People who can taste words - 6 Minute English

102,063 views ・ 2022-05-26

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1520
Hola. Esto es 6 minutos de inglés
00:09
from BBC Learning English.
1
9600
1600
de BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11200
720
00:11
And I'm Sam. Many people have
3
11920
2000
soy neil
Y yo soy Sam. Muchas personas tienen
00:13
favourites - a favourite
4
13920
1360
favoritos: un
00:15
colour, a favourite flavour,
5
15280
1520
color favorito, un sabor favorito,
00:16
a favourite word.
6
16800
1440
una palabra favorita.
00:18
What's yours, Neil?
7
18240
880
¿Cuál es el tuyo, Neil?
00:19
Hmm, my favourite colour is
8
19120
2160
Hmm, mi color favorito es el
00:21
green, my favourite
9
21280
1440
verde, mi
00:22
flavour is sweet-and-sour,
10
22720
1600
sabor favorito es el agridulce
00:24
and, well, I don't know
11
24320
1200
y, bueno, no sé
00:25
if it's my favourite, but
12
25520
1200
si es mi favorito, pero
00:26
there is a word I really
13
26720
1760
hay una palabra que realmente me
00:28
like saying out loud -
14
28480
1680
gusta decir en voz alta:
00:30
'nincompoop'. It means
15
30160
1680
'nincompoop'. Significa
00:31
a silly person.
16
31840
1040
una persona tonta.
00:34
For me, it's the taste
17
34080
1280
Para mí, es el sabor
00:35
of coffee, and the
18
35360
1280
del café y el
00:36
smell of lavender, or
19
36640
2000
olor a lavanda o
00:38
freshly baked bread.
20
38640
1280
pan recién horneado.
00:41
Our favourite tastes,
21
41120
1360
Nuestros sabores,
00:42
smells and colours
22
42480
1120
olores y colores favoritos
00:43
are controlled by our
23
43600
1280
están controlados por nuestros
00:44
five senses - sight,
24
44880
1680
cinco sentidos: vista
00:46
sound, smell, taste,
25
46560
1440
, oído, olfato, gusto
00:48
and touch. For most of
26
48000
1680
y tacto. Para la mayoría de
00:49
us they don't mix.
27
49680
1600
nosotros no se mezclan.
00:51
We see colours and
28
51280
1440
Vemos colores y
00:52
taste flavours, but
29
52720
880
saboreamos sabores, pero
00:53
we can't taste sounds.
30
53600
2000
no podemos saborear sonidos.
00:55
But that's not how
31
55600
1040
Pero no es así como
00:56
everyone's brain works.
32
56640
1600
funciona el cerebro de todos.
00:58
Imagine being able to
33
58240
1440
Imagina poder
00:59
'taste' every word
34
59680
1280
'saborear' cada palabra
01:00
that you hear.
35
60960
1120
que escuchas.
01:02
In this programme,
36
62080
880
01:02
we'll meet two sisters
37
62960
1120
En este programa,
conoceremos a dos hermanas
01:04
from Glasgow in
38
64080
1120
de Glasgow,
01:05
Scotland who can do
39
65200
1600
Escocia, que pueden hacer
01:06
just that. And as usual,
40
66800
1920
precisamente eso. Y como de costumbre, también
01:08
we'll learn some new
41
68720
800
aprenderemos algo de
01:09
vocabulary as well.
42
69520
1440
vocabulario nuevo.
01:10
Julie McDowall and her
43
70960
1200
Julie McDowall y su
01:12
younger sister, Jen McCready,
44
72160
1680
hermana menor, Jen McCready,
01:13
have synaesthesia, a
45
73840
1600
tienen sinestesia, una
01:15
neurological condition
46
75440
1280
afección neurológica
01:16
where two or more
47
76720
1280
en la que se mezclan dos o más
01:18
senses mix together.
48
78000
1840
sentidos.
