Hypnotism - 6 Minute English

63,341 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
مرحبًا. هذه 6 دقائق
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
للغة الإنجليزية من BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. أنا روب.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
وأنا سام.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
الآن ، سام ، انظر في
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
عيني! أنت تشعر
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
بالنعاس! يستريح!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
ماذا تفعل يا روب؟
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
تحاول تنويم لي؟
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
حسنًا ، نظرًا لأن التنويم المغناطيسي هو
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
موضوع هذا البرنامج ،
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
فقد اعتقدت أنني سأجربه!
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
كيف تشعر يا سام؟
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
هل أنت تحت تعويذتي؟
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
هممم ، لا أعتقد ذلك ، روب.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
ليس من السهل أن أوقعني في
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
نشوة مغناطيسية - هذه هي
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
الكلمة لوصف الحالة
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
الذهنية لشخص تم
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
تنويمه ولم يكن
00:43
completely in control.
20
43539
2280
مسيطرًا تمامًا.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
تقصد مثل هؤلاء
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
السحرة المسرحيين الذين يخدعون الناس
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
في القرقعة مثل الدجاج
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
أو العزف على الكمان الوهمي؟
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
نعم ، بعض المنومين المغناطيسي يجعل
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
الناس يقومون بأشياء سخيفة
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
للترفيه ولكن التنويم المغناطيسي
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
له فوائد حقيقية
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
أيضًا - علاج الرهاب ،
01:01
for example.
30
61510
1520
على سبيل المثال.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
ربما يكون الأمر كذلك ، ولكن بالنسبة للآخرين فإن
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
فكرة
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
النشوة المنومة هي مجرد هراء. وحتى لو كان
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
التنويم المغناطيسي حقيقيًا ، فلماذا
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
تترك شخصًا غريبًا
01:13
inside your head?
36
73420
1120
يدخل رأسك؟
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
لا تقلق يا روب. لن
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
أجعلك تقرقع مثل الدجاجة!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
من فضلك لا! على الأقل ، ليس
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
قبل سؤال الاختبار الخاص بي ،
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
وهو حول
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
منوم مغناطيسي معروف في القرن العشرين.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
من أوائل الأوروبيين الذين قاموا
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
بتنويم الناس ،
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
اشتهر هذا الرجل لدرجة أن
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
اسمه ارتبط إلى الأبد
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
بالنوبات المنومة - لكن
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
من كان؟ هل هو:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
أ) سيغموند فرويد؟ ،
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
ب) فرانز ميسمير؟ ، أو
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
ج) هاري هوديني؟
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
حسنًا ، الأشخاص الذين يرغبون في
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
الإقلاع عن التدخين يستخدمون أحيانًا
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
نوعًا من العلاج يتضمن
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
التنويم المغناطيسي ، لذلك ربما يكون ذلك
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
أ) سيغموند فرويد!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
حسنًا ، سنكتشف ما إذا كان هذا صحيحًا
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
في نهاية البرنامج.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
أحد الأسئلة التي كثيرًا ما
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
يُطرح هو ما إذا كان يمكن تنويم أي شخص
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
مغناطيسيًا - أم أن هناك
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
أشخاصًا ، ربما مثلك ، سام ،
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
أقل قابلية للتنويم المغناطيسي
02:07
than others?
64
127130
1040
من غيرهم؟
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
البروفيسور أمير راز
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
طبيب نفسي في
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
معهد الدماغ في مقاطعة أورانج ،
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
كاليفورنيا. ووفقًا له ،
02:15
there are two things which
69
135689
1630
هناك شيئان
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
يفسران ما الذي يجعل
02:18
person more or less
71
138700
2580
شخصًا ما أكثر أو أقل
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
قابلية للتنويم المغناطيسي عن الآخر ،
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
كما قال لبرنامج خدمة بي بي سي العالمية ،
02:25
Service programme,
74
145209
1161
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
واستمع إلى
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
أول شيء يذكره:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
في البداية اعتقد الناس
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
أنه إذا كنت ذكيًا جدًا ،
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
فمن المحتمل أن تكون أقل قابلية
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
للإيحاء ؛ إذا كنت ذكرًا ،
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
فمن المحتمل أن تكون أقل قابلية
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
للإيحاء مما لو كنت
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
أنثى ؛ وما إلى ذلك وهلم جرا.
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
تم رفض هذه إلى حد كبير.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
في الواقع ، يتعلق الأمر بشيئين.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
أولاً ، الامتصاص.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
قدرتك على الانغماس
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
في نشاط معين -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
نعلم جميعًا أشخاصًا
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
قادرين على قراءة كتاب
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
وفقدان مسار الوقت ،
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
ونعرف نفس الشيء عن
02:55
people who are watching
94
175160
1000
الأشخاص الذين يشاهدون
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
فيلمًا ويبدأون في البكاء ،
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
ولديهم كل هذه
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
ردود الفعل العاطفية ، مرة أخرى يتم
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
امتصاصه كثيرًا في
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
المشهد ويتم تثبيته.
