Sharing climate change information with the world: Sophia Kianni

11,210 views ・ 2022-02-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:14
Leadership, to me, is giving people broad overarching advice,
0
14720
5400
از نظر من، رهبری به مردم توصیه های فراگیر می دهد،
00:20
but then leaning on them to get things done.
1
20120
4000
اما سپس برای انجام کارها به آنها تکیه می کند.
00:29
I really admire Mary Robinson.
2
29240
2680
من واقعا مری رابینسون را تحسین می کنم.
00:31
I was on a panel with her and was really inspired by the work that
3
31920
3040
من در یک میزگرد با او بودم و واقعاً از کاری که
00:34
she's done to bring climate justice to the forefront of discussion,
4
34960
3520
او برای مطرح کردن عدالت اقلیمی در خط مقدم بحث
00:38
as well as to really champion intergenerational dialogue.
5
38480
4520
و همچنین حمایت از گفتگوی بین نسلی انجام داد، الهام گرفتم.
00:47
I think that the most effective leaders are the ones
6
47320
2960
من فکر می کنم که مؤثرترین رهبران کسانی هستند
00:50
who work with their team to get things done
7
50280
2680
که با تیم خود برای انجام کارها کار می کنند
00:52
and who listen to their team when they...
8
52960
2040
و وقتی به تیم خود توصیه می کنند به حرف هایشان گوش می دهند
00:55
when they give them advice. I think so much of what I've done
9
55000
2920
. فکر می‌کنم بسیاری از کارهایی که انجام داده‌ام این
00:57
is really learning how to work with others,
10
57920
2440
است که به جای اینکه چگونه مسئولیت‌ها را به دیگران واگذار کنم، واقعاً یاد می‌گیرم که چگونه با دیگران کار کنم،
01:00
instead of how to delegate responsibilities to others,
11
60360
3760
01:04
because by leaning on my team and by developing collaboratively with them,
12
64120
4200
زیرا با تکیه بر تیمم و توسعه همکاری با آنها،
01:08
I think I've been able to be much more productive
13
68320
2600
فکر می‌کنم که توانسته‌ام این کار را انجام دهم. بسیار سازنده تر
01:10
and also prevent from personal burnout.
14
70920
3880
و همچنین از فرسودگی شخصی جلوگیری می کند .
01:19
Leaders should not just utilise a very bureaucratic process,
15
79560
4000
رهبران نباید فقط از یک فرآیند بسیار بوروکراتیک استفاده کنند،
01:23
where it's like: 'I'm in charge of you; you're in charge of them
16
83560
2520
جایی که مانند: «من مسئول شما هستم. شما مسئول آنها هستید
01:26
and this is how it all goes.'
17
86080
1600
و همه چیز اینگونه پیش می رود.
01:27
Being able to talk with every single one of the people who work for you,
18
87680
4000
اینکه بتوانید با تک تک افرادی که برای شما کار می کنند صحبت کنید،
01:31
instead of only communicating with your directors,
19
91680
2400
به جای اینکه فقط با مدیران خود ارتباط برقرار کنید،
01:34
I think is a great way to ensure transparency
20
94080
2720
فکر می کنم راهی عالی برای اطمینان از شفافیت است
01:36
and that people come to you whenever there are issues,
21
96800
2440
و اینکه مردم به جای اینکه احساس کنند در هر زمان مشکلی وجود دارد،
01:39
instead of feeling like they're in a pressurised situation.
22
99240
4080
به سراغ شما می آیند. در شرایط تحت فشار قرار گرفته اند
01:49
It's having an open and honest dialogue
23
109400
2640
گفتگوی آزاد و صادقانه
01:52
with the people that you work with and striking a balance
24
112040
3120
با افرادی که با آنها کار می کنید و ایجاد تعادل
01:55
between giving people guidance and telling them what to do,
25
115160
4400
بین راهنمایی دادن به مردم و گفتن اینکه چه کاری انجام دهند،
01:59
and also listening to their feedback and being able to adjust accordingly.
26
119560
5000
و همچنین گوش دادن به بازخورد آنها و توانایی تنظیم بر اساس آن است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7