How colour affects us - 6 Minute English

200,755 views ・ 2022-03-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8184
1666
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti
00:09
from BBC Learning English.
1
9850
1930
dalla BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11780
1000
Sono Neill.
00:12
And I'm Georgina.
3
12780
1370
E io sono Georgina.
00:14
This is the programme
4
14150
1000
Questo è il programma
00:15
where we hope to add
5
15150
1000
in cui speriamo di aggiungere
00:16
some colour to your life
6
16150
1090
un po' di colore alla tua vita
00:17
by talking about an
7
17240
1039
parlando di un
00:18
interesting subject and
8
18279
1621
argomento interessante e
00:19
teaching you some
9
19900
1000
insegnandoti un
00:20
useful vocabulary.
10
20900
1789
vocabolario utile.
00:22
And colour is what we're
11
22689
1000
E il colore è ciò di cui stiamo
00:23
talking about today.
12
23689
1050
parlando oggi.
00:24
What's your favourite
13
24739
1161
Qual è il tuo
00:25
colour, Neil?
14
25900
1000
colore preferito, Neil?
00:26
Oh, I like green - a fresh,
15
26900
2389
Oh, mi piace il verde - un
00:29
bold colour, that reminds
16
29289
1560
colore fresco e audace, che
00:30
me of nature - it can have
17
30849
1840
mi ricorda la natura - può avere
00:32
a calming effect. And you?
18
32689
2671
un effetto calmante. E tu?
00:35
It's got to be blue - it
19
35360
1191
Deve essere blu -
00:36
reminds me of the sea,
20
36551
1369
mi ricorda il mare,
00:37
the sky - and holidays,
21
37920
1440
il cielo - e le vacanze,
00:39
of course!
22
39360
1070
ovviamente!
00:40
Colour - no matter which
23
40430
1270
Il colore, non importa quale
00:41
one we prefer - affects
24
41700
1700
preferiamo, influisce su
00:43
how we feel. And we'll be
25
43400
1940
come ci sentiamo. E di
00:45
talking about that soon.
26
45340
1630
questo parleremo presto.
00:46
But not before I challenge
27
46970
1700
Ma non prima di
00:48
you to answer my quiz
28
48670
1320
averti sfidato a rispondere alla mia
00:49
question, Georgina - and
29
49990
1380
domanda del quiz, Georgina, ed
00:51
it's a science question.
30
51370
2190
è una domanda scientifica.
00:53
Do you know what the
31
53560
1000
Sai come si chiama la
00:54
splitting of white light
32
54560
1620
scissione della luce bianca
00:56
into its different colours
33
56180
1270
nei suoi diversi colori
00:57
is called? Is it...
34
57450
2660
? È...
01:00
a) dispersion,
35
60110
1560
a) dispersione,
01:01
b) reflection, or
36
61670
2330
b) riflessione o
01:04
c) refraction?
37
64000
1560
c) rifrazione?
01:05
Hmmm, well I'm not a
38
65560
2270
Hmmm, beh, non sono uno
01:07
scientist, so I'll have a
39
67830
1000
scienziato, quindi avrò
01:08
guess as c) refraction.
40
68830
2170
un'ipotesi come c) rifrazione.
01:11
OK, I'll reveal the right
41
71000
1780
OK, rivelerò la
01:12
answer later on. But now,
42
72780
2690
risposta giusta più avanti. Ma ora
01:15
let's talk more about
43
75470
1330
parliamo di più del
01:16
colour. Colour can
44
76800
1770
colore. Il colore può
01:18
represent many
45
78570
1070
rappresentare molte
01:19
different things,
46
79640
1060
cose diverse,
01:20
depending on where
47
80700
1000
a seconda di dove
01:21
you come from. You
48
81700
1370
vieni.
01:23
can be 'green with envy' -
49
83070
2000
Puoi essere "verde d'invidia",
01:25
wishing you had what
50
85070
1070
desiderando di avere quello che
01:26
someone else had.
51
86140
1450
ha avuto qualcun altro.
01:27
And someone can
52
87590
1000
E qualcuno può
01:28
feel blue - so feel depressed.
53
88590
2080
sentirsi triste, quindi sentiti depresso.
01:30
We choose colours to
54
90670
1000
Scegliamo i colori per
01:31
express ourselves in
55
91670
1000
esprimerci in
01:32
what we wear or how
56
92670
1000
ciò che indossiamo o come
01:33
we decorate our home.
57
93670
1530
decoriamo la nostra casa.
01:35
The BBC Radio 4
58
95200
1670
Il programma di BBC Radio 4
01:36
programme, You and
59
96870
1000
, You and
01:37
Yours, has been talking
60
97870
1000
Yours, ha parlato
01:38
about colour and whether
61
98870
1250
del colore e se
01:40
it affects everyone's mood.
