People who can taste words - 6 Minute English

101,160 views ・ 2022-05-26

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1520
Cześć. To jest 6-minutowy angielski
00:09
from BBC Learning English.
1
9600
1600
z BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11200
720
00:11
And I'm Sam. Many people have
3
11920
2000
Jestem Neilem.
A ja jestem Samem. Wiele osób ma
00:13
favourites - a favourite
4
13920
1360
ulubione – ulubiony
00:15
colour, a favourite flavour,
5
15280
1520
kolor, ulubiony smak,
00:16
a favourite word.
6
16800
1440
ulubione słowo.
00:18
What's yours, Neil?
7
18240
880
Co jest twoje, Neilu?
00:19
Hmm, my favourite colour is
8
19120
2160
Hmm, moim ulubionym kolorem jest
00:21
green, my favourite
9
21280
1440
zielony, moim ulubionym
00:22
flavour is sweet-and-sour,
10
22720
1600
smakiem jest słodko-kwaśny
00:24
and, well, I don't know
11
24320
1200
i, cóż, nie wiem,
00:25
if it's my favourite, but
12
25520
1200
czy to mój ulubiony, ale
00:26
there is a word I really
13
26720
1760
jest słowo, które bardzo
00:28
like saying out loud -
14
28480
1680
lubię wypowiadać na głos –
00:30
'nincompoop'. It means
15
30160
1680
„nincompoop”. To znaczy
00:31
a silly person.
16
31840
1040
głupią osobę.
00:34
For me, it's the taste
17
34080
1280
Dla mnie to smak
00:35
of coffee, and the
18
35360
1280
kawy i
00:36
smell of lavender, or
19
36640
2000
zapach lawendy lub
00:38
freshly baked bread.
20
38640
1280
świeżo upieczonego chleba.
00:41
Our favourite tastes,
21
41120
1360
Nasze ulubione smaki,
00:42
smells and colours
22
42480
1120
zapachy i kolory
00:43
are controlled by our
23
43600
1280
są kontrolowane przez
00:44
five senses - sight,
24
44880
1680
pięć zmysłów - wzrok,
00:46
sound, smell, taste,
25
46560
1440
słuch, węch, smak
00:48
and touch. For most of
26
48000
1680
i dotyk. Dla większości z
00:49
us they don't mix.
27
49680
1600
nas nie mieszają się.
00:51
We see colours and
28
51280
1440
Widzimy kolory i
00:52
taste flavours, but
29
52720
880
smakujemy smaki, ale
00:53
we can't taste sounds.
30
53600
2000
nie czujemy dźwięków.
00:55
But that's not how
31
55600
1040
Ale nie tak
00:56
everyone's brain works.
32
56640
1600
działa mózg każdego.
00:58
Imagine being able to
33
58240
1440
Wyobraź sobie, że możesz
00:59
'taste' every word
34
59680
1280
„posmakować” każdego słowa,
01:00
that you hear.
35
60960
1120
które słyszysz.
01:02
In this programme,
36
62080
880
01:02
we'll meet two sisters
37
62960
1120
W tym programie
poznamy dwie siostry
01:04
from Glasgow in
38
64080
1120
z Glasgow w
01:05
Scotland who can do
39
65200
1600
Szkocji, które
01:06
just that. And as usual,
40
66800
1920
właśnie to potrafią. Jak zwykle
01:08
we'll learn some new
41
68720
800
nauczymy się
01:09
vocabulary as well.
42
69520
1440
też nowego słownictwa.
01:10
Julie McDowall and her
43
70960
1200
Julie McDowall i jej
01:12
younger sister, Jen McCready,
44
72160
1680
młodsza siostra Jen McCready
01:13
have synaesthesia, a
45
73840
1600
cierpią na synestezję,
01:15
neurological condition
46
75440
1280
stan neurologiczny,
01:16
where two or more
47
76720
1280
w którym dwa lub więcej
01:18
senses mix together.
48
78000
1840
zmysłów mieszają się ze sobą.
