People who can taste words - 6 Minute English

101,160 views ・ 2022-05-26

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1520
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية
00:09
from BBC Learning English.
1
9600
1600
من BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11200
720
00:11
And I'm Sam. Many people have
3
11920
2000
أنا نيل.
وأنا سام. كثير من الناس لديهم
00:13
favourites - a favourite
4
13920
1360
مفضلات -
00:15
colour, a favourite flavour,
5
15280
1520
لون مفضل ، نكهة مفضلة ،
00:16
a favourite word.
6
16800
1440
كلمة مفضلة.
00:18
What's yours, Neil?
7
18240
880
ما هو لك يا نيل؟
00:19
Hmm, my favourite colour is
8
19120
2160
حسنًا ، لوني المفضل هو اللون
00:21
green, my favourite
9
21280
1440
الأخضر ، والنكهة المفضلة لدي
00:22
flavour is sweet-and-sour,
10
22720
1600
هي الحلو والمر ،
00:24
and, well, I don't know
11
24320
1200
حسنًا ، لا أعرف
00:25
if it's my favourite, but
12
25520
1200
ما إذا كان هذا هو المفضل لدي ، ولكن
00:26
there is a word I really
13
26720
1760
هناك كلمة
00:28
like saying out loud -
14
28480
1680
أحب قولها بصوت عالٍ -
00:30
'nincompoop'. It means
15
30160
1680
"nincompoop". إنه يعني
00:31
a silly person.
16
31840
1040
شخص سخيف.
00:34
For me, it's the taste
17
34080
1280
بالنسبة لي ، إنه طعم
00:35
of coffee, and the
18
35360
1280
القهوة
00:36
smell of lavender, or
19
36640
2000
ورائحة اللافندر أو
00:38
freshly baked bread.
20
38640
1280
الخبز الطازج.
00:41
Our favourite tastes,
21
41120
1360
00:42
smells and colours
22
42480
1120
00:43
are controlled by our
23
43600
1280
تتحكم
00:44
five senses - sight,
24
44880
1680
حواسنا الخمس في الأذواق والروائح والألوان المفضلة لدينا - البصر
00:46
sound, smell, taste,
25
46560
1440
والصوت والشم والذوق
00:48
and touch. For most of
26
48000
1680
واللمس. بالنسبة
00:49
us they don't mix.
27
49680
1600
لمعظمنا لا يختلطون.
00:51
We see colours and
28
51280
1440
نرى الألوان ونذوق
00:52
taste flavours, but
29
52720
880
النكهات ، لكن
00:53
we can't taste sounds.
30
53600
2000
لا يمكننا تذوق الأصوات.
00:55
But that's not how
31
55600
1040
لكن هذه ليست الطريقة التي
00:56
everyone's brain works.
32
56640
1600
يعمل بها دماغ الجميع.
00:58
Imagine being able to
33
58240
1440
تخيل أنك قادر على
00:59
'taste' every word
34
59680
1280
تذوق كل كلمة
01:00
that you hear.
35
60960
1120
تسمعها.
01:02
In this programme,
36
62080
880
01:02
we'll meet two sisters
37
62960
1120
في هذا البرنامج ،
سنلتقي بأختين
01:04
from Glasgow in
38
64080
1120
من غلاسكو في
01:05
Scotland who can do
39
65200
1600
اسكتلندا يمكنهما فعل
01:06
just that. And as usual,
40
66800
1920
ذلك. وكالعادة ،
01:08
we'll learn some new
41
68720
800
سنتعلم بعض
01:09
vocabulary as well.
42
69520
1440
المفردات الجديدة أيضًا. تعاني
01:10
Julie McDowall and her
43
70960
1200
جولي ماكدويل
01:12
younger sister, Jen McCready,
44
72160
1680
وشقيقتها الصغرى ، جين ماكريدي ، من الحس المتزامن
01:13
have synaesthesia, a
45
73840
1600
، وهي
01:15
neurological condition
46
75440
1280
حالة عصبية تختلط فيها
01:16
where two or more
47
76720
1280
حاستان أو أكثر
01:18
senses mix together.
48
78000
1840
معًا.