01:19
When synesthetes, as
49
79840
1600
Cuando los sinestésicos, como
01:21
they're called, hear
50
81440
1040
se les llama, escuchan
01:22
a word, their sense of
51
82480
1520
una palabra, su sentido del
01:24
taste also becomes
52
84000
1440
gusto también se
01:25
activated. Words produce
53
85440
1920
activa. Las palabras producen
01:27
specific tastes on
54
87360
1200
gustos específicos en
01:28
their tongues.
55
88560
800
sus lenguas.
01:29
For example, when Jen
56
89360
1360
Por ejemplo, cuando Jen
01:30
hears the name of
57
90720
1040
escucha el nombre de
01:31
her daughter, Sophia,
58
91760
1440
su hija, Sophia, ¡
01:33
she tastes pink
59
93200
1120
sabe
01:34
marshmallows! And the
60
94320
1280
malvaviscos rosados! Y el
01:35
name 'Leo' tastes
61
95600
1040
nombre 'Leo' sabe
01:36
like noodles.
62
96640
960
a fideos.
01:38
We'll hear more from
63
98560
1360
Escucharemos más de
01:39
the unusual sisters
64
99920
1360
las hermanas inusuales
01:41
later, but first I have
65
101280
1680
más tarde, pero primero tengo
01:42
a question for you,
66
102960
960
una pregunta para ti,
01:43
Neil. We've just heard
67
103920
1680
Neil. Acabamos de escuchar
01:45
what happens when
68
105600
960
lo que sucede cuando
01:46
Jen McCready hears
69
106560
1120
Jen McCready escucha
01:47
the names 'Sophia',
70
107680
1440
los nombres 'Sophia'
01:49
and 'Leo', but what
71
109120
1760
y 'Leo', pero ¿
01:50
does she taste when
72
110880
1280
qué saborea
01:52
she hears the name
73
112160
1360
cuando escucha el nombre
01:53
'Neil'? Is It:
74
113520
1600
'Neil'? ¿Es:
01:55
a) eggs and bacon?
75
115120
1760
a) huevos y tocino?
01:56
b) spaghetti hoops? or
76
116880
2400
b) aros de espagueti? o
01:59
c) a jam sandwich?
77
119280
2160
c) un sándwich de mermelada?
02:01
Well, I don't know
78
121440
1360
Bueno, no sé
02:02
what this says about
79
122800
880
qué dice esto sobre
02:03
me, Sam, but I'm
80
123680
1280
mí, Sam, pero supongo
02:04
going to guess that
81
124960
800
02:05
it's c) a jam sandwich.
82
125760
1840
que es c) un sándwich de mermelada.
02:07
OK. Don't worry, Neil -
83
127600
1120
ESTÁ BIEN. No te preocupes, Neil
02:08
I'll reveal the answer
84
128720
1120
, revelaré la respuesta
02:09
later in the programme.
85
129840
1040
más adelante en el programa.
02:11
Synaesthesia isn't only
86
131760
1520
La sinestesia no se trata solo
02:13
about people, like
87
133280
960
de personas, como
02:14
Julie and Jen, who
88
134240
1200
Julie y Jen, que
02:15
taste words - it can
89
135440
1840
prueban las palabras, sino que puede
02:17
be a mixing of any of
90
137280
1680
ser una mezcla de cualquiera de
02:18
our senses.
91
138960
640
nuestros sentidos.
02:20
A synesthete may hear
92
140160
1520
Un sinestésico puede escuchar
02:21
colours or see sounds.
93
141680
2240
colores o ver sonidos.
02:23
In fact, there could
94
143920
1040
De hecho, podría
02:24
be as many as 150
95
144960
2800
haber hasta 150
02:27
different types
96
147760
800
tipos diferentes
02:28
of synaesthesia.
97
148560
1120
de sinestesia.
