How colour affects us - 6 Minute English

200,755 views ・ 2022-03-05

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8184
1666
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی
00:09
from BBC Learning English.
1
9850
1930
از BBC Learning English است.
00:11
I'm Neil.
2
11780
1000
من نیل هستم.
00:12
And I'm Georgina.
3
12780
1370
و من جورجینا هستم.
00:14
This is the programme
4
14150
1000
این برنامه ای است
00:15
where we hope to add
5
15150
1000
که امیدواریم
00:16
some colour to your life
6
16150
1090
00:17
by talking about an
7
17240
1039
با صحبت در مورد یک
00:18
interesting subject and
8
18279
1621
موضوع جالب و
00:19
teaching you some
9
19900
1000
آموزش
00:20
useful vocabulary.
10
20900
1789
لغات مفید به زندگی شما رنگی ببخشیم.
00:22
And colour is what we're
11
22689
1000
و رنگ چیزی است که
00:23
talking about today.
12
23689
1050
امروز در مورد آن صحبت می کنیم. رنگ
00:24
What's your favourite
13
24739
1161
مورد علاقه
00:25
colour, Neil?
14
25900
1000
ات چیه نیل؟
00:26
Oh, I like green - a fresh,
15
26900
2389
اوه، من سبز را دوست دارم - رنگی تازه و
00:29
bold colour, that reminds
16
29289
1560
پررنگ که
00:30
me of nature - it can have
17
30849
1840
طبیعت را به یاد من می اندازد - می تواند
00:32
a calming effect. And you?
18
32689
2671
یک اثر آرام بخش داشته باشد. و شما؟
00:35
It's got to be blue - it
19
35360
1191
باید آبی باشد -
00:36
reminds me of the sea,
20
36551
1369
من را به یاد دریا
00:37
the sky - and holidays,
21
37920
1440
، آسمان می اندازد - و
00:39
of course!
22
39360
1070
البته تعطیلات!
00:40
Colour - no matter which
23
40430
1270
رنگ - مهم نیست که
00:41
one we prefer - affects
24
41700
1700
کدام را ترجیح می دهیم - بر احساس ما تأثیر می گذارد
00:43
how we feel. And we'll be
25
43400
1940
. و به
00:45
talking about that soon.
26
45340
1630
زودی در مورد آن صحبت خواهیم کرد.
00:46
But not before I challenge
27
46970
1700
اما نه قبل از اینکه
00:48
you to answer my quiz
28
48670
1320
شما را برای پاسخ دادن به سوال مسابقه من
00:49
question, Georgina - and
29
49990
1380
، جورجینا دعوت کنم - و
00:51
it's a science question.
30
51370
2190
این یک سوال علمی است.
00:53
Do you know what the
31
53560
1000
آیا می دانید
00:54
splitting of white light
32
54560
1620
تقسیم نور سفید
00:56
into its different colours
33
56180
1270
به رنگ های مختلف
00:57
is called? Is it...
34
57450
2660
آن چه نام دارد؟ آیا این ...
01:00
a) dispersion,
35
60110
1560
الف) پراکندگی،
01:01
b) reflection, or
36
61670
2330
ب) بازتاب، یا
01:04
c) refraction?
37
64000
1560
ج) شکست؟
01:05
Hmmm, well I'm not a
38
65560
2270
هوم، خوب من یک
01:07
scientist, so I'll have a
39
67830
1000
دانشمند نیستم، بنابراین
01:08
guess as c) refraction.
40
68830
2170
حدس می زنم ج) شکست.
01:11
OK, I'll reveal the right
41
71000
1780
خوب، بعداً جواب درست را اعلام خواهم
01:12
answer later on. But now,
42
72780
2690
کرد. اما حالا
01:15
let's talk more about
43
75470
1330
بیایید بیشتر در مورد رنگ صحبت کنیم
01:16
colour. Colour can
44
76800
1770
. بسته به اینکه از کجا آمده اید، رنگ می تواند
01:18
represent many
45
78570
1070
نشان دهنده
01:19
different things,
46
79640
1060
چیزهای مختلف
01:20
depending on where
47
80700
1000
باشد
01:21
you come from. You
48
81700
1370
. شما
01:23
can be 'green with envy' -
49
83070
2000
می توانید "سبز از حسادت" باشید -
01:25
wishing you had what
50
85070
1070
آرزو می کنید ای کاش آنچه را که
01:26
someone else had.
