Keeping mental health in focus: Steven Hassan

12,696 views ・ 2022-02-10

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:15
I think the most effective leaders are humble
0
15520
4760
أعتقد أن القادة الأكثر فاعلية هم متواضعون
00:20
and are eager to have naysayers
1
20280
4760
ومتشوقون لوجود رافضين
00:25
in their top advisory board,
2
25040
3400
في مجلسهم الاستشاري الأعلى ،
00:28
who invite criticism and challenge.
3
28440
4120
والذين يدعوون إلى النقد والتحدي.
00:32
For me, that is the most interesting,
4
32560
3760
بالنسبة لي ، هذه هي الحقيقة الأكثر إثارة للاهتمام ،
00:36
unusual and true fact –
5
36320
2280
وغير العادية ، والحقيقة -
00:38
that the best leaders want to learn, want to grow,
6
38600
3120
أن أفضل القادة يريدون التعلم ، ويريدون النمو ،
00:41
want to get feedback from... from everyone else.
7
41720
4480
ويريدون الحصول على تعليقات من ... من أي شخص آخر.
00:51
I think we have to respect everybody.
8
51920
4080
أعتقد أننا يجب أن نحترم الجميع.
00:56
I'd like to see more young leaders
9
56000
2760
أود أن أرى المزيد من القادة الشباب
00:58
being taught and mentored to...
10
58760
4560
يتم تعليمهم وتوجيههم من أجل ...
01:03
to exert more healthy influence on the planet.
11
63320
4800
لممارسة تأثير صحي أكثر على الكوكب.
01:14
I think the biggest challenge for any leader
12
74280
3520
أعتقد أن التحدي الأكبر لأي قائد
01:17
is how to take maximum advantage of the skills and...
13
77800
6440
هو كيفية الاستفادة القصوى من المهارات و ...
01:24
and creativity... and abilities of people.
14
84240
6200
والإبداع ... وقدرات الناس.
01:30
And I think that sometimes leaders need to step aside,
15
90440
3960
وأعتقد أنه في بعض الأحيان يحتاج القادة إلى التنحي ،
01:34
because a better person has...
16
94400
2760
لأن الشخص الأفضل
01:37
comes along that has better skills.
17
97160
2960
لديه مهارات أفضل.
01:40
I think a lot of leaders get into a mentality of
18
100120
3680
أعتقد أن الكثير من القادة يدخلون في عقلية
01:43
'the ends justify the means'
19
103800
2280
"الغايات تبرر الوسيلة"
01:46
and we need to do this – x or y –
20
106080
3240
ونحن بحاجة إلى القيام بذلك - س أو ص - لكسب
01:49
to make money for the shareholders,
21
109320
2760
المال للمساهمين ،
01:52
instead of thinking about the long-term benefit
22
112080
3320
بدلاً من التفكير في الفائدة طويلة الأجل
01:55
or cost to the community.
23
115400
2480
أو التكلفة التي يتحملها المجتمع .
01:57
I think there's no freedom without responsibility.
24
117880
4160
أعتقد أنه لا توجد حرية بدون مسؤولية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7