Rocket hits the Moon: BBC News Review

54,776 views ・ 2022-03-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Part of an abandoned rocket is thought to have hit the Moon last Friday
0
400
5200
Secondo gli scienziati, parte di un razzo abbandonato avrebbe colpito la Luna lo scorso venerdì
00:05
according to scientists.
1
5600
2600
.
00:08
Hello, this is News Review from BBC Learning English and I'm Rob.
2
8200
4960
Ciao, questa è News Review della BBC Learning English e io sono Rob.
00:13
And joining me today to look at the language from the headlines
3
13160
3440
E unendosi a me oggi per guardare la lingua dai titoli
00:16
about this story is Roy. Hello Roy.
4
16600
2600
di questa storia è Roy. Ciao Roy.
00:19
Hello Rob and hello everybody.
5
19200
2400
Ciao Roby e ciao a tutti.
00:21
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
6
21600
4360
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario di questa storia,
00:25
all you need to do is head to our website bbclearningenglish.com
7
25960
5400
tutto ciò che devi fare è andare sul nostro sito web bbclearningenglish.com
00:31
but now let's hear more about this story from Professor Hugh Lewis,
8
31360
4160
ma ora sentiamo di più su questa storia dal professor Hugh Lewis,
00:35
a professor at the University of Southampton
9
35520
3160
un professore dell'Università di Southampton
00:38
who's talking about space debris.
10
38680
2640
che sta parlando di detriti spaziali.
00:51
So, the story is this:
11
51000
2960
Quindi, la storia è questa:
00:53
part of a discarded rocket has most likely impacted
12
53960
4040
parte di un razzo scartato molto probabilmente ha avuto un impatto
00:58
on the far side of the moon.
13
58000
2680
sul lato più lontano della luna.
01:00
Now, it isn't clear at this time who this rocket belongs to.
14
60680
5000
Ora, non è chiaro in questo momento a chi appartenga questo razzo. È probabile che
01:05
The effects of the impact on the Moon are likely to be quite small and minor,
15
65680
6000
gli effetti dell'impatto sulla Luna siano piuttosto piccoli e minori,
01:11
but interestingly the European Space Agency
16
71680
3640
ma è interessante notare che l' Agenzia spaziale europea
01:15
estimates that there are now 36,500 pieces of space junk,
17
75320
5880
stima che ora ci siano 36.500 pezzi di spazzatura spaziale,
01:21
which is a word we use — or phrase we use — to say space rubbish,
18
81200
4440
che è una parola che usiamo - o una frase che usiamo - per dire spazzatura spaziale ,
01:25
larger than 10cm.
19
85640
4640
maggiore di 10 cm.
01:30
Wow. Well, we have three words and expressions
20
90280
3520
Oh. Bene, abbiamo tre parole ed espressioni
01:33
from the news headlines about this story.
21
93800
2880
dai titoli delle notizie su questa storia.
01:36
What are those words and expressions please, Roy?
22
96680
1800
Quali sono quelle parole ed espressioni, per favore, Roy?
01:38
We have 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
23
98480
4960
Abbiamo "canaglia", "rotta di collisione" e "calcolo".
01:43
That's 'rogue', 'collision course' and 'calculate'.
24
103440
3680
Questo è "canaglia", "rotta di collisione" e "calcola".
01:47
OK. Let's go to that first headline then please.
25
107120
2480
OK. Andiamo al primo titolo allora per favore.
01:49
OK. So, our first headline comes from Space.com and it reads:
26
109600
4720
OK. Quindi, il nostro primo titolo viene da Space.com e recita:
01:59
So, that's 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
27
119800
4960
Quindi, questo è "canaglia" - descrive qualcosa che si comporta in modo anomalo,
02:04
often in a way that causes damage.
28
124760
2960
spesso in un modo che causa danni.
02:07
OK. So, 'rogue' is being used as an adjective here.
29
127720
4040
OK. Quindi, 'rogue' viene usato come aggettivo qui.
02:11
It's spelt R-O-G-U-E
30
131760
3240
Si scrive R-O-G-U-E
02:15
and it talks about something that is behaving unexpectedly.
