Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,842 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Acredita-se que parte de um foguete abandonado tenha atingido a Lua na última sexta-feira, de
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
acordo com os cientistas.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Olá, aqui é o News Review da BBC Learning English e eu sou Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
E se juntando a mim hoje para analisar a linguagem das manchetes
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
sobre esta história está Roy. Olá Roy.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Olá Rob e olá a todos.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Se você quiser testar o vocabulário dessa história,
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
tudo o que precisa fazer é acessar nosso site bbclearningenglish.com,
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
mas agora vamos ouvir mais sobre essa história do professor Hugh Lewis
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
, professor da Universidade de Southampton,
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
que está falando sobre detritos espaciais.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
Então, a história é esta:
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
parte de um foguete descartado provavelmente
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
atingiu o outro lado da lua.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Agora, não está claro neste momento a quem pertence este foguete.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
Os efeitos do impacto na Lua provavelmente serão pequenos e insignificantes,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
mas, curiosamente, a Agência Espacial Européia
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
estima que existem agora 36.500 pedaços de lixo espacial,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
que é uma palavra que usamos - ou frase que usamos - para dizer lixo espacial ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
maior que 10 cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Uau. Bem, temos três palavras e expressões
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
das manchetes sobre esta história.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
Quais são essas palavras e expressões, por favor, Roy?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Temos 'rogue', 'rota de colisão' e 'calcular'.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
Isso é 'rogue', 'rota de colisão' e 'calcular'.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
OK. Vamos ao primeiro título, então, por favor.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
OK. Então, nossa primeira manchete vem do Space.com e diz:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Então, isso é 'desonesto' - descreve algo que se comporta de forma anormal,
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
muitas vezes de uma forma que causa danos.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
OK. Então, 'rogue' está sendo usado como um adjetivo aqui.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Se escreve R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
e fala sobre algo que está se comportando de forma inesperada.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
Está descrevendo algo que não está agindo de maneira normal
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
e o resultado dessas ações 'desonestas'
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
geralmente leva a algum tipo de dano.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
E nesta manchete, estamos usando a palavra 'desonesto'
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
para descrever o foguete real, certo?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Sim, nós somos. Então, por exemplo,
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
esperava-se que o foguete fizesse uma coisa ou outra... esperava-se que
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
a parte do foguete fizesse uma coisa
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
e está se comportando de maneira inesperada -
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
como agora vai colidir ou colidiu com a Lua .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Usamos essa palavra 'desonesto' com bastante frequência para falar sobre objetos ou pessoas.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Por exemplo, um funcionário 'desonesto': se você tiver um funcionário desonesto
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
, talvez ele esteja fazendo algo que cause danos
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
ou ações perigosas.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Por exemplo, eles podem estar tentando sabotar
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
ou roubar segredos da empresa.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Se você tem uma empresa 'desonesto' ou uma empresa 'desonesto',
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
talvez eles estejam se comportando ou negociando de maneira ruim,
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
vendendo produtos ruins, por exemplo.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
Também ouvimos isso quando falamos sobre agentes secretos.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Você pode ter um agente secreto 'desonesto' ou um espião 'desonesto'.
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Talvez eles estejam vendendo segredos para o inimigo.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
Tudo isso soa muito negativo.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
'Rogue' é uma palavra negativa ou pode ser usada de forma positiva?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Sim, muito... muito... muito comumente é usado de forma negativa.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
Você também pode, em alguns casos, usá-lo positivamente.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Por exemplo, policiais: você tem alguns policiais
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
e eles recebem algumas ordens,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
mas decidem ir contra as ordens.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Eles ficam 'desonestos' e talvez salvem pessoas de um prédio.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Então, eles... eles... eles...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
eles não seguem suas ordens e vão ajudar outras pessoas.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Eles... eles ficam 'desonestos'.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
E também podemos falar sobre países 'desonestos'.
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Sim você pode. Um país que não está se comportando
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
da maneira esperada - da maneira normal.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
E o verbo comumente usado com 'rogue' é 'go rogue': 'go rogue'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
OK. Obrigado por isso, Roy. Vamos fazer um resumo:
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
Já estivemos no espaço antes no News Review.
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
A última vez que fomos lá foi para encontrar um pouco de vinho espacial.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Conte-nos mais, Roy.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Tudo que você precisa fazer para assistir a esta história é clicar no link
04:40
in the description below.