01:19
When synesthetes, as
49
79840
1600
عندما يسمع أصحاب الحس المرافق ، كما
01:21
they're called, hear
50
81440
1040
يطلق عليهم ،
01:22
a word, their sense of
51
82480
1520
كلمة ،
01:24
taste also becomes
52
84000
1440
يتم تنشيط حاسة التذوق لديهم أيضًا
01:25
activated. Words produce
53
85440
1920
. تنتج الكلمات
01:27
specific tastes on
54
87360
1200
أذواقًا معينة على
01:28
their tongues.
55
88560
800
ألسنتهم.
01:29
For example, when Jen
56
89360
1360
على سبيل المثال ، عندما
01:30
hears the name of
57
90720
1040
تسمع جين اسم
01:31
her daughter, Sophia,
58
91760
1440
ابنتها صوفيا ،
01:33
she tastes pink
59
93200
1120
تتذوق
01:34
marshmallows! And the
60
94320
1280
أعشاب من الفصيلة الخبازية الوردية!
01:35
name 'Leo' tastes
61
95600
1040
واسم "ليو" طعمه
01:36
like noodles.
62
96640
960
مثل المعكرونة.
01:38
We'll hear more from
63
98560
1360
سنسمع المزيد من
01:39
the unusual sisters
64
99920
1360
الأخوات غير العاديات
01:41
later, but first I have
65
101280
1680
لاحقًا ، لكن أولاً لدي
01:42
a question for you,
66
102960
960
سؤال لك يا
01:43
Neil. We've just heard
67
103920
1680
نيل. لقد سمعنا للتو
01:45
what happens when
68
105600
960
ما يحدث عندما
01:46
Jen McCready hears
69
106560
1120
تسمع جين ماكريدي
01:47
the names 'Sophia',
70
107680
1440
أسماء "صوفيا"
01:49
and 'Leo', but what
71
109120
1760
و "ليو" ، لكن ماذا
01:50
does she taste when
72
110880
1280
تتذوق عندما
01:52
she hears the name
73
112160
1360
تسمع اسم
01:53
'Neil'? Is It:
74
113520
1600
"نيل"؟ هل هو:
01:55
a) eggs and bacon?
75
115120
1760
أ) بيض ولحم مقدد؟
01:56
b) spaghetti hoops? or
76
116880
2400
ب) حلقات السباغيتي؟ أو
01:59
c) a jam sandwich?
77
119280
2160
ج) شطيرة مربى؟
02:01
Well, I don't know
78
121440
1360
حسنًا ، لا أعرف
02:02
what this says about
79
122800
880
ماذا يقول هذا عني يا
02:03
me, Sam, but I'm
80
123680
1280
سام ، لكنني سأخمن
02:04
going to guess that
81
124960
800
02:05
it's c) a jam sandwich.
82
125760
1840
أنه ج) شطيرة مربى.
02:07
OK. Don't worry, Neil -
83
127600
1120
نعم. لا تقلق ، نيل -
02:08
I'll reveal the answer
84
128720
1120
سأكشف الإجابة
02:09
later in the programme.
85
129840
1040
لاحقًا في البرنامج.
02:11
Synaesthesia isn't only
86
131760
1520
لا يقتصر الحس المتزامن
02:13
about people, like
87
133280
960
على الأشخاص ، مثل
02:14
Julie and Jen, who
88
134240
1200
جولي وجين ، الذين
02:15
taste words - it can
89
135440
1840
يتذوقون الكلمات - بل يمكن أن
02:17
be a mixing of any of
90
137280
1680
يكون مزيجًا من أي من
02:18
our senses.
91
138960
640
حواسنا.
02:20
A synesthete may hear
92
140160
1520
قد يسمع الشخص المصاب
02:21
colours or see sounds.
93
141680
2240
الألوان أو يرى الأصوات.
02:23
In fact, there could
94
143920
1040
في الواقع ، يمكن أن
02:24
be as many as 150
95
144960
2800
يكون هناك ما يصل إلى 150
02:27
different types
96
147760
800
نوعًا مختلفًا
02:28
of synaesthesia.
97
148560
1120
من الحس المواكب.