62
100120
2690
influisce sull'umore di tutti.
01:42
Karen Haller is a colour
63
102810
1830
Karen Haller è una
01:44
psychologist and a
64
104640
1000
psicologa del colore e una
01:45
colour designer and
65
105640
1040
color designer e
01:46
consultant - she explained
66
106680
2090
consulente - ha spiegato
01:48
how colour affects us.
67
108770
3810
come il colore ci influenza.
01:52
It's the way that we
68
112580
1039
È il modo in cui
01:53
take in the wavelengths
69
113619
1461
prendiamo le lunghezze d'onda
01:55
of light because
70
115080
1000
della luce perché il
01:56
colour is wavelengths
71
116080
1000
colore è lunghezze d'onda
01:57
of light, and it's how
72
117080
1170
della luce, ed è il modo in
01:58
that comes in through
73
118250
1000
cui entra attraverso i
01:59
our eye, and then it
74
119250
1350
nostri occhi, e poi
02:00
goes into the part of
75
120600
1000
entra nella parte del
02:01
our brain called the
76
121600
1430
nostro cervello chiamata
02:03
hypothalamus, which
77
123030
1120
ipotalamo, che
02:04
governs our sleeping
78
124150
1170
governa i nostri
02:05
patterns, our hormones,
79
125320
1650
schemi di sonno, i nostri ormoni ,
02:06
our behaviours, our
80
126970
1649
i nostri comportamenti, il nostro
02:08
appetite - it governs -
81
128619
1211
appetito - governa -
02:09
everything and so
82
129830
1320
tutto e quindi
02:11
different colours and
83
131150
1000
colori diversi e
02:12
different frequencies or
84
132150
1000
frequenze diverse o
02:13
different wavelengths
85
133150
1000
diverse lunghezze d'onda
02:14
of light, we have different
86
134150
1000
della luce, abbiamo
02:15
responses and different
87
135150
1000
risposte diverse e
02:16
reactions to them.
88
136150
2180
reazioni diverse a loro.
02:18
So, colour is
89
138330
1850
Quindi, il colore è la
02:20
wavelengths of light -
90
140180
1779
lunghezza d'onda della luce:
02:21
a wavelength is the
91
141959
1221
una lunghezza d'onda è la
02:23
distance between two
92
143180
1110
distanza tra due
02:24
waves of sound or
93
144290
1370
onde sonore o
02:25
light that are next to
94
145660
1060
luminose che si trovano una accanto
02:26
each other. As these
95
146720
2040
all'altra. Quando queste
02:28
wavelengths change,
96
148760
1580
lunghezze d'onda cambiano,
02:30
so does the
97
150340
1000
cambia anche il
02:31
colour we see.
98
151340
1000
colore che vediamo.
02:32
Thanks for the science
99
152340
1310
Grazie per la
02:33
lesson! Karen also
100
153650
1530
lezione di scienze! Karen ha anche
02:35
explained that there's a
101
155180
1000
spiegato che c'è una
02:36
part of our brain that
102
156180
1080
parte del nostro cervello che
02:37
controls - she used the
103
157260
1699
controlla - ha usato la
02:38
word govern - how we
104
158959
1301
parola governare - come ci
02:40
feel and how we behave.
105
160260
1970
sentiamo e come ci comportiamo.
02:42
And this can change
106
162230
1000
E questo può cambiare
02:43
depending on what
107
163230
1000
a seconda del
02:44
colour we see.
108
164230
1830
colore che vediamo.
02:46
Interesting stuff - of course,
109
166060
1450
Roba interessante - ovviamente, il
02:47
colour can affect us
110
167510
1360
colore può influenzarci
02:48
differently. Seeing red
111
168870
1890
in modo diverso. Vedere il rosso
02:50
can make one person
112
170760
1000
può far arrabbiare una persona,
02:51
angry but someone else
113
171760
1559
ma qualcun altro
02:53
may just feel energised.
114
173319
2140
potrebbe semplicemente sentirsi eccitato. I produttori di articoli
02:55
Homeware and furnishing
115
175459
1000
per la casa e arredamento
02:56
manufacturers offer a
116
176459
1381
offrono
02:57
whole spectrum - or range -
117
177840
2140
un'intera gamma - o gamma -
02:59
of colours to choose to
118
179980
1149
di colori tra cui scegliere per
03:01
suit everyone s taste,
119
181129
1511
soddisfare i gusti
03:02
and mood. But during
120
182640
1140
e l'umore di tutti. Ma durante
03:03
the recent coronavirus
121
183780
1209
la recente
03:04
pandemic, there was a
122
184989
1390
pandemia di coronavirus, c'è stato un
03:06
rise in demand for intense,
123
186379
2191
aumento della domanda di
03:08
bright shades and patterns.