31
135000
3560
e parla di qualcosa che si sta comportando in modo inaspettato. Sta
02:18
It's describing something that's not acting in its normal way
32
138560
4640
descrivendo qualcosa che non agisce in modo normale
02:23
and the result of these 'rogue' actions
33
143200
3160
e il risultato di queste azioni "canaglia"
02:26
usually leads to some kind of damage.
34
146360
2560
di solito porta a qualche tipo di danno.
02:28
And in this headline, we're using the word 'rogue'
35
148920
2760
E in questo titolo, usiamo la parola "canaglia"
02:31
to describe the actual rocket, yeah?
36
151680
2480
per descrivere il vero razzo, giusto?
02:34
Yeah, we are. So, for example,
37
154160
1880
Sì, lo siamo. Quindi, per esempio, ci si
02:36
the rocket was expected to do one thing or this...
38
156040
2280
aspettava che il razzo facesse una cosa o questo... ci si aspettava che
02:38
the part of the rocket was expected to do one thing
39
158320
2680
la parte del razzo facesse una cosa
02:41
and it's behaving in an unexpected way —
40
161000
2320
e si comporta in un modo inaspettato,
02:43
as in it's now going to collide or has collided with the Moon.
41
163320
5280
come se ora sta per scontrarsi o si è scontrata con la Luna .
02:48
We use this word 'rogue' quite often to talk about objects or people.
42
168600
5200
Usiamo questa parola "canaglia" abbastanza spesso per parlare di oggetti o persone.
02:53
For example, a 'rogue' employee: if you have a rogue employee,
43
173800
4600
Ad esempio, un dipendente "disonesto": se hai un dipendente disonesto,
02:58
they're maybe doing something that's going to cause damage
44
178400
2640
forse sta facendo qualcosa che causerà danni
03:01
or dangerous actions.
45
181040
1800
o azioni pericolose.
03:02
For example, they may be trying to sabotage
46
182840
3000
Ad esempio, potrebbero tentare di sabotare
03:05
or steal secrets from the company.
47
185840
2520
o rubare segreti all'azienda.
03:08
If you have a 'rogue' company or a 'rogue' firm,
48
188360
3240
Se hai un'azienda "canaglia" o un'azienda "canaglia",
03:11
maybe they are behaving or trading in a bad way,
49
191600
3960
forse si comportano o commerciano male,
03:15
selling bad products, for example.
50
195560
2440
ad esempio vendendo prodotti scadenti.
03:18
We also hear it when we talk about secret agents.
51
198000
4720
Lo sentiamo anche quando parliamo di agenti segreti.
03:22
You can have a 'rogue' secret agent or a 'rogue' spy.
52
202720
4400
Puoi avere un agente segreto "canaglia" o una spia "canaglia".
03:27
Maybe they're selling secrets to the enemy.
53
207120
4440
Forse stanno vendendo segreti al nemico.
03:31
This all sounds very negative.
54
211560
1440
Tutto questo suona molto negativo.
03:33
Is 'rogue' a negative word or can it be used in a positive way?
55
213000
3360
'Rogue' è una parola negativa o può essere usata in modo positivo?
03:36
Yeah, quite... quite... quite commonly it is used negatively.
56
216360
3080
Sì, abbastanza... abbastanza... abbastanza comunemente è usato negativamente.
03:39
You can also, in some instances, use it positively.
57
219440
3600
Puoi anche, in alcuni casi, usarlo positivamente.
03:43
For example, police officers: you have some police officers
58
223040
3520
Ad esempio, agenti di polizia: ci sono alcuni agenti di polizia
03:46
and they're given some orders,
59
226560
1640
e ricevono degli ordini,
03:48
but they decide to go against their orders.
60
228200
2440
ma decidono di andare contro i loro ordini.
03:50
They go 'rogue' and they maybe save people from a building.
61
230640
3880
Diventano "canaglia" e forse salvano le persone da un edificio.
03:54
So, they... they... they...
62
234520
2120
Quindi loro... loro... loro...
03:56
they don't follow their orders and they go and help other people.
63
236640
3520
loro non seguono i loro ordini e vanno ad aiutare altre persone.
04:00
They... they go 'rogue'.
64
240160
1760
Loro... loro diventano 'ladri'.
04:01
And we can talk about 'rogue' countries as well.