01:19
When synesthetes, as
49
79840
1600
Kiedy synestetycy, jak się
01:21
they're called, hear
50
81440
1040
ich nazywa, słyszą
01:22
a word, their sense of
51
82480
1520
słowo, aktywuje się również ich zmysł
01:24
taste also becomes
52
84000
1440
smaku
01:25
activated. Words produce
53
85440
1920
. Słowa wywołują
01:27
specific tastes on
54
87360
1200
specyficzny smak na
01:28
their tongues.
55
88560
800
ich językach.
01:29
For example, when Jen
56
89360
1360
Na przykład, kiedy Jen
01:30
hears the name of
57
90720
1040
słyszy imię
01:31
her daughter, Sophia,
58
91760
1440
swojej córki, Sophii,
01:33
she tastes pink
59
93200
1120
smakuje różowe
01:34
marshmallows! And the
60
94320
1280
pianki! A
01:35
name 'Leo' tastes
61
95600
1040
imię „Leo” smakuje
01:36
like noodles.
62
96640
960
jak makaron. Później
01:38
We'll hear more from
63
98560
1360
usłyszymy więcej o
01:39
the unusual sisters
64
99920
1360
niezwykłych siostrach
01:41
later, but first I have
65
101280
1680
, ale najpierw mam
01:42
a question for you,
66
102960
960
do ciebie pytanie,
01:43
Neil. We've just heard
67
103920
1680
Neil. Właśnie słyszeliśmy,
01:45
what happens when
68
105600
960
co się dzieje, gdy
01:46
Jen McCready hears
69
106560
1120
Jen McCready słyszy
01:47
the names 'Sophia',
70
107680
1440
imiona „Sophia”
01:49
and 'Leo', but what
71
109120
1760
i „Leo”, ale co
01:50
does she taste when
72
110880
1280
czuje, gdy
01:52
she hears the name
73
112160
1360
słyszy imię
01:53
'Neil'? Is It:
74
113520
1600
„Neil”? Czy to:
01:55
a) eggs and bacon?
75
115120
1760
a) jajka na bekonie?
01:56
b) spaghetti hoops? or
76
116880
2400
b) obręcze do spaghetti? lub
01:59
c) a jam sandwich?
77
119280
2160
c) kanapkę z dżemem?
02:01
Well, I don't know
78
121440
1360
Cóż, nie wiem, co to
02:02
what this says about
79
122800
880
o
02:03
me, Sam, but I'm
80
123680
1280
mnie mówi, Sam, ale
02:04
going to guess that
81
124960
800
zgaduję, że
02:05
it's c) a jam sandwich.
82
125760
1840
to c) kanapka z dżemem.
02:07
OK. Don't worry, Neil -
83
127600
1120
OK. Nie martw się, Neil –
02:08
I'll reveal the answer
84
128720
1120
odpowiedź ujawnię
02:09
later in the programme.
85
129840
1040
w dalszej części programu.
02:11
Synaesthesia isn't only
86
131760
1520
Synestezja to nie tylko
02:13
about people, like
87
133280
960
ludzie, tacy jak
02:14
Julie and Jen, who
88
134240
1200
Julie i Jen, którzy
02:15
taste words - it can
89
135440
1840
smakują słowa — może to
02:17
be a mixing of any of
90
137280
1680
być połączenie dowolnego z
02:18
our senses.
91
138960
640
naszych zmysłów.
02:20
A synesthete may hear
92
140160
1520
Synesteta może słyszeć
02:21
colours or see sounds.
93
141680
2240
kolory lub widzieć dźwięki.
02:23
In fact, there could
94
143920
1040
W rzeczywistości może
02:24
be as many as 150
95
144960
2800
istnieć aż 150
02:27
different types
96
147760
800
różnych rodzajów
02:28
of synaesthesia.
97
148560
1120
synestezji.
