Sharing climate change information with the world: Sophia Kianni

11,069 views ・ 2022-02-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:14
Leadership, to me, is giving people broad overarching advice,
0
14720
5400
Dla mnie przywództwo polega na udzielaniu ludziom szerokich, nadrzędnych rad,
00:20
but then leaning on them to get things done.
1
20120
4000
a następnie poleganiu na nich, aby załatwiali sprawy.
00:29
I really admire Mary Robinson.
2
29240
2680
Naprawdę podziwiam Mary Robinson.
00:31
I was on a panel with her and was really inspired by the work that
3
31920
3040
Byłem z nią na panelu i naprawdę zainspirowała mnie praca, którą
00:34
she's done to bring climate justice to the forefront of discussion,
4
34960
3520
wykonała, aby sprawiedliwość klimatyczna znalazła się na pierwszym planie dyskusji,
00:38
as well as to really champion intergenerational dialogue.
5
38480
4520
a także naprawdę była orędownikiem dialogu międzypokoleniowego.
00:47
I think that the most effective leaders are the ones
6
47320
2960
Myślę, że najskuteczniejszymi liderami są ci,
00:50
who work with their team to get things done
7
50280
2680
którzy współpracują ze swoim zespołem, aby załatwić sprawy
00:52
and who listen to their team when they...
8
52960
2040
i którzy słuchają swojego zespołu, kiedy...
00:55
when they give them advice. I think so much of what I've done
9
55000
2920
kiedy udzielają mu rad. Myślę, że tak
00:57
is really learning how to work with others,
10
57920
2440
naprawdę nauczyłem się, jak pracować z innymi,
01:00
instead of how to delegate responsibilities to others,
11
60360
3760
zamiast delegować obowiązki innym,
01:04
because by leaning on my team and by developing collaboratively with them,
12
64120
4200
ponieważ opierając się na moim zespole i rozwijając się wspólnie z nimi,
01:08
I think I've been able to be much more productive
13
68320
2600
myślę, że byłem w stanie być znacznie bardziej produktywne,
01:10
and also prevent from personal burnout.
14
70920
3880
a także zapobiegają wypaleniu osobistemu.
01:19
Leaders should not just utilise a very bureaucratic process,
15
79560
4000
Liderzy nie powinni ograniczać się do stosowania bardzo biurokratycznego procesu,
01:23
where it's like: 'I'm in charge of you; you're in charge of them
16
83560
2520
w którym wygląda to tak: „Ja tobą zarządzam; ty nimi zarządzasz
01:26
and this is how it all goes.'
17
86080
1600
i tak to wszystko wygląda. Myślę,
01:27
Being able to talk with every single one of the people who work for you,
18
87680
4000
że możliwość rozmawiania z każdą osobą, która dla ciebie pracuje,
01:31
instead of only communicating with your directors,
19
91680
2400
zamiast komunikowania się tylko z twoimi dyrektorami,
01:34
I think is a great way to ensure transparency
20
94080
2720
to świetny sposób na zapewnienie przejrzystości
01:36
and that people come to you whenever there are issues,
21
96800
2440
i na to, że ludzie przychodzą do ciebie, gdy tylko pojawiają się problemy,
01:39
instead of feeling like they're in a pressurised situation.
22
99240
4080
zamiast czuć się, jakby byli ” ponownie w sytuacji pod presją.
01:49
It's having an open and honest dialogue
23
109400
2640
To otwarty i szczery dialog
01:52
with the people that you work with and striking a balance
24
112040
3120
z ludźmi, z którymi pracujesz, i znalezienie równowagi
01:55
between giving people guidance and telling them what to do,
25
115160
4400
między udzielaniem im wskazówek i mówieniem im, co mają robić,
01:59
and also listening to their feedback and being able to adjust accordingly.
26
119560
5000
a także słuchaniem ich opinii i możliwością odpowiedniego dostosowania.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7