People who can taste words - 6 Minute English

101,160 views ・ 2022-05-26

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1520
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית
00:09
from BBC Learning English.
1
9600
1600
מבית BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11200
720
00:11
And I'm Sam. Many people have
3
11920
2000
אני ניל.
ואני סם. לאנשים רבים יש
00:13
favourites - a favourite
4
13920
1360
מועדפים -
00:15
colour, a favourite flavour,
5
15280
1520
צבע אהוב, טעם אהוב,
00:16
a favourite word.
6
16800
1440
מילה אהובה.
00:18
What's yours, Neil?
7
18240
880
מה שלך, ניל?
00:19
Hmm, my favourite colour is
8
19120
2160
הממ, הצבע האהוב עליי הוא
00:21
green, my favourite
9
21280
1440
ירוק, הטעם האהוב עליי
00:22
flavour is sweet-and-sour,
10
22720
1600
הוא חמוץ-מתוק,
00:24
and, well, I don't know
11
24320
1200
ובכן, אני לא יודע
00:25
if it's my favourite, but
12
25520
1200
אם זה האהוב עלי, אבל
00:26
there is a word I really
13
26720
1760
יש מילה שאני מאוד
00:28
like saying out loud -
14
28480
1680
אוהב להגיד בקול -
00:30
'nincompoop'. It means
15
30160
1680
'nincompoop'. זה אומר
00:31
a silly person.
16
31840
1040
אדם טיפש.
00:34
For me, it's the taste
17
34080
1280
בשבילי זה הטעם
00:35
of coffee, and the
18
35360
1280
של קפה, וריח
00:36
smell of lavender, or
19
36640
2000
לבנדר, או
00:38
freshly baked bread.
20
38640
1280
לחם טרי.
00:41
Our favourite tastes,
21
41120
1360
הטעמים,
00:42
smells and colours
22
42480
1120
הריחות והצבעים האהובים עלינו
00:43
are controlled by our
23
43600
1280
נשלטים על ידי
00:44
five senses - sight,
24
44880
1680
חמשת החושים שלנו - ראייה,
00:46
sound, smell, taste,
25
46560
1440
צליל, ריח, טעם
00:48
and touch. For most of
26
48000
1680
ומגע.
00:49
us they don't mix.
27
49680
1600
לרובנו הם לא מתערבבים.
00:51
We see colours and
28
51280
1440
אנחנו רואים צבעים
00:52
taste flavours, but
29
52720
880
וטעמים, אבל
00:53
we can't taste sounds.
30
53600
2000
אנחנו לא יכולים לטעום צלילים.
00:55
But that's not how
31
55600
1040
אבל לא כך
00:56
everyone's brain works.
32
56640
1600
פועל המוח של כולם.
00:58
Imagine being able to
33
58240
1440
תאר לעצמך שאתה יכול
00:59
'taste' every word
34
59680
1280
"לטעום" כל מילה
01:00
that you hear.
35
60960
1120
שאתה שומע.
01:02
In this programme,
36
62080
880
01:02
we'll meet two sisters
37
62960
1120
בתוכנית זו,
נפגוש שתי אחיות
01:04
from Glasgow in
38
64080
1120
מגלזגו
01:05
Scotland who can do
39
65200
1600
שבסקוטלנד שיכולות לעשות
01:06
just that. And as usual,
40
66800
1920
בדיוק את זה. וכרגיל,
01:08
we'll learn some new
41
68720
800
נלמד
01:09
vocabulary as well.
42
69520
1440
גם אוצר מילים חדש.
01:10
Julie McDowall and her
43
70960
1200
לג'ולי מקדוול
01:12
younger sister, Jen McCready,
44
72160
1680
ואחותה הצעירה, ג'ן מק'קרידי,
01:13
have synaesthesia, a
45
73840
1600
יש סינסתזיה,
01:15
neurological condition
46
75440
1280
מצב נוירולוגי
01:16
where two or more
47
76720
1280
שבו שני חושים או יותר
01:18
senses mix together.
48
78000
1840
מתערבבים יחד.