02:29
For the Scottish sisters
98
149680
1200
بالنسبة للأخوات الاسكتلنديات اللاتي
02:30
having synaesthesia is
99
150880
1360
يعانين من الحس المواكب هو
02:32
a gift, something Jen
100
152240
1600
هدية ، شيء
02:33
explained when she
101
153840
880
أوضحته جين عندما
02:34
talked with BBC World
102
154720
1360
تحدثت مع برنامج خدمة بي بي سي العالمية ،
02:36
Service programme,
103
156080
1120
02:37
The Food Chain:
104
157200
880
السلسلة الغذائية:
02:40
This is enjoyable, it's
105
160080
880
02:40
never anything that
106
160960
800
هذا ممتع ،
لا يسبب أي شيء أبدًا
02:41
causes - the only thing
107
161760
1600
- الشيء الوحيد الذي
02:43
I would say is it's
108
163360
880
أود قوله هو أنه من
02:44
quite hard if you're
109
164240
640
02:44
trying to eat
110
164880
480
الصعب جدًا إذا كنت
تحاول أن تأكل
02:45
healthily because
111
165360
1200
بشكل صحي لأنك
02:46
if you hear a word
112
166560
800
إذا سمعت كلمة
02:47
that maybe tastes
113
167360
800
ربما يكون مذاقها
02:48
like tuna, I'll be like,
114
168160
1760
مثل التونة ، فسأقول ، "
02:49
'Oh, I need to get a
115
169920
720
أوه ، أحتاج إلى الحصول على
02:50
tune baguette now' ...
116
170640
1040
خبز باغيت الآن" ... كما
02:51
You know, it's almost
117
171680
720
تعلمون ، يكاد يكون الأمر
02:52
like being pregnant
118
172400
520
02:52
and having a craving ...
119
172920
1400
أشبه بالحمل والشغف
. ..
02:54
words can be so vivid
120
174320
1120
الكلمات يمكن أن تكون حية
02:55
that you want to eat
121
175440
1120
لدرجة أنك تريد أن تأكل
02:56
that - that's the
122
176560
560
ذلك - وهذا هو الشيء
02:57
only negative I
123
177120
720
02:57
would say about it.
124
177840
800
السلبي الوحيد الذي
أود أن أقول عنه.
03:00
For Jen, the only
125
180000
1200
بالنسبة إلى جين ، فإن
03:01
drawback to
126
181200
640
03:01
synaesthesia is that
127
181840
1120
العائق الوحيد للحس
المواكب هو أنه
03:02
it can be hard to
128
182960
800
قد يكون من الصعب
03:03
eat healthily
129
183760
1360
تناول الطعام الصحي
03:05
because hearing
130
185120
800
03:05
certain words produces
131
185920
1600
لأن سماع
كلمات معينة ينتج عنه
03:07
a craving - a strong
132
187520
1840
اشتهاء - شعور قوي بالرغبة في تناول
03:09
feeling of wanting
133
189360
1040
03:10
a particular food.
134
190400
1600
طعام معين.
03:12
That could be because,
135
192000
1200
قد يكون ذلك بسبب أن
03:13
for Jen, the sound of
136
193200
1360
صوت
03:14
the word is so
137
194560
1040
الكلمة
03:15
vivid - clear, detailed,
138
195600
2000
حي جدًا - بالنسبة لجين - واضح ومفصل
03:17
and powerful in her mind.
139
197600
1760
وقوي في ذهنها.
03:19
There's still much
140
199360
1120
لا يزال هناك الكثير من
03:20
doctors don't know
141
200480
1120
الأطباء الذين لا يعرفون
03:21
about why some
142
201600
880
لماذا
03:22
people experience sense
143
202480
1600
يختبر بعض الناس
03:24
mixing while most
144
204080
1360
الاختلاط الحسي بينما
03:25
of us experience each
145
205440
1360
يختبر معظمنا كل
03:26
sense in isolation,
146
206800
1600
إحساس في عزلة ،
03:28
but it's clear that
147
208400
1040
ولكن من الواضح أنه
03:29
for Julie and Jen,
148
209440
1360
بالنسبة لجولي وجين ، فإن
03:30
synaesthesia makes
149
210800
1200
الحس المواكب يجعل
03:32
the world a more
150
212000
1040
العالم مكانًا أكثر
03:33
interesting,
151
213040
960
تشويقًا
03:34
colourful place.
152
214000
1280
وملونة.
03:35
Someone who can
153
215280
720
الشخص الذي يمكنه
03:36
explain why so little
154
216000
1280
تفسير سبب عدم
03:37
is known about
155
217280
720
معرفة الكثير عن
03:38
synaesthesia is Guy
156
218000
1360
الحس المواكب هو جاي
03:39
Leschziner, consultant
157
219360
1440
ليشزينر ، استشاري
03:40
neurologist at King's
158
220800
1120
طب الأعصاب في كينجز كوليدج
03:41
College London, and
159
221920
1280
لندن ،
03:43
author of the book,
160
223200
1040
ومؤلف كتاب
03:44
'The Man Who Tasted Words'.
