Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,887 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Selon des scientifiques, une partie d'une fusée abandonnée aurait percuté la Lune vendredi dernier
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Bonjour, c'est News Review de BBC Learning English et je suis Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
Et se joindre à moi aujourd'hui pour regarder le langage des gros titres
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
sur cette histoire est Roy. Bonjour Roy.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Bonjour Rob et bonjour à tous.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire autour de cette histoire,
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
tout ce que vous avez à faire est de vous rendre sur notre site Web bbclearningenglish.com,
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
mais écoutons maintenant plus sur cette histoire du professeur Hugh Lewis
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
, professeur à l' Université de Southampton
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
qui parle de débris spatiaux.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
Donc, l'histoire est la suivante : une
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
partie d'une fusée abandonnée a très probablement
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
percuté la face cachée de la lune.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Maintenant, il n'est pas clair pour le moment à qui appartient cette fusée.
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
Les effets de l'impact sur la Lune sont susceptibles d'être assez faibles et mineurs,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
mais il est intéressant de noter que l' Agence spatiale européenne
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
estime qu'il y a maintenant 36 500 débris spatiaux,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
qui est un mot que nous utilisons - ou une expression que nous utilisons - pour dire des déchets spatiaux. ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
plus de 10 cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Ouah. Eh bien, nous avons trois mots et expressions
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
tirés des gros titres sur cette histoire.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
Quels sont ces mots et ces expressions, s'il vous plaît, Roy ?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Nous avons 'rogue', 'collision course' et 'calculate'.
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
C'est 'rogue', 'collision course' et 'calculate'.
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
D'ACCORD. Allons à ce premier titre alors s'il vous plaît.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
D'ACCORD. Donc, notre premier titre vient de Space.com et il se lit comme suit :
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Donc, c'est "voyou" - décrit quelque chose qui se comporte anormalement,
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
souvent d'une manière qui cause des dommages.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
D'ACCORD. Ainsi, «rogue» est utilisé comme adjectif ici.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Ça s'écrit R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
et ça parle de quelque chose qui se comporte de façon inattendue.
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
Il décrit quelque chose qui n'agit pas de manière normale
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
et le résultat de ces actions "voyous"
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
entraîne généralement une sorte de dommage.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
Et dans ce titre, nous utilisons le mot "rogue"
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
pour décrire la véritable fusée, n'est-ce pas ?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Oui, nous le sommes. Ainsi, par exemple,
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
on s'attendait à ce que la fusée fasse une chose ou ceci...
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
la partie de la fusée était censée faire une chose
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
et elle se comporte d'une manière inattendue —
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
comme dans le cas où elle va maintenant entrer en collision ou est entrée en collision avec la Lune .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Nous utilisons assez souvent ce mot 'rogue' pour parler d'objets ou de personnes.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Par exemple, un employé « voyou » : si vous avez un employé voyou,
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
il fait peut-être quelque chose qui va causer des dommages
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
ou des actions dangereuses.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Par exemple, ils peuvent essayer de saboter
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
ou de voler des secrets à l'entreprise.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Si vous avez une entreprise « voyous » ou une entreprise « voyous », il se
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
peut qu'elle se comporte ou fasse du commerce d'une mauvaise manière, en
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
vendant de mauvais produits, par exemple.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
On l'entend aussi quand on parle d'agents secrets.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Vous pouvez avoir un agent secret « voyou » ou un espion « voyou ».
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Peut-être qu'ils vendent des secrets à l'ennemi.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
Tout cela semble très négatif.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
Est-ce que "rogue" est un mot négatif ou peut-il être utilisé de manière positive ?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Ouais, assez... assez... assez couramment, il est utilisé négativement.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
Vous pouvez également, dans certains cas, l' utiliser positivement.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Par exemple, les policiers : vous avez des policiers
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
et on leur donne des ordres,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
mais ils décident d'aller à l' encontre de leurs ordres.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Ils deviennent "voyous" et ils sauvent peut-être des gens d'un immeuble.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Alors, ils... ils... ils...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
ils ne suivent pas leurs ordres et ils vont aider les autres.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Ils... ils deviennent 'voyous'.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
Et nous pouvons aussi parler de pays « voyous ».
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Oui, vous pouvez. Un pays qui ne se comporte pas d'une manière...
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
d'une manière attendue - d'une manière normale.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
Et le verbe communément utilisé avec 'rogue' est 'go rogue' : to 'go rogue'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
D'ACCORD. Merci pour ça Roy. Faisons un résumé :
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
Nous sommes déjà allés dans l'espace dans News Review.
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
La dernière fois que nous y sommes allés, c'était pour trouver du vin de l'espace.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Dis-nous en plus Roy.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Tout ce que vous avez à faire pour regarder cette histoire est de cliquer sur le lien
04:40
in the description below.