02:29
For the Scottish sisters
98
149680
1200
Dla szkockich sióstr
02:30
having synaesthesia is
99
150880
1360
posiadanie synestezji jest
02:32
a gift, something Jen
100
152240
1600
darem, co Jen
02:33
explained when she
101
153840
880
wyjaśniła podczas
02:34
talked with BBC World
102
154720
1360
rozmowy z programem BBC World
02:36
Service programme,
103
156080
1120
Service,
02:37
The Food Chain:
104
157200
880
The Food Chain:
02:40
This is enjoyable, it's
105
160080
880
02:40
never anything that
106
160960
800
To jest przyjemne,
nigdy nie jest
02:41
causes - the only thing
107
161760
1600
przyczyną - jedyne, co
02:43
I would say is it's
108
163360
880
mogę powiedzieć, to to, że jest to
02:44
quite hard if you're
109
164240
640
02:44
trying to eat
110
164880
480
dość trudne, jeśli jesteś
staram się jeść
02:45
healthily because
111
165360
1200
zdrowo, bo
02:46
if you hear a word
112
166560
800
jeśli usłyszysz słowo,
02:47
that maybe tastes
113
167360
800
które może smakuje
02:48
like tuna, I'll be like,
114
168160
1760
jak tuńczyk, pomyślę: „
02:49
'Oh, I need to get a
115
169920
720
Och, muszę
02:50
tune baguette now' ...
116
170640
1040
teraz kupić melodię bagietki”…
02:51
You know, it's almost
117
171680
720
Wiesz, to prawie
02:52
like being pregnant
118
172400
520
02:52
and having a craving ...
119
172920
1400
tak, jakbyś była w ciąży
i miała ochotę. ..
02:54
words can be so vivid
120
174320
1120
słowa potrafią być tak wyraziste,
02:55
that you want to eat
121
175440
1120
że chce się
02:56
that - that's the
122
176560
560
to zjeść - to
02:57
only negative I
123
177120
720
02:57
would say about it.
124
177840
800
jedyny minus, jaki
mogę o nim powiedzieć.
03:00
For Jen, the only
125
180000
1200
Dla Jen jedyną
03:01
drawback to
126
181200
640
03:01
synaesthesia is that
127
181840
1120
wadą
synestezji jest to, że zdrowe odżywianie
03:02
it can be hard to
128
182960
800
może być trudne,
03:03
eat healthily
129
183760
1360
03:05
because hearing
130
185120
800
03:05
certain words produces
131
185920
1600
ponieważ słyszenie
pewnych słów wywołuje
03:07
a craving - a strong
132
187520
1840
głód - silne
03:09
feeling of wanting
133
189360
1040
uczucie chęci
03:10
a particular food.
134
190400
1600
konkretnego jedzenia.
03:12
That could be because,
135
192000
1200
Może to być spowodowane tym, że
03:13
for Jen, the sound of
136
193200
1360
dla Jen dźwięk
03:14
the word is so
137
194560
1040
tego słowa jest tak
03:15
vivid - clear, detailed,
138
195600
2000
żywy - czysty, szczegółowy
03:17
and powerful in her mind.
139
197600
1760
i mocny w jej umyśle.
03:19
There's still much
140
199360
1120
03:20
doctors don't know
141
200480
1120
Lekarze wciąż nie wiedzą,
03:21
about why some
142
201600
880
dlaczego niektórzy
03:22
people experience sense
143
202480
1600
ludzie doświadczają
03:24
mixing while most
144
204080
1360
mieszania się zmysłów, podczas gdy większość
03:25
of us experience each
145
205440
1360
z nas doświadcza każdego
03:26
sense in isolation,
146
206800
1600
zmysłu w izolacji,
03:28
but it's clear that
147
208400
1040
ale jasne jest, że
03:29
for Julie and Jen,
148
209440
1360
dla Julie i Jen
03:30
synaesthesia makes
149
210800
1200
synestezja czyni
03:32
the world a more
150
212000
1040
świat bardziej
03:33
interesting,
151
213040
960
interesującym,
03:34
colourful place.
152
214000
1280
kolorowym miejscem.
03:35
Someone who can
153
215280
720
Osobą, która może
03:36
explain why so little
154
216000
1280
wyjaśnić, dlaczego tak mało
03:37
is known about
155
217280
720
wiadomo o
03:38
synaesthesia is Guy
156
218000
1360
synestezji, jest Guy
03:39
Leschziner, consultant
157
219360
1440
Leschziner, konsultant
03:40
neurologist at King's
158
220800
1120
neurolog z King's
03:41
College London, and
159
221920
1280
College London i
03:43
author of the book,
160
223200
1040
autor książki
03:44
'The Man Who Tasted Words'.