124
188570
1930
tonalità e motivi intensi e luminosi.
03:10
This was referred to as 'happy
125
190500
1480
Questo è stato definito "happy
03:11
design' - design that was
126
191980
1610
design", un design che
03:13
meant to help lift our mood.
127
193590
2280
doveva aiutare a sollevare il nostro umore.
03:15
Yes, and Karen Haller
128
195870
1589
Sì, e Karen Haller ne
03:17
spoke a bit more about
129
197459
1231
ha parlato un po' di più
03:18
this on the You and
130
198690
1210
nel programma You and
03:19
Yours programme.
131
199900
3300
Yours.
03:23
In the time when everyone
132
203200
1000
Nel tempo in cui tutti
03:24
was out and we were all
133
204200
1399
erano fuori e
03:25
working, and we lived
134
205599
1631
lavoravamo tutti, e vivevamo
03:27
very busy lives, quite
135
207230
1670
vite molto impegnate, molto
03:28
often what people wanted -
136
208900
1220
spesso ciò che la gente voleva -
03:30
they wanted a quiet
137
210120
1550
volevano un
03:31
sanctuary to come back
138
211670
1170
rifugio tranquillo in cui tornare
03:32
to, so they had very pale
139
212840
1360
, quindi avevano colori molto pallidi
03:34
colours or very low
140
214200
1480
o
03:35
chromatic colours in their
141
215680
1550
colori cromatici molto bassi nella loro
03:37
house - low saturation -
142
217230
2000
casa - bassa saturazione -
03:39
because that helped
143
219230
1009
perché questo li ha aiutati a
03:40
them unwind and helped
144
220239
1671
03:41
them relax and to feel
145
221910
1469
rilassarsi e a sentirsi
03:43
very soothed. But what
146
223379
1571
molto tranquilli. Ma quello che
03:44
I have found since
147
224950
1410
ho scoperto dal
03:46
the first lockdown is a
148
226360
1450
primo blocco è che
03:47
lot of people, because
149
227810
1200
molte persone, perché
03:49
they re not getting that
150
229010
1000
non ricevono quella
03:50
outside stimulation, they're
151
230010
1721
stimolazione esterna, in
03:51
actually putting a lot of
152
231731
1000
realtà stanno mettendo molti
03:52
brighter colours in their
153
232731
1000
colori più brillanti nella loro
03:53
home because they're
154
233731
1000
casa perché stanno
03:54
trying to bring in that
155
234731
2088
cercando di portare quella
03:56
feeling that they would
156
236819
1000
sensazione che avrebbero
03:57
have got when they were
157
237819
1000
hanno avuto quando erano
03:58
out - that excitement
158
238819
1000
fuori - quell'eccitazione
03:59
and that buzz.
159
239819
1281
e quel brusio.
04:01
It seems that in our
160
241100
2249
Sembra che nelle nostre
04:03
normal busy working lives,
161
243349
1981
normali vite lavorative frenetiche, le
04:05
our homes were peaceful
162
245330
1000
nostre case fossero
04:06
places and somewhere
163
246330
1360
luoghi tranquilli e un posto dove
04:07
to relax - they were a
164
247690
1730
rilassarsi: erano un
04:09
sanctuary. To create this
165
249420
1580
santuario. Per creare questo
04:11
relaxing space, we use
166
251000
1550
spazio rilassante, usiamo
04:12
pale colours - ones that
167
252550
1680
colori tenui, che
04:14
lack intensity, like sky blue.
168
254230
3000
mancano di intensità, come l'azzurro del cielo.
04:17
But during the recent
169
257230
1000
Ma durante i recenti
04:18
lockdowns, when we
170
258230
1000
blocchi, quando
04:19
weren't outside much,
171
259230
1310
non eravamo molto fuori,
04:20
we tried to get that
172
260540
1000
abbiamo cercato di ottenere quello
04:21
stimulation - that
173
261540
1200
stimolo -
04:22
excitement or experience -
174
262740
2050
quell'eccitazione o esperienza -
04:24
by decorating our homes
175
264790
1390
decorando le nostre case
04:26
with brighter colour.
176
266180
1630
con colori più luminosi.
04:27
Such as yellow!
177
267810
1160
Come il giallo!
04:28
Hmmm, perhaps a little
178
268970
1419
Hmmm, forse un po'
04:30
too bright for me! It is
179
270389
1771
troppo luminoso per me!
04:32
all about personal taste
180
272160
1780
Riguarda il gusto personale
04:33
and the connections we
181
273940
1000
e le connessioni che
04:34
make with the colours
182
274940
1000
stabiliamo con i colori che
04:35
we see but it makes
183
275940
1000
vediamo, ma ha
04:36
sense that brighter
184
276940
1000
senso che
04:37
colours can certainly
185
277940
1220
i colori più luminosi possano sicuramente
04:39
lift our mood.