65
241920
3080
E possiamo anche parlare di paesi "canaglia".
04:05
Yes, you can. A country that's not behaving in an...
66
245000
4440
Si, puoi. Un paese che non si comporta in modo...
04:09
in an expected way — in a normal way.
67
249440
2320
in modo previsto, in modo normale.
04:11
And the verb commonly used with 'rogue' is 'go rogue': to 'go rogue'.
68
251760
6880
E il verbo comunemente usato con 'rogue' è 'go rogue': 'go rogue'.
04:18
OK. Thanks for that, Roy. Let's have a summary:
69
258640
3560
OK. Grazie per questo, Roy. Facciamo un riepilogo:
04:29
We've been to space before in News Review.
70
269000
3880
siamo già stati nello spazio in News Review. L'
04:32
Last time we went there was to find some space wine.
71
272880
3440
ultima volta che ci siamo andati era per trovare del vino spaziale.
04:36
Tell us more, Roy.
72
276320
1760
Dicci di più, Roy.
04:38
All you need to do to watch this story is click the link
73
278080
2760
Tutto quello che devi fare per guardare questa storia è fare clic sul link
04:40
in the description below.
74
280840
3040
nella descrizione qui sotto.
04:43
Great. OK. Let's have a look at your next news headline please.
75
283880
3720
Grande. OK. Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo di notizie, per favore.
04:47
OK. So, our next headline comes from Euronews and it reads:
76
287600
4640
OK. Quindi, il nostro prossimo titolo viene da Euronews e recita:
04:59
So, that's 'collision course' — on a path which will result in impact.
77
299320
5720
Quindi, questa è la "rotta di collisione", su un percorso che avrà un impatto.
05:05
So, a two-word expression.
78
305040
2120
Quindi, un'espressione di due parole.
05:07
First word: 'collision' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
79
307160
5040
Prima parola: 'collisione' — C-O-L-L-I-S-I-O-N.
05:12
Second word: 'course' — C-O-U-R-S-E.
80
312200
4200
Seconda parola: 'corso' - C-O-U-R-S-E.
05:16
And it means on a path, or going in a direction,
81
316400
4040
E significa su un percorso, o andando in una direzione,
05:20
that will result in an accident
82
320440
2640
che risulterà in un incidente
05:23
and this expression is commonly used with the preposition 'on':
83
323080
3760
e questa espressione è comunemente usata con la preposizione 'on':
05:26
'on a collision course'.
84
326840
2680
'in rotta di collisione'.
05:29
OK. Now, I've heard this expression used in the movies,
85
329520
3560
OK. Ora, ho sentito usare questa espressione nei film,
05:33
in a kind of action film or a disaster movie,
86
333080
3520
in una specie di film d'azione o in un film catastrofico,
05:36
when for example two aircraft are heading towards each other:
87
336600
4200
quando per esempio due aerei si stanno dirigendo l'uno verso l'altro:
05:40
they're on a 'collision course'. Is that right?
88
340800
2880
sono in 'rotta di collisione'. È giusto?
05:43
Yeah, that's right. So, for example,
89
343680
2120
Si, è esatto. Quindi, per esempio,
05:45
one object is potentially moving — like a plane —
90
345800
3640
un oggetto si sta potenzialmente muovendo — come un aereo —
05:49
in the direction of something — for example, a mountain —
91
349440
3440
nella direzione di qualcosa — per esempio, una montagna —
05:52
and if they don't change their direction, if they don't change their way,
92
352880
3920
e se non cambiano direzione, se non cambiano rotta,
05:56
they are on a 'collision course' and they will hit.
93
356800
2680
sono su un "rotta di collisione" e colpiranno.
05:59
It could also be two objects moving towards each other
94
359480
5160
Potrebbero anche essere due oggetti che si muovono l'uno verso l'altro
06:04
that are going to have an accident
95
364640
2120
che avranno un incidente
06:06
and we commonly use it for talking about things like cars,
96
366760
2800
e lo usiamo comunemente per parlare di cose come macchine,
06:09
trains, moving objects.
97
369560
3440
treni, oggetti in movimento.
06:13
What about two people? If they're going to head towards each other,
98
373000
4200
E per due persone? Se si dirigono l'uno verso l'altro, si
06:17
bump into each other, are they on a 'collision course'?