161
224240
1600
„Człowiek, który próbował słów”.
03:46
Here he is speaking to BBC
162
226400
1840
Tutaj rozmawia z BBC
03:48
World Service's,
163
228240
880
World Service,
03:49
The Food Chain:
164
229120
880
The Food Chain:
03:51
One of the problems with
165
231600
880
Jednym z problemów związanych z
03:52
synaesthesia is for
166
232480
960
synestezją jest to, że przez
03:53
many years it's been
167
233440
1040
wiele lat była
03:55
dismissed, and it's
168
235120
960
odrzucana i
03:56
been viewed as
169
236080
1120
postrzegana jako
03:57
people with an
170
237200
720
03:57
overactive imagination,
171
237920
1440
ludzie z
nadaktywną wyobraźnią,
03:59
something not real
172
239360
1440
coś nierealnego,
04:00
but actually what
173
240800
880
ale w rzeczywistości tego, czego nauczyły
04:01
research in recent
174
241680
960
badania w ostatnich
04:02
years has taught us
175
242640
1440
latach dla nas
04:04
is that actually it
176
244080
960
jest to, że w rzeczywistości
04:05
does have an
177
245040
720
04:05
underlying neurological
178
245760
1280
ma
04:07
and genetic basis.
179
247040
1280
podłoże neurologiczne i genetyczne.
04:09
Guy says that in the
180
249920
1120
Guy mówi, że w
04:11
past, synaesthesia was
181
251040
1600
przeszłości synestezja była
04:12
often dismissed -
182
252640
1520
często odrzucana –
04:14
considered unimportant
183
254160
1440
uważana za nieważną
04:15
or uninteresting.
184
255600
1120
lub nieciekawą.
04:17
Synesthetes were
185
257280
880
Synestetycy zostali
04:18
labelled people with
186
258160
1040
oznaczeni jako ludzie z
04:19
overactive imaginations -
187
259200
2160
nadpobudliwą wyobraźnią –
04:21
a tendency to imagine
188
261360
1440
tendencją do wyobrażania sobie
04:22
things that are
189
262800
560
rzeczy, które
04:23
not true.
190
263360
960
nie są prawdziwe.
04:24
But research is showing
191
264320
1440
Ale badania pokazują,
04:25
that the causes of
192
265760
800
że przyczyny
04:26
synaesthesia could
193
266560
1280
synestezji mogą
04:27
run in the family.
194
267840
960
być rodzinne.
04:29
Julie and Jen's brothers
195
269440
1440
Bracia Julie i Jen
04:30
don't have synaesthesia,
196
270880
1440
nie mają synestezji,
04:32
but Jen's daughter does.
197
272320
1840
ale córka Jen ma.
04:34
And with an estimated
198
274160
1200
A ponieważ około
04:35
4% of the world population
199
275360
2000
4% światowej populacji
04:37
having some form of
200
277360
1200
ma jakąś formę
04:38
sense mixing, a world
201
278560
1680
mieszania zmysłów, przed milionami otwiera się świat
04:40
of new and exciting
202
280240
1200
nowych i ekscytujących
04:41
possibilities is opening
203
281440
1360
możliwości
04:42
up to millions.
204
282800
1360
.
04:44
Exciting possibilities
205
284160
1520
Ekscytujące możliwości,
04:45
like tasting someone's
206
285680
1520
takie jak degustacja czyjegoś
04:47
name... Remember in my
207
287200
1680
imienia... Pamiętaj, że w moim
04:48
question I asked what
208
288880
1360
pytaniu zapytałem, co
04:50
synesthete, Jen McCready,
209
290240
1840
synestetka, Jen McCready,
04:52
tastes when she hears
210
292080
1760
smakuje, kiedy słyszy
04:53
the name 'Neil'.
211
293840
1040
imię „Neil”.
04:55
OK. Well, I guessed
212
295600
1280
OK. Cóż, zgadłem,
04:56
that 'Neil' tastes like
213
296880
1360
że "Neil" smakuje jak
04:58
a jam sandwich.