186
279160
1260
sollevare il nostro umore.
04:40
Now, earlier I asked you,
187
280420
2150
Ora, prima ti ho chiesto,
04:42
Georgina, do you know
188
282570
1000
Georgina, sai
04:43
what the splitting of
189
283570
1000
come si chiama la scissione della
04:44
white light into its
190
284570
1270
luce bianca nei suoi
04:45
different colours
191
285840
1000
diversi colori
04:46
is called? Is it...
192
286840
1889
? È...
04:48
a) dispersion,
193
288729
1371
a) dispersione,
04:50
b) reflection, or
194
290100
1730
b) riflessione o
04:51
c) refraction?
195
291830
1970
c) rifrazione?
04:53
And I said it
196
293800
1000
E ho detto che
04:54
was refraction.
197
294800
1260
era rifrazione.
04:56
Sorry Georgina, that's
198
296060
1220
Scusa Georgina, è
04:57
wrong. It is actually
199
297280
1240
sbagliato. In realtà si
04:58
called dispersion. Back
200
298520
1561
chiama dispersione. Ritorno
05:00
to school for you - but
201
300081
1519
a scuola per te, ma
05:01
not before we recap
202
301600
1349
non prima di ricapitolare
05:02
some of today's vocabulary.
203
302949
2101
parte del vocabolario di oggi.
05:05
OK. Firstly we can
204
305050
1520
OK. In primo luogo possiamo
05:06
describe someone who
205
306570
1000
descrivere qualcuno che
05:07
wishes they had what
206
307570
1000
desidera avere ciò che
05:08
someone else has,
207
308570
1250
qualcun altro ha,
05:09
as being green with envy.
208
309820
2200
come essere verde per l'invidia.
05:12
We also talked about
209
312020
1119
Abbiamo anche parlato di
05:13
a wavelength - the
210
313139
1301
lunghezza d'onda, la
05:14
distance between two
211
314440
1060
distanza tra due
05:15
waves of sound or
212
315500
1259
onde sonore o
05:16
light that are next
213
316759
1000
luminose che si trovano una accanto
05:17
to each other.
214
317759
1081
all'altra.
05:18
To govern means to
215
318840
1000
Governare significa
05:19
control or influence.
216
319840
1880
controllare o influenzare.
05:21
A sanctuary can be a
217
321720
1130
Un santuario può essere un
05:22
peaceful or relaxing place -
218
322850
2140
luogo tranquillo o rilassante,
05:24
in some cases it can be a
219
324990
1330
in alcuni casi può essere un
05:26
safe place for
220
326320
1000
luogo sicuro per
05:27
someone in danger.
221
327320
2569
qualcuno in pericolo.
05:29
Stimulation describes the
222
329889
1000
La stimolazione descrive la
05:30
feeling of being excited,
223
330889
1801
sensazione di essere eccitati,
05:32
interested or enthused
224
332690
1000
interessati o entusiasti
05:33
by something. And pale
225
333690
1960
di qualcosa. E pallido
05:35
describes a colour that
226
335650
1470
descrive un colore che
05:37
lacks intensity, it's not
227
337120
1550
manca di intensità, non è
05:38
very bright - and for me,
228
338670
1700
molto brillante - e per me
05:40
they're much better
229
340370
1040
sono molto meglio
05:41
than a bold bright yellow!
230
341410
1860
di un giallo intenso e brillante!
05:43
Well, Georgina, thanks for
231
343270
1910
Bene, Georgina, grazie per
05:45
showing your true colours!
232
345180
2160
aver mostrato i tuoi veri colori!
05:47
That's all for now, but we'll
233
347340
1049
Per ora è tutto, ma
05:48
be picking another topic
234
348389
1251
sceglieremo un altro argomento
05:49
to discuss out of the
235
349640
1160
da discutere all'improvviso
05:50
blue, next time.
236
350800
2110
, la prossima volta.
05:52
Don't forget you can
237
352910
1000
Non dimenticare che puoi
05:53
hear other 6 Minute
238
353910
1000
ascoltare altri programmi di inglese di 6 minuti
05:54
English programmes
239
354910
1000
05:55
and much more on
240
355910
1039
e molto altro sul
05:56
our website at
241
356949
1000
nostro sito Web all'indirizzo
05:57
bbclearningenglish.com -
242
357949
1000
bbclearningenglish.com -
05:58
and we're always
243
358949
1871
e pubblichiamo sempre
06:00
posting stuff on our
244
360820
1040
materiale sulle nostre
06:01
social media platforms.
245
361860
1643
piattaforme di social media.
06:03
Bye for now.
246
363503
803
Arrivederci.
06:04
Goodbye.
247
364306
1392
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7