01:19
When synesthetes, as
49
79840
1600
כאשר סינסטטים, כפי
01:21
they're called, hear
50
81440
1040
שהם מכונים, שומעים
01:22
a word, their sense of
51
82480
1520
מילה, גם חוש הטעם שלהם
01:24
taste also becomes
52
84000
1440
01:25
activated. Words produce
53
85440
1920
מופעל. מילים מייצרות
01:27
specific tastes on
54
87360
1200
טעמים ספציפיים על
01:28
their tongues.
55
88560
800
לשונן.
01:29
For example, when Jen
56
89360
1360
לדוגמה, כשג'ן
01:30
hears the name of
57
90720
1040
שומעת את שמה של
01:31
her daughter, Sophia,
58
91760
1440
בתה, סופיה,
01:33
she tastes pink
59
93200
1120
היא טועמת
01:34
marshmallows! And the
60
94320
1280
מרשמלו ורוד! ולשם
01:35
name 'Leo' tastes
61
95600
1040
'ליאו' טעם
01:36
like noodles.
62
96640
960
של אטריות.
01:38
We'll hear more from
63
98560
1360
עוד נשמע מהאחיות
01:39
the unusual sisters
64
99920
1360
הלא שגרתיות
01:41
later, but first I have
65
101280
1680
מאוחר יותר, אבל קודם יש לי
01:42
a question for you,
66
102960
960
שאלה אליך,
01:43
Neil. We've just heard
67
103920
1680
ניל. הרגע שמענו
01:45
what happens when
68
105600
960
מה קורה כשג'ן
01:46
Jen McCready hears
69
106560
1120
מק'קרידי שומעת
01:47
the names 'Sophia',
70
107680
1440
את השמות 'סופיה'
01:49
and 'Leo', but what
71
109120
1760
ו'ליאו', אבל מה
01:50
does she taste when
72
110880
1280
היא טועמת כשהיא
01:52
she hears the name
73
112160
1360
שומעת את השם
01:53
'Neil'? Is It:
74
113520
1600
'ניל'? האם זה:
01:55
a) eggs and bacon?
75
115120
1760
א) ביצים ובייקון?
01:56
b) spaghetti hoops? or
76
116880
2400
ב) חישוקי ספגטי? או
01:59
c) a jam sandwich?
77
119280
2160
ג) כריך ריבה?
02:01
Well, I don't know
78
121440
1360
ובכן, אני לא יודע
02:02
what this says about
79
122800
880
מה זה אומר
02:03
me, Sam, but I'm
80
123680
1280
עלי, סם, אבל אני
02:04
going to guess that
81
124960
800
הולך לנחש
02:05
it's c) a jam sandwich.
82
125760
1840
שזה ג) כריך ריבה.
02:07
OK. Don't worry, Neil -
83
127600
1120
בסדר. אל תדאג, ניל -
02:08
I'll reveal the answer
84
128720
1120
אני אגלה את התשובה
02:09
later in the programme.
85
129840
1040
בהמשך התוכנית.
02:11
Synaesthesia isn't only
86
131760
1520
סינאסתזיה עוסקת לא רק
02:13
about people, like
87
133280
960
באנשים, כמו
02:14
Julie and Jen, who
88
134240
1200
ג'ולי וג'ן,
02:15
taste words - it can
89
135440
1840
שטועמים מילים - היא יכולה
02:17
be a mixing of any of
90
137280
1680
להיות ערבוב של כל אחד
02:18
our senses.
91
138960
640
מהחושים שלנו.
02:20
A synesthete may hear
92
140160
1520
סינסתטי עשוי לשמוע
02:21
colours or see sounds.
93
141680
2240
צבעים או לראות צלילים.
02:23
In fact, there could
94
143920
1040
למעשה, יכולים
02:24
be as many as 150
95
144960
2800
להיות עד 150
02:27
different types
96
147760
800
סוגים שונים
02:28
of synaesthesia.
97
148560
1120
של סינסתזיה.
