Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,776 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Według naukowców część porzuconej rakiety uderzyła w Księżyc w zeszły piątek
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Cześć, tu Przegląd wiadomości z BBC Learning English, a ja jestem Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
A dzisiaj dołączył do mnie Roy, aby spojrzeć na język nagłówków
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
w tej historii. Witaj Royu.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Cześć Rob i cześć wszystkim.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie związanym z tą historią,
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
wystarczy, że wejdziesz na naszą stronę internetową bbclearningenglish.com,
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
ale teraz posłuchajmy więcej o tej historii od profesora Hugh Lewisa,
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
profesora z University of Southampton,
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
który mówi o kosmiczne śmieci.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
A więc historia jest taka:
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
część porzuconej rakiety najprawdopodobniej uderzyła
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
w drugą stronę Księżyca.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Obecnie nie jest jasne, do kogo należy ta rakieta.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
Skutki zderzenia z Księżycem będą prawdopodobnie dość małe i niewielkie,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
ale co ciekawe, Europejska Agencja Kosmiczna
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
szacuje, że jest obecnie 36 500 kosmicznych śmieci,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
co jest słowem, którego używamy — lub wyrażeniem, którego używamy — aby powiedzieć kosmiczne śmieci ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
większy niż 10 cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Wow. Cóż, mamy trzy słowa i wyrażenia
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
z nagłówków wiadomości na temat tej historii.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
Co to za słowa i wyrażenia, proszę, Roy?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Mamy „łobuz”, „ kurs kolizyjny” i „obliczanie”.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
To „łotrzyk”, „kurs kolizyjny” i „oblicz”.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
OK. Przejdźmy zatem do tego pierwszego nagłówka.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
OK. Tak więc nasz pierwszy nagłówek pochodzi ze Space.com i brzmi:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Więc to jest „łobuz” — opisuje coś, co zachowuje się nienormalnie,
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
często w sposób powodujący szkody.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
OK. Tak więc „łotrzyk” jest tutaj używany jako przymiotnik.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Pisze się R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
i mówi o czymś, co zachowuje się nieoczekiwanie.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
Opisuje coś, co nie działa w normalny sposób,
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
a wynik tych „nieuczciwych” działań
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
zwykle prowadzi do pewnego rodzaju szkód.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
A w tym nagłówku używamy słowa „łotrzyk”,
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
aby opisać rzeczywistą rakietę, tak?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Tak, jesteśmy. Tak więc, na przykład,
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
rakieta miała zrobić jedną rzecz lub to… Oczekiwano, że
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
część rakiety zrobi jedną rzecz
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
i zachowuje się w nieoczekiwany sposób — na przykład
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
zderzy się teraz lub zderzyła się z Księżycem .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Używamy tego słowa „łotrzyk” dość często, aby mówić o przedmiotach lub ludziach.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Na przykład „nieuczciwy” pracownik: jeśli masz nieuczciwego pracownika,
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
być może robi on coś, co spowoduje szkody
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
lub niebezpieczne działania.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Na przykład mogą próbować sabotować
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
lub ukraść tajemnice firmy.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Jeśli masz „nieuczciwą” firmę lub „nieuczciwą” firmę,
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
być może zachowuje się ona lub handluje w zły sposób,
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
na przykład sprzedając złe produkty.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
Słyszymy to również, gdy mówimy o tajnych agentach.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Możesz mieć „nieuczciwego” tajnego agenta lub „nieuczciwego” szpiega.
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Może sprzedają sekrety wrogowi.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
To wszystko brzmi bardzo negatywnie.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
Czy słowo „łobuz” jest słowem negatywnym, czy też można go używać w pozytywny sposób?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Tak, dość... całkiem... dość powszechnie jest używane negatywnie.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
Możesz także, w niektórych przypadkach, użyć go pozytywnie.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Na przykład funkcjonariusze policji: masz kilku funkcjonariuszy policji, którzy
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
otrzymują pewne rozkazy,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
ale postanawiają działać wbrew ich rozkazom.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Stają się „łobuzami” i być może ratują ludzi z budynku.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Więc oni... oni... oni...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
oni nie wykonują rozkazów i idą pomagać innym ludziom.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Oni... oni stają się "łobuzami".
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
Możemy też mówić o „krajach zbójeckich”.
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Tak, możesz. Kraj, który nie zachowuje się w…
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
oczekiwany sposób – w normalny sposób.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
A czasownikiem powszechnie używanym z „łobuzem” jest „go łobuz”: „go łobuz”.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
OK. Dzięki za to, Royu. Podsumujmy:
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
byliśmy już w kosmosie w News Review.
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
Ostatnim razem, gdy tam pojechaliśmy, szukaliśmy kosmicznego wina.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Opowiedz nam więcej, Royu.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Wszystko, co musisz zrobić, aby obejrzeć tę historię, to kliknąć link
04:40
in the description below.