74
280840
3040
dans la description ci-dessous.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Génial. D'ACCORD. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre d'actualité, s'il vous plaît.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
D'ACCORD. Donc, notre prochain titre vient d'Euronews et il se lit comme suit : "
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
C'est donc une 'course de collision' - sur une voie qui aura un impact.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
Donc, une expression de deux mots.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Premier mot : 'collision' - C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Deuxième mot : 'cours' - C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
Et cela signifie sur un chemin, ou aller dans une direction,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
qui entraînera un accident
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
et cette expression est couramment utilisée avec la préposition 'sur' :
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
'sur une trajectoire de collision'.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
D'ACCORD. Or, j'ai entendu cette expression utilisée au cinéma,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
dans une sorte de film d'action ou de film catastrophe,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
quand par exemple deux avions se dirigent l'un vers l'autre :
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
ils sont sur une « trajectoire de collision ». Est-ce correct?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Oui c'est vrai. Ainsi, par exemple,
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
un objet se déplace potentiellement - comme un avion -
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
dans la direction de quelque chose - par exemple, une montagne -
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
et s'ils ne changent pas de direction, s'ils ne changent pas de chemin,
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
ils sont sur une 'course de collision' et ils frapperont.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
Il peut également s'agir de deux objets se déplaçant l'un vers l'autre
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
qui vont avoir un accident
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
et nous l'utilisons couramment pour parler de choses comme des voitures, des
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
trains, des objets en mouvement.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
Qu'en est-il de deux personnes ? S'ils vont se diriger l'un vers l'autre,
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
se heurter, sont-ils sur une « course de collision » ?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
Est-ce une sorte de sens littéral?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Eh bien, je suppose que vous pourriez s'ils ont tous les deux des plateaux de boissons
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
et qu'ils ne peuvent pas voir et que ça va, vous savez...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
ils vont tous les deux l'un vers l'autre et ils vont se frapper,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
mais il n'est pas courant que nous utilisions...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
disons qu'ils sont sur une "course de collision".
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Nous l'utilisons de manière plus non littérale, lorsque nous parlons de deux personnes
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
qui se dirigent peut-être vers une grosse dispute ou une bagarre.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
On pourrait dire qu'ils sont sur une « trajectoire de collision ».
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
D'ACCORD. Contrairement à nous, Roy, bien sûr — jamais sur une « trajectoire de collision ».
06:51
Never.
110
411480
1920
Jamais.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
D'ACCORD. Merci pour ça. Faisons un résumé :
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
dans notre émission en anglais de 6 minutes,
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
nous avons parlé d'astronautes susceptibles de se mettre en grève.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
Comment pouvons-nous en savoir plus, Roy ?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Tout ce que vous avez à faire est de cliquer sur le lien dans la description ci-dessous.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Ouais. Génial. Jetons un coup d'œil à votre prochain titre maintenant s'il vous plaît.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
D'ACCORD. Donc, notre prochain titre vient du Daily Sabah et il se lit comme suit :
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
Donc, le mot est « calculer » — arriver à une conclusion.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
Oui. Donc, ce mot est 'calculer'
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
et il est orthographié C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
et cela signifie arriver à une conclusion ou à une compréhension.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
Maintenant, "calculer" - c'est quelque chose... quelque chose à voir avec les maths, n'est-ce pas ?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Additionner des nombres.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Oui, assez souvent.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Ainsi, nous « calculons » des sommes ou des équations mathématiques.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Ainsi, par exemple, 1 + 1...
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
Je calcule cela et c'est... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
Il s'agit souvent de chiffres ou d'informations.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Maintenant, un synonyme de ceci et c'est plus informel -
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
un verbe à particule - est de «s'entraîner».
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Ainsi, vous « calculez » une équation ou vous « calculez » une somme.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
Et si les gens ne peuvent pas "calculer" une somme dans leur tête,
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
ils utilisent une "calculatrice".
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
Ils le font en effet. J'utilise tout le temps des "calculatrices".
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
Je suis nul en maths , c'est pourquoi j'ai dit 1 + 1 !
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Je suis professeur d'anglais, pas professeur de maths.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Mais, oui, c'est vrai : vous utilisez une « calculatrice » pour calculer cela.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Maintenant, dans le titre, "calculer" est utilisé, comme je l'ai dit, comme un verbe
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
et cela signifie arriver à une compréhension ou arriver à une conclusion.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
Et cela implique probablement des mathématiques;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
ils calculaient l'angle ou la vitesse de la fusée.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Donc, on l'utilise aussi pour parler d'une personne.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Oui, mais c'est un sens très différent.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Vous pouvez dire que quelqu'un est une personne qui « calcule »
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
ou qu'il « calcule » et c'est généralement négatif.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
Cela signifie qu'ils sont peut-être en train de comploter et de comploter.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Ils essaient de contrôler une situation à leur avantage
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
et, comme je l'ai dit, c'est généralement négatif.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Oui très bien. D'ACCORD. Faisons un résumé :
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
OK. Roy, il est maintenant temps pour vous de récapituler
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
les mots et les expressions dont nous avons parlé aujourd'hui, s'il vous plaît.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Oui, nous avions « voyou » — décrit quelque chose qui se comporte anormalement,
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
souvent d'une manière qui cause des dommages.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Nous avons eu une "course de collision" - sur une trajectoire qui entraînera un impact.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
Et nous avons eu 'calculer' - arriver à une conclusion.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Maintenant, si vous voulez vous tester sur la compréhension de ce vocabulaire,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
nous avons un quiz qui se trouve sur notre site Web à bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
et c'est aussi l'endroit où aller
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
pour consulter tous nos autres matériels d'apprentissage de l'anglais.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
Et bien sûr, nous sommes tous sur les réseaux sociaux.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Eh bien, c'est tout pour la revue de presse d'aujourd'hui.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Merci d' avoir regardé et à la prochaine.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Au revoir.
10:21
Bye!
164
621160
1600
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7