02:29
For the Scottish sisters
98
149680
1200
עבור האחיות הסקוטיות
02:30
having synaesthesia is
99
150880
1360
שיש סינסתזיה היא
02:32
a gift, something Jen
100
152240
1600
מתנה, משהו שג'ן
02:33
explained when she
101
153840
880
הסבירה כשדיברה
02:34
talked with BBC World
102
154720
1360
עם תוכנית BBC World
02:36
Service programme,
103
156080
1120
Service,
02:37
The Food Chain:
104
157200
880
The Food Chain:
02:40
This is enjoyable, it's
105
160080
880
02:40
never anything that
106
160960
800
זה מהנה, זה
אף פעם לא משהו
02:41
causes - the only thing
107
161760
1600
שגורם - הדבר היחיד
02:43
I would say is it's
108
163360
880
שהייתי אומר זה שזה
02:44
quite hard if you're
109
164240
640
02:44
trying to eat
110
164880
480
די קשה אם אתה
מנסה לאכול
02:45
healthily because
111
165360
1200
בריא כי
02:46
if you hear a word
112
166560
800
אם אתה שומע מילה
02:47
that maybe tastes
113
167360
800
שאולי טעימה
02:48
like tuna, I'll be like,
114
168160
1760
כמו טונה, אני אגיד,
02:49
'Oh, I need to get a
115
169920
720
'אה, אני צריך להביא
02:50
tune baguette now' ...
116
170640
1040
באגט מנגינה עכשיו'...
02:51
You know, it's almost
117
171680
720
אתה יודע, זה כמעט
02:52
like being pregnant
118
172400
520
02:52
and having a craving ...
119
172920
1400
כמו להיות בהריון
ולהתלהב. ..
02:54
words can be so vivid
120
174320
1120
מילים יכולות להיות כל כך חיות
02:55
that you want to eat
121
175440
1120
שאתה רוצה לאכול
02:56
that - that's the
122
176560
560
את זה - זה
02:57
only negative I
123
177120
720
02:57
would say about it.
124
177840
800
השלילי היחיד
שהייתי אומר על זה.
03:00
For Jen, the only
125
180000
1200
עבור ג'ן, החיסרון היחיד
03:01
drawback to
126
181200
640
03:01
synaesthesia is that
127
181840
1120
בסינסתזיה הוא שיכול
03:02
it can be hard to
128
182960
800
להיות קשה
03:03
eat healthily
129
183760
1360
לאכול בריא
03:05
because hearing
130
185120
800
03:05
certain words produces
131
185920
1600
כי שמיעת
מילים מסוימות מייצרת
03:07
a craving - a strong
132
187520
1840
תשוקה -
03:09
feeling of wanting
133
189360
1040
תחושה חזקה של רצון
03:10
a particular food.
134
190400
1600
למאכל מסוים.
03:12
That could be because,
135
192000
1200
זה יכול להיות בגלל
03:13
for Jen, the sound of
136
193200
1360
שעבור ג'ן הצליל של
03:14
the word is so
137
194560
1040
המילה כל כך
03:15
vivid - clear, detailed,
138
195600
2000
חי - ברור, מפורט
03:17
and powerful in her mind.
139
197600
1760
ועוצמתי במוחה.
03:19
There's still much
140
199360
1120
עדיין יש הרבה
03:20
doctors don't know
141
200480
1120
רופאים שלא יודעים
03:21
about why some
142
201600
880
מדוע חלק
03:22
people experience sense
143
202480
1600
מהאנשים חווים
03:24
mixing while most
144
204080
1360
ערבוב חושים בעוד
03:25
of us experience each
145
205440
1360
רובנו חווים כל
03:26
sense in isolation,
146
206800
1600
חוש בנפרד,
03:28
but it's clear that
147
208400
1040
אבל ברור שעבור
03:29
for Julie and Jen,
148
209440
1360
ג'ולי וג'ן,
03:30
synaesthesia makes
149
210800
1200
סינסתזיה הופכת
03:32
the world a more
150
212000
1040
את העולם למקום יותר
03:33
interesting,
151
213040
960
מעניין
03:34
colourful place.
152
214000
1280
וצבעוני.
03:35
Someone who can
153
215280
720
מי שיכול
03:36
explain why so little
154
216000
1280
להסביר מדוע כל כך מעט
03:37
is known about
155
217280
720
ידוע על
03:38
synaesthesia is Guy
156
218000
1360
סינסתזיה הוא גיא
03:39
Leschziner, consultant
157
219360
1440
לשצינר,
03:40
neurologist at King's
158
220800
1120
נוירולוג יועץ בקינגס
03:41
College London, and
159
221920
1280
קולג' בלונדון, ומחבר
03:43
author of the book,
160
223200
1040
הספר
03:44
'The Man Who Tasted Words'.