51
86140
1450
شخص دیگری داشت، داشتید.
01:27
And someone can
52
87590
1000
و کسی می تواند
01:28
feel blue - so feel depressed.
53
88590
2080
احساس آبی داشته باشد - پس احساس افسردگی کنید.
01:30
We choose colours to
54
90670
1000
ما رنگ‌هایی را انتخاب می‌کنیم تا
01:31
express ourselves in
55
91670
1000
خودمان را در لباس‌هایی
01:32
what we wear or how
56
92670
1000
که می‌پوشیم یا
01:33
we decorate our home.
57
93670
1530
نحوه تزئین خانه‌مان را نشان دهیم.
01:35
The BBC Radio 4
58
95200
1670
برنامه رادیو بی بی سی
01:36
programme, You and
59
96870
1000
4، تو و
01:37
Yours, has been talking
60
97870
1000
تو، در مورد رنگ صحبت کرده است
01:38
about colour and whether
61
98870
1250
و اینکه آیا
01:40
it affects everyone's mood.
62
100120
2690
این رنگ بر روحیه همه تأثیر می گذارد یا خیر.
01:42
Karen Haller is a colour
63
102810
1830
کارن هالر یک
01:44
psychologist and a
64
104640
1000
روانشناس رنگ و یک
01:45
colour designer and
65
105640
1040
طراح و مشاور رنگ است
01:46
consultant - she explained
66
106680
2090
- او توضیح داد
01:48
how colour affects us.
67
108770
3810
که رنگ چگونه بر ما تأثیر می گذارد.
01:52
It's the way that we
68
112580
1039
این روشی است که
01:53
take in the wavelengths
69
113619
1461
ما طول موج
01:55
of light because
70
115080
1000
های نور را دریافت می کنیم، زیرا
01:56
colour is wavelengths
71
116080
1000
رنگ، طول موج
01:57
of light, and it's how
72
117080
1170
های نور است، و این گونه است
01:58
that comes in through
73
118250
1000
که از طریق
01:59
our eye, and then it
74
119250
1350
چشم ما وارد می شود، و
02:00
goes into the part of
75
120600
1000
سپس به بخشی از
02:01
our brain called the
76
121600
1430
مغز ما به نام
02:03
hypothalamus, which
77
123030
1120
هیپوتالاموس می رود، که
02:04
governs our sleeping
78
124150
1170
بر الگوهای خواب ما، هورمون های ما نظارت می کند.
02:05
patterns, our hormones,
79
125320
1650
02:06
our behaviours, our
80
126970
1649
، رفتارهای ما،
02:08
appetite - it governs -
81
128619
1211
اشتهای ما - بر همه چیز حاکم است -
02:09
everything and so
82
129830
1320
بنابراین
02:11
different colours and
83
131150
1000
رنگ های مختلف و
02:12
different frequencies or
84
132150
1000
فرکانس
02:13
different wavelengths
85
133150
1000
های مختلف یا طول موج های مختلف
02:14
of light, we have different
86
134150
1000
نور، ما
02:15
responses and different
87
135150
1000
واکنش های متفاوت و واکنش های متفاوتی
02:16
reactions to them.
88
136150
2180
به آنها داریم.
02:18
So, colour is
89
138330
1850
بنابراین، رنگ
02:20
wavelengths of light -
90
140180
1779
طول موج های نور است -
02:21
a wavelength is the
91
141959
1221
طول موج
02:23
distance between two
92
143180
1110
فاصله بین دو
02:24
waves of sound or
93
144290
1370
موج صدا یا
02:25
light that are next to
94
145660
1060
نور است که در کنار
02:26
each other. As these
95
146720
2040
یکدیگر قرار دارند. با
02:28
wavelengths change,
96
148760
1580
تغییر این طول موج ها،
02:30
so does the
97
150340
1000
02:31
colour we see.
98
151340
1000
رنگی که می بینیم نیز تغییر می کند.