02:29
For the Scottish sisters
98
149680
1200
Para las hermanas escocesas
02:30
having synaesthesia is
99
150880
1360
tener sinestesia es
02:32
a gift, something Jen
100
152240
1600
un regalo, algo que Jen
02:33
explained when she
101
153840
880
explicó cuando
02:34
talked with BBC World
102
154720
1360
habló con el
02:36
Service programme,
103
156080
1120
programa
02:37
The Food Chain:
104
157200
880
The Food Chain de la BBC World Service:
02:40
This is enjoyable, it's
105
160080
880
02:40
never anything that
106
160960
800
Esto es agradable,
nunca es algo que
02:41
causes - the only thing
107
161760
1600
cause - lo único que
02:43
I would say is it's
108
163360
880
diría es que es
02:44
quite hard if you're
109
164240
640
02:44
trying to eat
110
164880
480
bastante difícil si estás
tratando de comer de manera
02:45
healthily because
111
165360
1200
saludable porque
02:46
if you hear a word
112
166560
800
si escuchas una palabra
02:47
that maybe tastes
113
167360
800
que tal vez sepa
02:48
like tuna, I'll be like,
114
168160
1760
a atún, diré:
02:49
'Oh, I need to get a
115
169920
720
'Oh, necesito una
02:50
tune baguette now' ...
116
170640
1040
baguette de atún ahora'...
02:51
You know, it's almost
117
171680
720
Sabes, es casi
02:52
like being pregnant
118
172400
520
02:52
and having a craving ...
119
172920
1400
como estar embarazada
y tener un antojo. ... las
02:54
words can be so vivid
120
174320
1120
palabras pueden ser tan vívidas
02:55
that you want to eat
121
175440
1120
que quieras comer
02:56
that - that's the
122
176560
560
eso, eso es lo
02:57
only negative I
123
177120
720
02:57
would say about it.
124
177840
800
único negativo
que diría al respecto.
03:00
For Jen, the only
125
180000
1200
Para Jen, el único
03:01
drawback to
126
181200
640
03:01
synaesthesia is that
127
181840
1120
inconveniente de la
sinestesia es
03:02
it can be hard to
128
182960
800
que puede ser difícil
03:03
eat healthily
129
183760
1360
comer de manera saludable
03:05
because hearing
130
185120
800
03:05
certain words produces
131
185920
1600
porque escuchar
ciertas palabras produce
03:07
a craving - a strong
132
187520
1840
un antojo, una fuerte
03:09
feeling of wanting
133
189360
1040
sensación de querer
03:10
a particular food.
134
190400
1600
un alimento en particular.
03:12
That could be because,
135
192000
1200
Eso podría deberse a que,
03:13
for Jen, the sound of
136
193200
1360
para Jen, el sonido de
03:14
the word is so
137
194560
1040
la palabra es muy
03:15
vivid - clear, detailed,
138
195600
2000
vívido: claro, detallado
03:17
and powerful in her mind.
139
197600
1760
y poderoso en su mente.
03:19
There's still much
140
199360
1120
Todavía hay mucho que los
03:20
doctors don't know
141
200480
1120
médicos desconocen
03:21
about why some
142
201600
880
por qué algunas
03:22
people experience sense
143
202480
1600
personas experimentan una
03:24
mixing while most
144
204080
1360
mezcla de sentidos mientras que la mayoría
03:25
of us experience each
145
205440
1360
de nosotros experimenta cada
03:26
sense in isolation,
146
206800
1600
sentido de forma aislada,
03:28
but it's clear that
147
208400
1040
pero está claro que
03:29
for Julie and Jen,
148
209440
1360
para Julie y Jen, la
03:30
synaesthesia makes
149
210800
1200
sinestesia hace que
03:32
the world a more
150
212000
1040
el mundo sea un lugar más
03:33
interesting,
151
213040
960
interesante y
03:34
colourful place.
152
214000
1280
colorido.
03:35
Someone who can
153
215280
720
Alguien que puede
03:36
explain why so little
154
216000
1280
explicar por qué
03:37
is known about
155
217280
720
se sabe tan poco sobre la
03:38
synaesthesia is Guy
156
218000
1360
sinestesia es Guy
03:39
Leschziner, consultant
157
219360
1440
Leschziner,
03:40
neurologist at King's
158
220800
1120
neurólogo consultor del King's
03:41
College London, and
159
221920
1280
College London y
03:43
author of the book,
160
223200
1040
autor del libro
03:44
'The Man Who Tasted Words'.