03:04
People often think you
100
184590
1000
يعتقد الناس في كثير من الأحيان أنه
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
يمكن أن تكون منومًا مغناطيسيًا بسهولة
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
إذا كان من الممكن إيحاءك أو
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
تأثرك بسهولة بالآخرين.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
في الحقيقة ، التنويم المغناطيسي يدور
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
حول شيئين. هل
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
سمعت أول شيء يا سام؟
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
نعم - يتم امتصاصه ؛
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
مستغرقًا لدرجة أنك تفقد
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
مسار الوقت - تصبح
03:24
occupied with something
110
204659
1300
مشغولًا جدًا بشيء
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
لا تعرفه
03:27
the passing time.
112
207439
1511
بمرور الوقت.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
كما يمكن أن يعني الانغماس في
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
الانغماس في شيء ما -
03:33
become involved in a
116
213230
1000
الانخراط في
03:34
situation when you do
117
214230
1140
موقف
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
لا تريد فيه الانخراط.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
غالبًا ما
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
يتحدث المنومون في المرحلة بطريقة لطيفة ولطيفة
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
للمساعدة في عملية
03:42
of getting someone
122
222430
1099
جذب شخص ما
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
أو الانغماس فيه!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
لكن وفقًا للبروفيسور
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
راز ، هناك
03:48
important part to
126
228709
1280
جزء ثان مهم
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
للتنويم المغناطيسي: الانتباه.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
استمع إلى تعريف
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
الاهتمام الذي
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
يعطيه البروفيسور راز لبرنامج BBC World
03:57
Service programme,
131
237389
1380
Service ،
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
القدرة على
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
التركيز ، والتركيز
04:03
and hone in on
135
243719
2060
والصقل بشكل
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
خاص ، واختيار أجزاء
04:07
of information to the
137
247329
1181
من المعلومات
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
لاستبعاد الآخرين.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
إلى جانب الشعور بالاسترخاء الذي يشبه الحلم
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
بالامتصاص ، فإن
04:15
also needed is the
142
255599
1161
المطلوب أيضًا هو
04:16
concentration to
143
256760
1520
التركيز على
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
شحذ شيء ما ،
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
وبعبارة أخرى ،
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
لمنحه انتباهك الكامل. قد يكون
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
ما تشحذ عليه
04:24
could be the way the
148
264890
1000
هو الطريقة التي
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
يتحدث بها المنوم المغناطيسي ، مثل
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
كيف قال روب ، "انظر في
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
عيني!" في بداية
04:31
of the programme.
152
271590
1530
البرنامج.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
أو قد يكون
04:34
other object, like a
154
274200
1120
شيئًا آخر ، مثل
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
إصبع متحرك أو
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
بندول أو ساعة متأرجحة
04:37
watch that some
157
277940
1190
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
يستخدمها بعض المنومين المغناطيسي.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
حسنًا ، أنا لا أشعر
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
بالتنويم المغناطيسي ، روب ، لكنني
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
بالتأكيد أركز
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
على شيء واحد - غدائي!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
حسنًا ، أخبرني -
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
ما هي الإجابة الصحيحة
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
على سؤال الاختبار؟
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
حسنًا ، سام. سألتك
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
أي من المنوم المغناطيسي كان
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
مشهوراً لدرجة أن اسمه
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
أصبح يستخدم كفعل.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
وماذا قلت؟
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
اعتقدت أنه كان
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
أ) سيغموند فرويد.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
لقد كان تخمينًا جيدًا -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
لكن الإجابة الصحيحة
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
كانت ب) طبيب ألماني
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
يدعى فرانز ميسمير.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
بالطبع! وكانت
05:08
word named after him
178
308330
1000
الكلمة التي سميت باسمه
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
مفتونة -
05:11
have your attention
180
311920
1000
لتلفت انتباهك
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
تمامًا
05:14
that you can't
182
314580
1000
حتى لا
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
تفكر في أي شيء آخر.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
حسنًا ، قد تكون هذه
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
مشكلة إذا كنت تريد أن
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
تتذكر هذه المفردات ،
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
لذا دعنا نلخص الكلمات التي
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
تعلمناها ، بدءًا
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
من النشوة - حالة من
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
الوعي
05:27
you are not completely
191
327910
1240
لا تكون فيها على دراية كاملة
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
أو لا تتحكم فيها.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
الشخص القابل
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
للإيحاء يتأثر بسهولة
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
بالآخرين.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
عندما تفقد مسار الوقت ،
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
تصبح مستغرقًا جدًا
05:39
with something that you
198
339090
1150
في شيء
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
لا تدركه بمرور الوقت.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
وقد تتورط في -
05:44
become involved in a
201
344710
1000
تصبح متورطًا في
05:45
situation that you
202
345710
1180
موقف
05:46
don't want to.
203
346890
2000
لا تريده.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
يعتمد التنويم المغناطيسي أيضًا
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
على التركيز
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
والقدرة على التركيز على
05:52
something - to give
207
352890
1250
شيء ما - لإعطاء
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
شيء ما انتباهك الكامل ... ، ...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
حتى تصبح مفتونًا -
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
يكون انتباهك
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
ثابتًا تمامًا بحيث لا يمكنك
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
التفكير في أي شيء آخر.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
هذا كل شيء في هذه
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
الرحلة المنومة. وداعا الآن!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
وداعا وداعا!

Original video on YouTube.com
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7