214
298240
1040
kanapka z dżemem. Czy
04:59
Was I right?
215
299280
1040
miałem rację?
05:00
Well, Neil, no - you
216
300320
1440
Cóż, Neil, nie -
05:01
don't taste like a jam
217
301760
1120
nie smakujesz jak
05:02
sandwich. In fact,
218
302880
1680
kanapka z dżemem. W rzeczywistości,
05:04
when Jen hears the
219
304560
1120
kiedy Jen słyszy
05:05
name 'Neil', she
220
305680
1200
imię „Neil”,
05:06
tastes spaghetti hoops!
221
306880
1680
smakuje obręcze spaghetti!
05:09
Oh well, it could be
222
309200
880
No cóż, mogło być
05:10
worse - the name
223
310080
880
05:10
'Robert' makes Jen
224
310960
1440
gorzej - imię
„Robert” sprawia, że ​​Jen czuje
05:12
taste rotten eggs!
225
312400
2080
smak zgniłych jaj!
05:14
Sorry to any
226
314480
640
Przepraszam, że
05:15
Roberts listening.
227
315120
800
Roberts słuchał.
05:16
OK, let's recap the
228
316720
1200
OK, podsumujmy
05:17
vocabulary we've
229
317920
880
słownictwo, którego
05:18
learned in this
230
318800
720
nauczyliśmy się w tym
05:19
programme about
231
319520
1040
programie na temat
05:20
synaesthesia - a
232
320560
1280
synestezji —
05:21
neurological condition
233
321840
1440
stanu neurologicznego, w
05:23
where two or more
234
323280
1200
którym mieszają się dwa lub więcej
05:24
senses mix together.
235
324480
1760
zmysłów.
05:26
A nincompoop is an
236
326240
1440
Nincompoop to
05:27
informal way of saying
237
327680
1600
nieformalny sposób na powiedzenie
05:29
a silly person.
238
329280
1440
głupiej osoby.
05:30
A craving for something
239
330720
1360
Pragnienie czegoś
05:32
is the strong desire
240
332080
1200
to silne pragnienie
05:33
to have it.
241
333280
560
posiadania tego.
05:34
A vivid sensation is
242
334480
1600
Żywe wrażenie jest
05:36
clear, strong and
243
336080
1520
wyraźne, silne i
05:37
detailed in your mind.
244
337600
1600
szczegółowe w twoim umyśle.
05:39
When something is
245
339200
800
Kiedy coś jest
05:40
dismissed, it's
246
340000
800
05:40
considered unimportant
247
340800
1280
odrzucane, jest
uważane za nieważne
05:42
or uninteresting.
248
342080
960
lub nieinteresujące.
05:43
And finally, an
249
343600
1040
I wreszcie,
05:44
overactive imagination
250
344640
1760
nadaktywna wyobraźnia
05:46
is the tendency to
251
346400
1200
to tendencja do
05:47
imagine things that
252
347600
1360
wyobrażania sobie rzeczy, które
05:48
are not true. Once
253
348960
1680
nie są prawdziwe. Po raz
05:50
again, our six minutes
254
350640
1360
kolejny nasze sześć minut
05:52
are up! If you've
255
352000
1120
dobiegło końca! Jeśli
05:53
enjoyed this look
256
353120
960
spodobało Ci się to spojrzenie
05:54
into the weird and
257
354080
880
05:54
wonderful world of
258
354960
960
na dziwny i
cudowny świat
05:55
synaesthesia, we hope
259
355920
1520
synestezji, mamy nadzieję, że następnym razem
05:57
you'll join us again
260
357440
960
dołączysz do nas ponownie,
05:58
next time for more
261
358400
1280
aby
05:59
chat, interesting issues
262
359680
1600
porozmawiać, poznać interesujące zagadnienia
06:01
and useful vocabulary
263
361280
1680
i przydatne słownictwo
06:02
here at 6 Minute English.
264
362960
1760
w 6 Minute English.
06:04
Bye for now!
265
364720
720
Na razie!
06:05
Goodbye!
266
365440
500
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7