161
224240
1600
'The Man Who Tated Words'.
03:46
Here he is speaking to BBC
162
226400
1840
Aquí está hablando con
03:48
World Service's,
163
228240
880
03:49
The Food Chain:
164
229120
880
The Food Chain de BBC World Service:
03:51
One of the problems with
165
231600
880
Uno de los problemas con la
03:52
synaesthesia is for
166
232480
960
sinestesia es que durante
03:53
many years it's been
167
233440
1040
muchos años se ha
03:55
dismissed, and it's
168
235120
960
descartado y se
03:56
been viewed as
169
236080
1120
ha visto como
03:57
people with an
170
237200
720
03:57
overactive imagination,
171
237920
1440
personas con una
imaginación hiperactiva,
03:59
something not real
172
239360
1440
algo que no es real,
04:00
but actually what
173
240800
880
pero en realidad es lo que ha enseñado la
04:01
research in recent
174
241680
960
investigación en los últimos
04:02
years has taught us
175
242640
1440
años. nosotros
04:04
is that actually it
176
244080
960
es que en
04:05
does have an
177
245040
720
04:05
underlying neurological
178
245760
1280
realidad tiene una
base neurológica
04:07
and genetic basis.
179
247040
1280
y genética subyacente.
04:09
Guy says that in the
180
249920
1120
Guy dice que en el
04:11
past, synaesthesia was
181
251040
1600
pasado, la sinestesia a
04:12
often dismissed -
182
252640
1520
menudo se desestimaba, se
04:14
considered unimportant
183
254160
1440
consideraba sin importancia
04:15
or uninteresting.
184
255600
1120
o sin interés.
04:17
Synesthetes were
185
257280
880
Los sinestésicos fueron
04:18
labelled people with
186
258160
1040
etiquetados como personas con
04:19
overactive imaginations -
187
259200
2160
imaginación hiperactiva,
04:21
a tendency to imagine
188
261360
1440
una tendencia a imaginar
04:22
things that are
189
262800
560
cosas que
04:23
not true.
190
263360
960
no son ciertas.
04:24
But research is showing
191
264320
1440
Pero la investigación muestra
04:25
that the causes of
192
265760
800
que las causas de la
04:26
synaesthesia could
193
266560
1280
sinestesia podrían darse
04:27
run in the family.
194
267840
960
en la familia.
04:29
Julie and Jen's brothers
195
269440
1440
Los hermanos de Julie y Jen
04:30
don't have synaesthesia,
196
270880
1440
no tienen sinestesia,
04:32
but Jen's daughter does.
197
272320
1840
pero la hija de Jen sí.
04:34
And with an estimated
198
274160
1200
Y con un estimado de
04:35
4% of the world population
199
275360
2000
4% de la población mundial que
04:37
having some form of
200
277360
1200
tiene algún tipo de
04:38
sense mixing, a world
201
278560
1680
mezcla de sentidos, un mundo
04:40
of new and exciting
202
280240
1200
de posibilidades nuevas y emocionantes se
04:41
possibilities is opening
203
281440
1360
está
04:42
up to millions.
204
282800
1360
abriendo para millones.
04:44
Exciting possibilities
205
284160
1520
Posibilidades emocionantes
04:45
like tasting someone's
206
285680
1520
como probar el nombre de alguien
04:47
name... Remember in my
207
287200
1680
... Recuerden que en mi
04:48
question I asked what
208
288880
1360
pregunta pregunté qué saborea la
04:50
synesthete, Jen McCready,
209
290240
1840
sinestésica, Jen McCready,
04:52
tastes when she hears
210
292080
1760
cuando escucha
04:53
the name 'Neil'.
211
293840
1040
el nombre 'Neil'.