74
280840
3040
w opisie poniżej.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Świetnie. OK. Rzućmy okiem na następny nagłówek wiadomości, proszę.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
OK. Więc nasz następny nagłówek pochodzi z Euronews i brzmi: A
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
więc to jest „kurs kolizyjny” – na ścieżce, która doprowadzi do uderzenia.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
A więc dwuwyrazowe wyrażenie.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Pierwsze słowo: „zderzenie” — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Drugie słowo: „kurs” — C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
A to znaczy na ścieżce lub podążaniu w kierunku,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
który spowoduje wypadek
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
i to wyrażenie jest powszechnie używane z przyimkiem „na”:
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
„na kursie kolizyjnym”.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
OK. Słyszałem to określenie używane w filmach,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
w rodzaju filmu akcji lub filmu katastroficznego,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
kiedy na przykład dwa samoloty zbliżają się do siebie:
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
są na „kursie kolizyjnym”. Czy to prawda?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Tak to prawda. Na przykład
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
jeden obiekt potencjalnie porusza się — jak samolot —
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
w kierunku czegoś — na przykład góry —
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
i jeśli nie zmienią swojego kierunku, jeśli nie zmienią swojej drogi, znajdują się na
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
„kurs kolizyjny” i uderzą.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
Mogą to być również dwa zbliżające się do siebie obiekty,
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
które będą miały wypadek
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
i często używamy go do mówienia o rzeczach takich jak samochody,
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
pociągi, poruszające się obiekty. A
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
dwie osoby? Jeśli zmierzają ku sobie,
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
wpadają na siebie, czy są na „kursie kolizyjnym”?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
Czy to rodzaj dosłownego znaczenia?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Cóż, przypuszczam, że mógłbyś, gdyby obaj mieli tace z napojami
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
i nie widzieli, a to będzie, no wiesz ...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
obaj idą w swoją stronę i zamierzają uderzyć,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
ale nie jest to powszechne, gdybyśmy używali...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
powiedzmy, że są na „kursie kolizyjnym”.
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Używamy go bardziej niedosłownie, kiedy mówimy o dwojgu ludziach,
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
którzy być może zmierzają w kierunku wielkiej kłótni lub walki.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
Można powiedzieć, że są na „kursie kolizyjnym”.
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
OK. W przeciwieństwie do nas, Roy, oczywiście — nigdy na „kursie kolizyjnym”.
06:51
Never.
110
411480
1920
Nigdy.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
OK. Dziękuję za to. Podsumujmy:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
w naszym 6-minutowym programie języka angielskiego
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
rozmawialiśmy o astronautach, którzy prawdopodobnie będą strajkować.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
Jak możemy dowiedzieć się więcej, Roy?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Wystarczy, że klikniesz w link w opisie poniżej.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Tak. Świetnie. Spójrzmy teraz na następny nagłówek.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
OK. Tak więc nasz następny nagłówek pochodzi z Daily Sabah i brzmi:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
A więc słowem jest „oblicz” — dojdź do wniosku.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
Tak. Tak więc to słowo to „oblicz”
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
i jest pisane C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
i oznacza dojście do wniosku lub zrozumienie. A
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
teraz „oblicz” — to jest coś… związanego z matematyką, prawda?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Dodawanie liczb.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Tak, dość powszechnie.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Tak więc „obliczamy” sumy lub równania matematyczne.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Więc na przykład 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
obliczam to i to jest... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
Często zawiera liczby lub informacje.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Teraz synonimem tego i jest to bardziej nieformalne —
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
czasownik frazowy — jest „wypracować”.
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Więc „opracowujesz” równanie lub „opracowujesz” sumę.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
A jeśli ludzie nie mogą „obliczyć” sumy w swoich głowach,
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
używają „kalkulatora”.
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
Rzeczywiście. Cały czas używam kalkulatorów.
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
Jestem okropny z matematyki, dlatego powiedziałem 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Jestem nauczycielem angielskiego, nie matematyki.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Ale tak, zgadza się: używasz „kalkulatora”, aby to obliczyć.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Teraz w nagłówku słowo „obliczyć” jest użyte, jak powiedziałem, jako czasownik
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
i oznacza osiągnięcie porozumienia lub dojście do wniosku.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
I prawdopodobnie obejmuje matematykę;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
obliczali kąt lub prędkość rakiety.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Tak więc używamy go również do mówienia o osobie.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Mamy, ale to zupełnie inne znaczenie.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Można powiedzieć, że ktoś jest osobą „obliczającą”
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
lub „obliczającą” i zwykle jest to ujemne.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
To znaczy, że być może spiskują i knują.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Próbują kontrolować sytuację dla własnej korzyści
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
i, jak mówię, zwykle jest to negatywne.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Tak, bardzo dobrze. OK. Zróbmy podsumowanie:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
OK. Roy, nadszedł czas, abyś podsumował
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
słowa i wyrażenia, o których dzisiaj rozmawialiśmy.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Tak, mieliśmy słowo „łotrzyk” — opisuje coś, co zachowuje się nienormalnie,
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
często w sposób powodujący szkody.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Mieliśmy „kurs kolizyjny” — na ścieżce, która spowoduje zderzenie.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
I mieliśmy „obliczyć” — dojść do wniosku.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Teraz, jeśli chcesz sprawdzić się w zrozumieniu tego słownictwa,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
mamy quiz, który znajduje się na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
i jest to również miejsce, w którym możesz
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
sprawdzić wszystkie nasze inne materiały do ​​nauki języka angielskiego.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
I oczywiście wszyscy jesteśmy w mediach społecznościowych.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Cóż, to wszystko w dzisiejszym przeglądzie wiadomości.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Dziękujemy za oglądanie i do zobaczenia następnym razem.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Na razie. Do
10:21
Bye!
164
621160
1600
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7