161
224240
1600
'האיש שטעם מילים'.
03:46
Here he is speaking to BBC
162
226400
1840
כאן הוא מדבר עם
03:48
World Service's,
163
228240
880
שירותי ה-BBC World Service,
03:49
The Food Chain:
164
229120
880
The Food Chain:
03:51
One of the problems with
165
231600
880
אחת הבעיות עם
03:52
synaesthesia is for
166
232480
960
סינסתזיה היא שבמשך
03:53
many years it's been
167
233440
1040
שנים רבות היא
03:55
dismissed, and it's
168
235120
960
נדחתה, והיא
03:56
been viewed as
169
236080
1120
נתפסה כאנשים
03:57
people with an
170
237200
720
03:57
overactive imagination,
171
237920
1440
עם
דמיון פעיל יתר על המידה,
03:59
something not real
172
239360
1440
משהו לא אמיתי
04:00
but actually what
173
240800
880
אלא בעצם מה
04:01
research in recent
174
241680
960
שהמחקר בשנים האחרונות
04:02
years has taught us
175
242640
1440
לימד. לנו
04:04
is that actually it
176
244080
960
הוא שלמעשה יש
04:05
does have an
177
245040
720
04:05
underlying neurological
178
245760
1280
לו
04:07
and genetic basis.
179
247040
1280
בסיס נוירולוגי וגנטי.
04:09
Guy says that in the
180
249920
1120
גיא מספר
04:11
past, synaesthesia was
181
251040
1600
שבעבר הסינסתזיה
04:12
often dismissed -
182
252640
1520
נדחתה לא פעם -
04:14
considered unimportant
183
254160
1440
נחשבה כלא חשובה
04:15
or uninteresting.
184
255600
1120
או לא מעניינת.
04:17
Synesthetes were
185
257280
880
סינסטטים
04:18
labelled people with
186
258160
1040
תויגו אנשים עם
04:19
overactive imaginations -
187
259200
2160
דמיון פעיל יתר על המידה –
04:21
a tendency to imagine
188
261360
1440
נטייה לדמיין
04:22
things that are
189
262800
560
דברים
04:23
not true.
190
263360
960
שאינם נכונים.
04:24
But research is showing
191
264320
1440
אבל מחקרים מראים
04:25
that the causes of
192
265760
800
שהגורמים
04:26
synaesthesia could
193
266560
1280
לסינסתזיה יכולים
04:27
run in the family.
194
267840
960
להופיע במשפחה.
04:29
Julie and Jen's brothers
195
269440
1440
לאחים של ג'ולי וג'ן
04:30
don't have synaesthesia,
196
270880
1440
אין סינסתזיה,
04:32
but Jen's daughter does.
197
272320
1840
אבל לבתה של ג'ן יש.
04:34
And with an estimated
198
274160
1200
ועם הערכה של כ
04:35
4% of the world population
199
275360
2000
-4% מאוכלוסיית העולם
04:37
having some form of
200
277360
1200
יש צורה כלשהי של
04:38
sense mixing, a world
201
278560
1680
ערבוב חושים, עולם
04:40
of new and exciting
202
280240
1200
של אפשרויות חדשות ומרגשות
04:41
possibilities is opening
203
281440
1360
נפתח
04:42
up to millions.
204
282800
1360
למיליונים.
04:44
Exciting possibilities
205
284160
1520
אפשרויות מרגשות
04:45
like tasting someone's
206
285680
1520
כמו לטעום
04:47
name... Remember in my
207
287200
1680
שם של מישהו... זכור
04:48
question I asked what
208
288880
1360
שבשאלתי שאלתי איזה
04:50
synesthete, Jen McCready,
209
290240
1840
סינסתטית, ג'ן מקרידי,
04:52
tastes when she hears
210
292080
1760
טועמת כשהיא שומעת
04:53
the name 'Neil'.
211
293840
1040
את השם 'ניל'.
