar a una conclusión.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
Y probablemente esté relacionado con las matemáticas;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
estaban calculando el ángulo o la velocidad del cohete.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Entonces, también lo usamos para hablar de una persona.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Lo hacemos, pero es un significado muy diferente.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Puedes decir que alguien es una persona 'calculadora'
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
o que está 'calculando' y generalmente es negativo.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
Significa que tal vez estén conspirando e intrigando.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Están tratando de controlar una situación para su beneficio
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
y, como digo, suele ser negativo.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Si muy bien. ESTÁ BIEN. Hagamos un resumen:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
OK. Roy, es hora de que recapitules
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
las palabras y expresiones de las que hemos hablado hoy, por favor.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Sí, teníamos 'pícaro': describe algo que se comporta de manera anormal, a
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
menudo de una manera que causa daño.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Tuvimos un 'curso de colisión', en un camino que resultará en un impacto.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
Y teníamos 'calcular', llegar a una conclusión.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Ahora, si desea evaluar su comprensión de este vocabulario,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
tenemos un cuestionario en nuestro sitio web en bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
y ese es también el lugar al que debe ir
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
para ver todos nuestros otros materiales de aprendizaje de inglés.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
Y, por supuesto, todos estamos en las redes sociales.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Bueno, eso es todo por el News Review de hoy.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Gracias por mirar y nos vemos la próxima vez.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Adiós por ahora.
10:21
Bye!
164
621160
1600
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7