99
377200
2280
scontrano, sono in "rotta di collisione"?
06:19
Is that a kind of literal meaning?
100
379480
2000
È una sorta di significato letterale?
06:21
Well, I suppose you could if they've both got, like, trays of drinks
101
381480
3000
Beh, suppongo che potresti se entrambi hanno, tipo, vassoi di bevande
06:24
and they can't see and it's going to, you know...
102
384480
1960
e non possono vedere e succederà, sai...
06:26
they're both going towards each other and they're going to hit,
103
386440
2240
entrambi vanno l'uno verso l'altro e colpiranno,
06:28
but it's not common that we would use...
104
388680
2520
ma non è comune che usiamo...
06:31
say they're on a 'collision course'.
105
391200
2960
diciamo che sono in "rotta di collisione".
06:34
We do use it more non-literally, when we're talking about two people
106
394160
4880
Lo usiamo in modo più non letterale, quando parliamo di due persone
06:39
who are maybe heading towards a big argument or a fight.
107
399040
5440
che forse si stanno dirigendo verso una grande discussione o una rissa.
06:44
You could say they are on a 'collision course'.
108
404480
4240
Si potrebbe dire che sono in "rotta di collisione".
06:48
OK. Unlike us, Roy, of course — never on a 'collision course'.
109
408720
2760
OK. A differenza di noi, Roy, ovviamente, mai in "rotta di collisione".
06:51
Never.
110
411480
1920
Mai.
06:53
OK. Thank you for that. Let's have a summary:
111
413400
3080
OK. Grazie per questo. Facciamo un riassunto:
07:03
In our 6 Minute English programme
112
423200
2320
nel nostro programma di inglese di 6 minuti
07:05
we talked about astronauts possibly going on strike.
113
425520
4680
abbiamo parlato di astronauti che potrebbero scioperare.
07:10
How can we find out more, Roy?
114
430200
1320
Come possiamo saperne di più, Roy?
07:11
All you need to do is click the link in the description below.
115
431520
3720
Tutto quello che devi fare è cliccare sul link nella descrizione qui sotto.
07:15
Yeah. Great. Let's have a look at your next headline now please.
116
435240
3680
Sì. Grande. Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo ora, per favore.
07:18
OK. So, our next headline comes from the Daily Sabah and it reads:
117
438920
5080
OK. Quindi, il nostro prossimo titolo viene dal Daily Sabah e recita:
07:30
So, the word is 'calculate' — come to a conclusion.
118
450160
3840
Quindi, la parola è "calcolare" - giungere a una conclusione.
07:34
Yes. So, this word is 'calculate'
119
454000
2280
SÌ. Quindi, questa parola è "calcolare"
07:36
and it is spelt C-A-L-C-U-L-A-T-E
120
456280
5640
ed è scritta C-A-L-C-U-L-A-T-E
07:41
and it means arrive at a conclusion or understanding.
121
461920
4720
e significa arrivare a una conclusione o comprensione.
07:46
Now, 'calculate' — this is something... something to do with maths, isn't it?
122
466640
3640
Ora, "calcolare" è qualcosa... qualcosa che ha a che fare con la matematica, no?
07:50
Adding up numbers.
123
470280
1720
Sommare numeri.
07:52
Yeah, quite commonly.
124
472000
1720
Sì, abbastanza comunemente.
07:53
So, we 'calculate' sums or mathematical equations.
125
473720
5400
Quindi, "calcoliamo" somme o equazioni matematiche.
07:59
So, for example, 1 + 1...
126
479120
1880
Quindi, per esempio, 1 + 1... Lo
08:01
I calculate that and it is... 2.
127
481000
3360
calcolo ed è... 2.
08:04
It often involves numbers or information.
128
484360
3400
Spesso coinvolge numeri o informazioni.
08:07
Now, a synonym of this and it's more informal —
129
487760
3760
Ora, un sinonimo di questo ed è più informale -
08:11
a phrasal verb — is to 'work out'.
130
491520
2560
un phrasal verb - è "allenarsi".
08:14
So, you 'work out' an equation or you 'work out' a sum.
131
494080
4560
Quindi, "risolvi" un'equazione o "risolvi" una somma.