02:32
Thanks for the science
99
152340
1310
با تشکر از درس علوم
02:33
lesson! Karen also
100
153650
1530
! کارن همچنین
02:35
explained that there's a
101
155180
1000
توضیح داد که
02:36
part of our brain that
102
156180
1080
بخشی از مغز ما وجود دارد که
02:37
controls - she used the
103
157260
1699
کنترل می کند - او از
02:38
word govern - how we
104
158959
1301
کلمه حکومت استفاده کرد -
02:40
feel and how we behave.
105
160260
1970
احساس و رفتار ما را کنترل می کند.
02:42
And this can change
106
162230
1000
و این
02:43
depending on what
107
163230
1000
بسته به
02:44
colour we see.
108
164230
1830
رنگی که می بینیم می تواند تغییر کند.
02:46
Interesting stuff - of course,
109
166060
1450
چیزهای جالب - البته،
02:47
colour can affect us
110
167510
1360
رنگ می تواند بر ما تأثیر
02:48
differently. Seeing red
111
168870
1890
متفاوتی بگذارد. دیدن رنگ قرمز
02:50
can make one person
112
170760
1000
می تواند یک نفر را
02:51
angry but someone else
113
171760
1559
عصبانی کند، اما شخص دیگری
02:53
may just feel energised.
114
173319
2140
ممکن است فقط احساس انرژی کند. تولید کنندگان
02:55
Homeware and furnishing
115
175459
1000
لوازم خانگی و مبلمان
02:56
manufacturers offer a
116
176459
1381
02:57
whole spectrum - or range -
117
177840
2140
طیف کاملی - یا طیف وسیعی
02:59
of colours to choose to
118
179980
1149
از رنگ ها را برای انتخاب
03:01
suit everyone s taste,
119
181129
1511
متناسب با سلیقه
03:02
and mood. But during
120
182640
1140
و خلق و خوی همه ارائه می دهند. اما در طول
03:03
the recent coronavirus
121
183780
1209
03:04
pandemic, there was a
122
184989
1390
همه‌گیری کروناویروس اخیر،
03:06
rise in demand for intense,
123
186379
2191
تقاضا برای
03:08
bright shades and patterns.
124
188570
1930
سایه‌ها و الگوهای روشن و شدید افزایش یافت.
03:10
This was referred to as 'happy
125
190500
1480
این به عنوان "
03:11
design' - design that was
126
191980
1610
طراحی شاد" نامیده می شد - طراحی که قرار
03:13
meant to help lift our mood.
127
193590
2280
بود به بهبود روحیه ما کمک کند.
03:15
Yes, and Karen Haller
128
195870
1589
بله، و کارن هالر
03:17
spoke a bit more about
129
197459
1231
در برنامه تو و تو کمی بیشتر در این مورد صحبت کرد
03:18
this on the You and
130
198690
1210
03:19
Yours programme.
131
199900
3300
.
03:23
In the time when everyone
132
203200
1000
در زمانی که
03:24
was out and we were all
133
204200
1399
همه بیرون بودند و همه ما
03:25
working, and we lived
134
205599
1631
کار می‌کردیم، و
03:27
very busy lives, quite
135
207230
1670
زندگی بسیار شلوغی داشتیم،
03:28
often what people wanted -
136
208900
1220
اغلب همان چیزی که مردم می‌خواستند -
03:30
they wanted a quiet
137
210120
1550
آنها می‌خواستند یک
03:31
sanctuary to come back
138
211670
1170
پناهگاه آرام برای بازگشت
03:32
to, so they had very pale
139
212840
1360
به آنجا باشند، بنابراین رنگ‌های بسیار کم
03:34
colours or very low
140
214200
1480
رنگ یا رنگ‌های رنگی بسیار کم
03:35
chromatic colours in their
141
215680
1550
رنگ در
03:37
house - low saturation -
142
217230
2000
خانه‌شان داشتند. - اشباع کم -
03:39
because that helped
143
219230
1009
زیرا این به
03:40
them unwind and helped
144
220239
1671
آنها کمک می
03:41
them relax and to feel
145
221910
1469
کند تا آرام شوند و به آنها کمک می کند تا آرام شوند و احساس آرامش کنند
03:43
very soothed. But what
146
223379
1571
. اما چیزی که
03:44
I have found since
147
224950
1410
من از زمان اولین قرنطینه پیدا کرده‌ام
03:46
the first lockdown is a
148
226360
1450
03:47
lot of people, because
149
227810
1200
، افراد زیادی هستند، زیرا
03:49
they re not getting that
150
229010
1000
آنها این تحریکات بیرونی را دریافت نمی‌کنند
03:50
outside stimulation, they're
151
230010
1721
، آنها در
03:51
actually putting a lot of
152
231731
1000
واقع
03:52
brighter colours in their
153
232731
1000
رنگ‌های روشن‌تری را در
03:53
home because they're
154
233731
1000
خانه‌شان قرار می‌دهند، زیرا
03:54
trying to bring in that
155
234731
2088
تلاش می‌کنند این احساس را به خود بیاورند.