04:55
OK. Well, I guessed
212
295600
1280
בסדר. ובכן, ניחשתי
04:56
that 'Neil' tastes like
213
296880
1360
של"ניל" יש טעם של
04:58
a jam sandwich.
214
298240
1040
כריך ריבה.
04:59
Was I right?
215
299280
1040
צדקתי?
05:00
Well, Neil, no - you
216
300320
1440
ובכן, ניל, לא -
05:01
don't taste like a jam
217
301760
1120
אין לך טעם של
05:02
sandwich. In fact,
218
302880
1680
כריך ריבה. למעשה,
05:04
when Jen hears the
219
304560
1120
כשג'ן שומעת את
05:05
name 'Neil', she
220
305680
1200
השם 'ניל', היא
05:06
tastes spaghetti hoops!
221
306880
1680
טועמת חישוקי ספגטי!
05:09
Oh well, it could be
222
309200
880
נו טוב, זה יכול להיות
05:10
worse - the name
223
310080
880
05:10
'Robert' makes Jen
224
310960
1440
יותר גרוע - השם
'רוברט' גורם לג'ן
05:12
taste rotten eggs!
225
312400
2080
לטעום ביצים רקובות!
05:14
Sorry to any
226
314480
640
סליחה לכל
05:15
Roberts listening.
227
315120
800
רוברטס שמאזין.
05:16
OK, let's recap the
228
316720
1200
בסדר, בואו נסכם את אוצר
05:17
vocabulary we've
229
317920
880
המילים
05:18
learned in this
230
318800
720
שלמדנו בתוכנית זו
05:19
programme about
231
319520
1040
על
05:20
synaesthesia - a
232
320560
1280
סינסתזיה -
05:21
neurological condition
233
321840
1440
מצב נוירולוגי
05:23
where two or more
234
323280
1200
שבו שני חושים או יותר
05:24
senses mix together.
235
324480
1760
מתערבבים יחדיו.
05:26
A nincompoop is an
236
326240
1440
Nincompoop הוא
05:27
informal way of saying
237
327680
1600
דרך לא רשמית לומר
05:29
a silly person.
238
329280
1440
אדם טיפש.
05:30
A craving for something
239
330720
1360
הכמיהה למשהו
05:32
is the strong desire
240
332080
1200
היא הרצון העז
05:33
to have it.
241
333280
560
לקבל אותו.
05:34
A vivid sensation is
242
334480
1600
תחושה חיה
05:36
clear, strong and
243
336080
1520
ברורה, חזקה ומפורטת
05:37
detailed in your mind.
244
337600
1600
במוחכם.
05:39
When something is
245
339200
800
כשמשהו
05:40
dismissed, it's
246
340000
800
05:40
considered unimportant
247
340800
1280
נדחה, זה
נחשב כלא חשוב
05:42
or uninteresting.
248
342080
960
או לא מעניין.
05:43
And finally, an
249
343600
1040
ולבסוף,
05:44
overactive imagination
250
344640
1760
דמיון יתר
05:46
is the tendency to
251
346400
1200
הוא הנטייה
05:47
imagine things that
252
347600
1360
לדמיין דברים
05:48
are not true. Once
253
348960
1680
שאינם נכונים.
05:50
again, our six minutes
254
350640
1360
שוב, שש הדקות שלנו
05:52
are up! If you've
255
352000
1120
נגמרו! אם
05:53
enjoyed this look
256
353120
960
נהנית מהמבט הזה
05:54
into the weird and
257
354080
880
05:54
wonderful world of
258
354960
960
לתוך העולם המוזר והמופלא
של
05:55
synaesthesia, we hope
259
355920
1520
סינסתזיה, אנו מקווים
05:57
you'll join us again
260
357440
960
שתצטרף אלינו שוב בפעם
05:58
next time for more
261
358400
1280
הבאה לצ'אט נוסף
05:59
chat, interesting issues
262
359680
1600
, בעיות מעניינות
06:01
and useful vocabulary
263
361280
1680
ואוצר מילים שימושי
06:02
here at 6 Minute English.
264
362960
1760
כאן ב-6 דקות אנגלית.
06:04
Bye for now!
265
364720
720
להתראות בינתיים!
06:05
Goodbye!
266
365440
500
הֱיה שלום!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7