08:18
And if people can't 'work out' a sum in their heads,
132
498640
3800
E se le persone non riescono a "calcolare" una somma nella loro testa,
08:22
they use a 'calculator'.
133
502440
2000
usano una "calcolatrice".
08:24
They do indeed. I use 'calculators' all the time.
134
504440
2680
Lo fanno davvero. Uso sempre le "calcolatrici".
08:27
I am terrible at maths, which is why I said 1 + 1!
135
507120
4240
Sono terribile in matematica, motivo per cui ho detto 1 + 1!
08:31
I'm an English teacher, not a maths teacher.
136
511360
2160
Sono un insegnante di inglese, non un insegnante di matematica.
08:33
But, yeah, that's right: you use a 'calculator' to work that out.
137
513520
3720
Ma, sì, è vero: usi una "calcolatrice" per risolverlo.
08:37
Now, in the headline 'calculate' is being used, as I said, as a verb
138
517240
4800
Ora, nel titolo 'calcolare' viene usato, come ho detto, come un verbo
08:42
and it means to reach an understanding or to arrive at a conclusion.
139
522040
6160
e significa raggiungere una comprensione o arrivare a una conclusione.
08:48
And it's probably involving maths;
140
528200
3160
E probabilmente coinvolge la matematica;
08:51
they were working out the angle or the speed of the rocket.
141
531360
4640
stavano calcolando l'angolo o la velocità del razzo.
08:56
So, we also use it to talk about a person.
142
536000
4640
Quindi, lo usiamo anche per parlare di una persona.
09:00
We do, but it's a very different meaning.
143
540640
2840
Sì, ma è un significato molto diverso.
09:03
You can say somebody is a 'calculating' person
144
543480
2840
Puoi dire che qualcuno è una persona "calcolatrice"
09:06
or they are 'calculating' and it's usually negative.
145
546320
3880
o che sta "calcolando" e di solito è negativo.
09:10
It means they're maybe plotting and scheming.
146
550200
2320
Significa che forse stanno complottando e tramando.
09:12
They're trying to control a situation for their benefit
147
552520
3000
Stanno cercando di controllare una situazione a loro vantaggio
09:15
and, as I say, it's usually negative.
148
555520
3280
e, come ho detto, di solito è negativo.
09:18
Yes, very good. OK. Let's have a summary:
149
558800
3720
Si Molto buono. OK. Facciamo un riassunto:
09:29
OK. Roy, it's time now for you to recap
150
569480
3120
OK. Roy, è ora che tu ricapitoli
09:32
the words and expressions that we've talked about today please.
151
572600
3160
le parole e le espressioni di cui abbiamo parlato oggi, per favore.
09:35
Yes, we had 'rogue' — describes something that behaves abnormally,
152
575760
5960
Sì, avevamo "canaglia": descrive qualcosa che si comporta in modo anomalo,
09:41
often in a way that causes damage.
153
581720
3040
spesso in un modo che causa danni.
09:44
We had 'collision course' — on a path which will result in impact.
154
584760
6200
Abbiamo avuto una "rotta di collisione", su un percorso che si tradurrà in un impatto.
09:50
And we had 'calculate' — come to a conclusion.
155
590960
6800
E abbiamo dovuto "calcolare" - giungere a una conclusione.
09:57
Now, if you want to test yourself on the understanding of this vocabulary,
156
597760
3760
Ora, se vuoi metterti alla prova sulla comprensione di questo vocabolario,
10:01
we have a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com
157
601520
4920
abbiamo un quiz che si trova sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com
10:06
and that's also the place to go to
158
606440
2120
ed è anche il posto dove andare
10:08
to check out all our other Learning English materials.
159
608560
3160
per dare un'occhiata a tutti i nostri altri materiali per imparare l'inglese.
10:11
And of course we're all across social media.
160
611720
3280
E ovviamente siamo tutti sui social media.
10:15
Well, that's all for today's News Review.
161
615000
2560
Bene, questo è tutto per il News Review di oggi.
10:17
Thank you for watching and we'll see you next time.
162
617560
2520
Grazie per aver guardato e ci vediamo la prossima volta.
10:20
Bye for now.
163
620080
1080
Arrivederci.
10:21
Bye!
164
621160
1600
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7