161
224240
1600
"الرجل الذي ذاق الكلمات".
03:46
Here he is speaking to BBC
162
226400
1840
ها هو يتحدث إلى سلسلة الغذاء التابعة لـ BBC
03:48
World Service's,
163
228240
880
World Service ، وهي
03:49
The Food Chain:
164
229120
880
:
03:51
One of the problems with
165
231600
880
إحدى مشكلات
03:52
synaesthesia is for
166
232480
960
الحس المتزامن هي أنه
03:53
many years it's been
167
233440
1040
تم رفضه لسنوات عديدة
03:55
dismissed, and it's
168
235120
960
، وكان
03:56
been viewed as
169
236080
1120
يُنظر إليه على أنه
03:57
people with an
170
237200
720
03:57
overactive imagination,
171
237920
1440
أشخاص يتمتعون
بخيال مفرط النشاط ، وهو
03:59
something not real
172
239360
1440
شيء غير حقيقي
04:00
but actually what
173
240800
880
ولكن في الواقع ما علمته
04:01
research in recent
174
241680
960
الأبحاث في
04:02
years has taught us
175
242640
1440
السنوات الأخيرة لنا
04:04
is that actually it
176
244080
960
هو أنه في الواقع له
04:05
does have an
177
245040
720
04:05
underlying neurological
178
245760
1280
04:07
and genetic basis.
179
247040
1280
أساس عصبي وجيني أساسي.
04:09
Guy says that in the
180
249920
1120
يقول جاي إنه في
04:11
past, synaesthesia was
181
251040
1600
الماضي ، غالبًا ما كان يتم تجاهل الحس المواكب
04:12
often dismissed -
182
252640
1520
-
04:14
considered unimportant
183
254160
1440
يُعتبر غير مهم
04:15
or uninteresting.
184
255600
1120
أو غير مثير للاهتمام.
04:17
Synesthetes were
185
257280
880
تم
04:18
labelled people with
186
258160
1040
تصنيف الأشخاص الذين يعانون من الحس المرافق بأشخاص لديهم
04:19
overactive imaginations -
187
259200
2160
تخيلات مفرطة النشاط -
04:21
a tendency to imagine
188
261360
1440
ميل لتخيل
04:22
things that are
189
262800
560
أشياء
04:23
not true.
190
263360
960
غير صحيحة.
04:24
But research is showing
191
264320
1440
لكن الأبحاث تُظهر
04:25
that the causes of
192
265760
800
أن أسباب
04:26
synaesthesia could
193
266560
1280
الحس المواكب يمكن أن تكون
04:27
run in the family.
194
267840
960
موجودة في الأسرة. لا يعاني
04:29
Julie and Jen's brothers
195
269440
1440
أشقاء جولي وجين من
04:30
don't have synaesthesia,
196
270880
1440
الحس المواكب ،
04:32
but Jen's daughter does.
197
272320
1840
لكن ابنة جين لديها نفس الحس.
04:34
And with an estimated
198
274160
1200
ومع وجود ما يقدر بنحو
04:35
4% of the world population
199
275360
2000
4 ٪ من سكان العالم
04:37
having some form of
200
277360
1200
لديهم شكل من أشكال
04:38
sense mixing, a world
201
278560
1680
الاختلاط الحسي ، فإن عالمًا
04:40
of new and exciting
202
280240
1200
من الاحتمالات الجديدة والمثيرة
04:41
possibilities is opening
203
281440
1360
ينفتح
04:42
up to millions.
204
282800
1360
على الملايين.
04:44
Exciting possibilities
205
284160
1520
احتمالات مثيرة
04:45
like tasting someone's
206
285680
1520
مثل تذوق
04:47
name... Remember in my
207
287200
1680
اسم شخص ما ... تذكر في
04:48
question I asked what
208
288880
1360
سؤالي أنني سألت ما هو مذاق
04:50
synesthete, Jen McCready,
209
290240
1840
الحس المرافق ، جين ماكريدي ،
04:52
tastes when she hears
210
292080
1760
عندما تسمع
04:53
the name 'Neil'.
211
293840
1040
اسم "نيل".