04:55
OK. Well, I guessed
212
295600
1280
ESTÁ BIEN. Bueno, supuse
04:56
that 'Neil' tastes like
213
296880
1360
que 'Neil' sabe
04:58
a jam sandwich.
214
298240
1040
a sándwich de mermelada.
04:59
Was I right?
215
299280
1040
¿Tenía razón?
05:00
Well, Neil, no - you
216
300320
1440
Bueno, Neil, no,
05:01
don't taste like a jam
217
301760
1120
no sabes como un
05:02
sandwich. In fact,
218
302880
1680
sándwich de mermelada. De hecho,
05:04
when Jen hears the
219
304560
1120
cuando Jen escucha el
05:05
name 'Neil', she
220
305680
1200
nombre 'Neil', ¡
05:06
tastes spaghetti hoops!
221
306880
1680
sabe aros de espagueti!
05:09
Oh well, it could be
222
309200
880
Bueno, podría ser
05:10
worse - the name
223
310080
880
05:10
'Robert' makes Jen
224
310960
1440
peor: ¡el nombre
'Robert' hace que Jen
05:12
taste rotten eggs!
225
312400
2080
sepa huevos podridos!
05:14
Sorry to any
226
314480
640
Lo siento por cualquier
05:15
Roberts listening.
227
315120
800
Roberts escuchando.
05:16
OK, let's recap the
228
316720
1200
Bien, recapitulemos el
05:17
vocabulary we've
229
317920
880
vocabulario que hemos
05:18
learned in this
230
318800
720
aprendido en este
05:19
programme about
231
319520
1040
programa sobre la
05:20
synaesthesia - a
232
320560
1280
sinestesia, una
05:21
neurological condition
233
321840
1440
condición neurológica
05:23
where two or more
234
323280
1200
en la que se mezclan dos o más
05:24
senses mix together.
235
324480
1760
sentidos.
05:26
A nincompoop is an
236
326240
1440
Un tonto es una
05:27
informal way of saying
237
327680
1600
forma informal de decir
05:29
a silly person.
238
329280
1440
una persona tonta.
05:30
A craving for something
239
330720
1360
Un anhelo por algo
05:32
is the strong desire
240
332080
1200
es el fuerte deseo
05:33
to have it.
241
333280
560
de tenerlo.
05:34
A vivid sensation is
242
334480
1600
Una sensación vívida es
05:36
clear, strong and
243
336080
1520
clara, fuerte y
05:37
detailed in your mind.
244
337600
1600
detallada en tu mente.
05:39
When something is
245
339200
800
Cuando algo se
05:40
dismissed, it's
246
340000
800
05:40
considered unimportant
247
340800
1280
descarta, se
considera sin importancia
05:42
or uninteresting.
248
342080
960
o sin interés.
05:43
And finally, an
249
343600
1040
Y finalmente, una
05:44
overactive imagination
250
344640
1760
imaginación hiperactiva
05:46
is the tendency to
251
346400
1200
es la tendencia a
05:47
imagine things that
252
347600
1360
imaginar cosas que
05:48
are not true. Once
253
348960
1680
no son ciertas. ¡Una
05:50
again, our six minutes
254
350640
1360
vez más, nuestros seis minutos
05:52
are up! If you've
255
352000
1120
han terminado! Si ha
05:53
enjoyed this look
256
353120
960
disfrutado de esta mirada
05:54
into the weird and
257
354080
880
05:54
wonderful world of
258
354960
960
al extraño y
maravilloso mundo de la
05:55
synaesthesia, we hope
259
355920
1520
sinestesia, esperamos
05:57
you'll join us again
260
357440
960
que nos acompañe la
05:58
next time for more
261
358400
1280
próxima vez para más
05:59
chat, interesting issues
262
359680
1600
charlas, temas interesantes
06:01
and useful vocabulary
263
361280
1680
y vocabulario útil
06:02
here at 6 Minute English.
264
362960
1760
aquí en 6 Minute English.
06:04
Bye for now!
265
364720
720
¡Adiós por ahora!
06:05
Goodbye!
266
365440
500
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7