03:56
feeling that they would
156
236819
1000
03:57
have got when they were
157
237819
1000
وقتی
03:58
out - that excitement
158
238819
1000
بیرون بودند - آن هیجان
03:59
and that buzz.
159
239819
1281
و آن هیاهو - داشتند.
04:01
It seems that in our
160
241100
2249
به نظر می رسد که در
04:03
normal busy working lives,
161
243349
1981
زندگی پرمشغله معمولی
04:05
our homes were peaceful
162
245330
1000
ما، خانه های ما
04:06
places and somewhere
163
246330
1360
مکان های آرام و مکانی
04:07
to relax - they were a
164
247690
1730
برای استراحت بودند - آنها یک
04:09
sanctuary. To create this
165
249420
1580
پناهگاه بودند. برای ایجاد این
04:11
relaxing space, we use
166
251000
1550
فضای آرامش بخش، از
04:12
pale colours - ones that
167
252550
1680
رنگ های کم رنگ استفاده می کنیم - رنگ هایی که
04:14
lack intensity, like sky blue.
168
254230
3000
شدت ندارند، مانند آبی آسمانی.
04:17
But during the recent
169
257230
1000
اما در طول
04:18
lockdowns, when we
170
258230
1000
قرنطینه‌های اخیر، زمانی که
04:19
weren't outside much,
171
259230
1310
زیاد بیرون نبودیم،
04:20
we tried to get that
172
260540
1000
سعی کردیم با تزئین خانه‌هایمان با رنگ‌های روشن‌تر، آن
04:21
stimulation - that
173
261540
1200
انگیزه - آن
04:22
excitement or experience -
174
262740
2050
هیجان یا تجربه را به دست
04:24
by decorating our homes
175
264790
1390
آوریم
04:26
with brighter colour.
176
266180
1630
.
04:27
Such as yellow!
177
267810
1160
مثل زرد!
04:28
Hmmm, perhaps a little
178
268970
1419
هوم، شاید
04:30
too bright for me! It is
179
270389
1771
برای من کمی روشن است!
04:32
all about personal taste
180
272160
1780
همه چیز در مورد سلیقه شخصی
04:33
and the connections we
181
273940
1000
و ارتباطی است که
04:34
make with the colours
182
274940
1000
ما با رنگ
04:35
we see but it makes
183
275940
1000
هایی که می بینیم برقرار می کنیم، اما
04:36
sense that brighter
184
276940
1000
منطقی است که
04:37
colours can certainly
185
277940
1220
رنگ های روشن تر قطعاً می توانند
04:39
lift our mood.
186
279160
1260
روحیه ما را بهبود بخشند.
04:40
Now, earlier I asked you,
187
280420
2150
حالا، قبلاً از شما پرسیدم،
04:42
Georgina, do you know
188
282570
1000
جورجینا، آیا می
04:43
what the splitting of
189
283570
1000
دانید تقسیم
04:44
white light into its
190
284570
1270
نور سفید به
04:45
different colours
191
285840
1000
رنگ های مختلف
04:46
is called? Is it...
192
286840
1889
آن چیست؟ آیا این ...
04:48
a) dispersion,
193
288729
1371
الف) پراکندگی،
04:50
b) reflection, or
194
290100
1730
ب) بازتاب، یا
04:51
c) refraction?
195
291830
1970
ج) شکست؟
04:53
And I said it
196
293800
1000
و من
04:54
was refraction.
197
294800
1260
گفتم انکسار است.