04:55
OK. Well, I guessed
212
295600
1280
نعم. حسنًا ، خمنت
04:56
that 'Neil' tastes like
213
296880
1360
أن طعم "نيل" مثل
04:58
a jam sandwich.
214
298240
1040
ساندويتش مربى.
04:59
Was I right?
215
299280
1040
وكنت الحق؟
05:00
Well, Neil, no - you
216
300320
1440
حسنًا ، نيل ، لا - أنت
05:01
don't taste like a jam
217
301760
1120
لا تتذوق مثل
05:02
sandwich. In fact,
218
302880
1680
ساندويتش المربى. في الواقع ،
05:04
when Jen hears the
219
304560
1120
عندما تسمع جين
05:05
name 'Neil', she
220
305680
1200
اسم "نيل" ،
05:06
tastes spaghetti hoops!
221
306880
1680
تتذوق حلقات السباغيتي!
05:09
Oh well, it could be
222
309200
880
حسنًا ، قد يكون الأمر
05:10
worse - the name
223
310080
880
05:10
'Robert' makes Jen
224
310960
1440
أسوأ - اسم
"روبرت" يجعل جين
05:12
taste rotten eggs!
225
312400
2080
طعم البيض الفاسد!
05:14
Sorry to any
226
314480
640
آسف لأي
05:15
Roberts listening.
227
315120
800
الاستماع روبرتس.
05:16
OK, let's recap the
228
316720
1200
حسنًا ، دعنا نلخص المفردات التي
05:17
vocabulary we've
229
317920
880
05:18
learned in this
230
318800
720
تعلمناها في هذا
05:19
programme about
231
319520
1040
البرنامج حول
05:20
synaesthesia - a
232
320560
1280
synaesthesia - وهي
05:21
neurological condition
233
321840
1440
حالة عصبية تختلط فيها
05:23
where two or more
234
323280
1200
حاستان أو أكثر
05:24
senses mix together.
235
324480
1760
معًا.
05:26
A nincompoop is an
236
326240
1440
نينكومبوب هي
05:27
informal way of saying
237
327680
1600
طريقة غير رسمية لقول
05:29
a silly person.
238
329280
1440
شخص سخيف.
05:30
A craving for something
239
330720
1360
الرغبة الشديدة في شيء ما
05:32
is the strong desire
240
332080
1200
هي الرغبة الشديدة
05:33
to have it.
241
333280
560
في الحصول عليه.
05:34
A vivid sensation is
242
334480
1600
الإحساس بالحيوية
05:36
clear, strong and
243
336080
1520
واضح وقوي
05:37
detailed in your mind.
244
337600
1600
ومفصل في عقلك.
05:39
When something is
245
339200
800
عندما يتم رفض شيء ما
05:40
dismissed, it's
246
340000
800
05:40
considered unimportant
247
340800
1280
، فإنه
يعتبر غير مهم
05:42
or uninteresting.
248
342080
960
أو غير مثير للاهتمام.
05:43
And finally, an
249
343600
1040
وأخيرًا ،
05:44
overactive imagination
250
344640
1760
التخيل المفرط النشاط
05:46
is the tendency to
251
346400
1200
هو الميل إلى
05:47
imagine things that
252
347600
1360
تخيل أشياء
05:48
are not true. Once
253
348960
1680
غير صحيحة. مرة
05:50
again, our six minutes
254
350640
1360
أخرى ، انتهت الدقائق الست
05:52
are up! If you've
255
352000
1120
! إذا كنت قد
05:53
enjoyed this look
256
353120
960
استمتعت بهذه النظرة
05:54
into the weird and
257
354080
880
05:54
wonderful world of
258
354960
960
إلى
عالم
05:55
synaesthesia, we hope
259
355920
1520
الحس المشترك الغريب والرائع ، فنحن نأمل أن
05:57
you'll join us again
260
357440
960
تنضم إلينا مرة أخرى في
05:58
next time for more
261
358400
1280
المرة القادمة لمزيد من
05:59
chat, interesting issues
262
359680
1600
الدردشة ، والمشكلات الشيقة
06:01
and useful vocabulary
263
361280
1680
والمفردات المفيدة
06:02
here at 6 Minute English.
264
362960
1760
هنا في 6 Minute English.
06:04
Bye for now!
265
364720
720
وداعا الآن! مع
06:05
Goodbye!
266
365440
500
السلامة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7