74
280840
3040
na descrição abaixo.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Ótimo. OK. Vamos dar uma olhada em sua próxima manchete de notícias, por favor.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
OK. Então, nossa próxima manchete vem da Euronews e diz:
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
Então, isso é 'rota de colisão' - em um caminho que resultará em impacto.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
Então, uma expressão de duas palavras.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Primeira palavra: 'colisão' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Segunda palavra: 'curso' — C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
E significa em um caminho, ou indo em uma direção,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
que resultará em um acidente
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
e esta expressão é comumente usada com a preposição 'on':
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
'em rota de colisão'.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
OK. Ora, já ouvi esta expressão ser usada em filmes,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
numa espécie de filme de acção ou de desastre,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
quando por exemplo dois aviões se dirigem um para o outro
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
: estão em 'rota de colisão'. Isso está certo?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Sim, está certo. Então, por exemplo,
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
um objeto está se movendo potencialmente – como um avião –
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
na direção de algo – por exemplo, uma montanha –
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
e se eles não mudarem de direção, se eles não mudarem de direção,
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
eles estão em um 'rota de colisão' e eles vão bater.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
Também podem ser dois objetos se movendo um em direção ao outro
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
que vão sofrer um acidente
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
e geralmente o usamos para falar sobre coisas como carros,
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
trens, objetos em movimento.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
E duas pessoas? Se eles estão indo em direção um ao outro,
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
esbarrando um no outro, eles estão em uma 'rota de colisão'?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
Isso é uma espécie de significado literal?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Bem, suponho que sim, se ambos tiverem , tipo, bandejas de bebidas
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
e não puderem ver e vai, você sabe...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
eles estão indo um para o outro e vão bater,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
mas não é comum usarmos...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
digamos que eles estão em 'rota de colisão'.
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Nós o usamos de forma mais não literal, quando estamos falando sobre duas pessoas
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
que talvez estejam caminhando para uma grande discussão ou briga.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
Você poderia dizer que eles estão em uma 'rota de colisão'.
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
OK. Ao contrário de nós, Roy, é claro - nunca em uma 'rota de colisão'.
06:51
Never.
110
411480
1920
Nunca.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
OK. Obrigado por isso. Vamos fazer um resumo:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
Em nosso programa de inglês de 6 minutos
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
, falamos sobre a possibilidade de os astronautas entrarem em greve.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
Como podemos descobrir mais, Roy?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Tudo que você precisa fazer é clicar no link na descrição abaixo.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Sim. Ótimo. Vamos dar uma olhada no seu próximo título agora, por favor.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
OK. Então, nossa próxima manchete vem do Daily Sabah e diz:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
Então, a palavra é 'calcular' - chegar a uma conclusão.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
Sim. Portanto, esta palavra é 'calcular'
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
e é escrita C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
e significa chegar a uma conclusão ou entendimento.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
Agora, 'calcule' - isso é algo... algo a ver com matemática, não é?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Somando números.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Sim, bastante comum.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Assim, 'calculamos' somas ou equações matemáticas.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Então, por exemplo, 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
Eu calculo isso e é... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
Muitas vezes envolve números ou informações.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Agora, um sinônimo disso e é mais informal -
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
um phrasal verb - é 'work out'.
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Então, você 'calcula' uma equação ou 'calcula' uma soma.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
E se as pessoas não conseguem 'calcular' uma soma de cabeça,
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
elas usam uma 'calculadora'.
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
Eles realmente. Eu uso 'calculadoras' o tempo todo.
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
Sou péssimo em matemática , por isso disse 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Sou professora de inglês, não de matemática.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Mas, sim, isso mesmo: você usa uma 'calculadora' para resolver isso.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Agora, no título 'calcular' está sendo usado, como eu disse, como um verbo
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
e significa chegar a um entendimento ou chegar a uma conclusão.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
E provavelmente envolve matemática;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
eles estavam calculando o ângulo ou a velocidade do foguete.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Então, também usamos para falar de uma pessoa.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Temos, mas é um significado muito diferente.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Você pode dizer que alguém é uma pessoa 'calculadora'
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
ou que está 'calculando' e geralmente é negativo.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
Isso significa que eles talvez estejam tramando e tramando.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Eles estão tentando controlar uma situação para seu benefício
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
e, como eu disse, geralmente é negativo.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Sim muito bom. OK. Vamos fazer um resumo:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
OK. Roy, agora é hora de você recapitular
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
as palavras e expressões sobre as quais falamos hoje, por favor.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Sim, nós tínhamos 'desonesto' — descreve algo que se comporta de forma anormal,
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
muitas vezes de uma forma que causa danos.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Tivemos 'rota de colisão' - em um caminho que resultará em impacto.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
E nós 'calculamos' - chegamos a uma conclusão.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Agora, se você quiser testar a compreensão desse vocabulário,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
temos um questionário em nosso site bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
e esse também é o lugar
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
para verificar todos os nossos outros materiais de aprendizado de inglês.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
E, claro, estamos em todas as mídias sociais.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Bem, isso é tudo para o News Review de hoje.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Obrigado por assistir e nos vemos na próxima.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Adeus por agora.
10:21
Bye!
164
621160
1600
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7