04:56
Sorry Georgina, that's
198
296060
1220
متاسفم جورجینا، این
04:57
wrong. It is actually
199
297280
1240
اشتباه است. در واقع
04:58
called dispersion. Back
200
298520
1561
به آن پراکندگی می گویند. بازگشت
05:00
to school for you - but
201
300081
1519
به مدرسه برای شما - اما
05:01
not before we recap
202
301600
1349
نه قبل از اینکه
05:02
some of today's vocabulary.
203
302949
2101
برخی از واژگان امروز را مرور کنیم.
05:05
OK. Firstly we can
204
305050
1520
خوب. اولاً می‌توانیم
05:06
describe someone who
205
306570
1000
کسی را توصیف کنیم که
05:07
wishes they had what
206
307570
1000
آرزو می‌کند آن چیزی را داشته باشد که
05:08
someone else has,
207
308570
1250
دیگری دارد
05:09
as being green with envy.
208
309820
2200
، سبزی از حسادت.
05:12
We also talked about
209
312020
1119
ما همچنین در مورد
05:13
a wavelength - the
210
313139
1301
طول موج صحبت کردیم -
05:14
distance between two
211
314440
1060
فاصله بین دو
05:15
waves of sound or
212
315500
1259
موج صدا یا
05:16
light that are next
213
316759
1000
نور که در
05:17
to each other.
214
317759
1081
کنار یکدیگر قرار دارند.
05:18
To govern means to
215
318840
1000
حکومت کردن به معنای
05:19
control or influence.
216
319840
1880
کنترل یا تأثیرگذاری است.
05:21
A sanctuary can be a
217
321720
1130
پناهگاه می تواند
05:22
peaceful or relaxing place -
218
322850
2140
مکانی آرام یا آرامش بخش باشد -
05:24
in some cases it can be a
219
324990
1330
در برخی موارد می تواند
05:26
safe place for
220
326320
1000
مکانی امن برای
05:27
someone in danger.
221
327320
2569
کسی باشد که در خطر است.
05:29
Stimulation describes the
222
329889
1000
تحریک
05:30
feeling of being excited,
223
330889
1801
احساس هیجان،
05:32
interested or enthused
224
332690
1000
علاقه یا اشتیاق
05:33
by something. And pale
225
333690
1960
به چیزی را توصیف می کند. و رنگ پریده رنگی را
05:35
describes a colour that
226
335650
1470
توصیف می کند که
05:37
lacks intensity, it's not
227
337120
1550
فاقد شدت است،
05:38
very bright - and for me,
228
338670
1700
خیلی روشن نیست - و برای من،
05:40
they're much better
229
340370
1040
آنها بسیار بهتر
05:41
than a bold bright yellow!
230
341410
1860
از یک زرد روشن پررنگ هستند!
05:43
Well, Georgina, thanks for
231
343270
1910
خوب، جورجینا، از اینکه
05:45
showing your true colours!
232
345180
2160
رنگ های واقعی خود را نشان دادید متشکرم!
05:47
That's all for now, but we'll
233
347340
1049
فعلاً تمام اینها است، اما دفعه بعد
05:48
be picking another topic
234
348389
1251
موضوع دیگری را
05:49
to discuss out of the
235
349640
1160
برای بحث
05:50
blue, next time.
236
350800
2110
غیرمعمول انتخاب خواهیم کرد.
05:52
Don't forget you can
237
352910
1000
فراموش نکنید که می‌توانید
05:53
hear other 6 Minute
238
353910
1000
سایر برنامه‌های انگلیسی 6 دقیقه‌ای
05:54
English programmes
239
354910
1000
05:55
and much more on
240
355910
1039
و خیلی بیشتر را در
05:56
our website at
241
356949
1000
وب‌سایت ما به
05:57
bbclearningenglish.com -
242
357949
1000
نشانی bbclearningenglish.com بشنوید -
05:58
and we're always
243
358949
1871
و ما همیشه
06:00
posting stuff on our
244
360820
1040
مطالبی را در پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی خود ارسال می‌کنیم
06:01
social media platforms.
245
361860
1643
.
06:03
Bye for now.
246
363503
803
فعلا خداحافظ.
06:04
Goodbye.
247
364306
1392
خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7