Hypnotism - 6 Minute English

62,898 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
سلام. این 6 دقیقه
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
انگلیسی از BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English است. من راب هستم.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
و من سام هستم.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
حالا سام، به
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
چشمان من نگاه کن! شما احساس
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
خواب آلودگی می کنید! آروم باش!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
راب داری چیکار میکنی؟
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
می خواهید مرا هیپنوتیزم کنید؟
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
خوب، از آنجایی که
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
هیپنوتیزم موضوع این برنامه است،
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
فکر کردم آن را امتحان کنم! پس
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
چه احساسی داری سام؟
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
آیا تحت طلسم من هستی؟
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
هوم، من اینطور فکر نمی کنم، راب.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
قرار دادن من در
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
یک خلسه هیپنوتیزمی چندان آسان نیست - این
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
کلمه برای توصیف وضعیت
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
ذهنی فردی است که هیپنوتیزم شده است
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
و
00:43
completely in control.
20
43539
2280
کاملاً تحت کنترل نیست.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
یعنی شما مثل آن
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
شعبده بازان صحنه که مردم را فریب می دهند
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
تا مثل مرغ قایق کنند
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
یا یک ویولن خیالی بزنند؟
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
بله، برخی از هیپنوتیزورها مردم را وادار می
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
کنند تا کارهای احمقانه ای برای
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
سرگرمی انجام دهند، اما
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
هیپنوتیزم مزایای واقعی
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
نیز دارد - برای مثال، فوبیا را درمان می کند
01:01
for example.
30
61510
1520
.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
شاید اینطور باشد، اما برای افراد دیگر
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
ایده خلسه هیپنوتیزمی
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
مزخرف است. و حتی اگر
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
هیپنوتیزم واقعی باشد، چرا اجازه می
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
دهید یک غریبه کاملاً
01:13
inside your head?
36
73420
1120
داخل سرتان باشد؟
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
نگران نباش راب من کاری نمیکنم
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
که مثل یک جوجه بکوبی!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
لطفا نکن! حداقل، نه
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
قبل از سوال مسابقه من،
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
که در مورد یک
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
هیپنوتیزم کننده معروف قرن بیستم است.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
یکی از اولین اروپایی هایی
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
که مردم را هیپنوتیزم کرد، این
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
مرد آنقدر معروف شد که
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
نامش برای همیشه
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
با خلسه های هیپنوتیزمی گره خورده است - اما
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
او که بود؟ آیا این بود:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
الف) زیگموند فروید؟،
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
ب) فرانتس مسمر؟، یا
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
ج) هری هودینی؟
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
خوب، افرادی که می خواهند
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
سیگار را ترک کنند، گاهی اوقات از
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
نوعی درمان شامل
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
هیپنوتیزم استفاده می کنند، بنابراین شاید
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
الف) زیگموند فروید!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
خوب، ما در پایان برنامه متوجه خواهیم شد که آیا این درست است یا خیر
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
یک سوال که اغلب
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
پرسیده می شود این است که آیا می توان هر کسی را
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
هیپنوتیزم کرد - یا
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
افرادی هستند، شاید مانند شما، سم،
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
که کمتر
02:07
than others?
64
127130
1040
از دیگران هیپنوتیزم شوند؟
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
پروفسور امیر راز یک
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
روانپزشک در موسسه مغز
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
در اورنج کانتی،
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
کالیفرنیا است. به گفته او، همانطور که او به برنامه سرویس جهانی بی بی سی، The Why Factor گفت،
02:15
there are two things which
69
135689
1630
دو چیز وجود دارد که
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
توضیح می دهد که چه چیزی باعث می شود یک
02:18
person more or less
71
138700
2580
فرد کم و بیش
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
از دیگری هیپنوتیزم پذیر باشد
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
02:25
Service programme,
74
145209
1161
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
و به
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
اولین چیزی که او اشاره می کند گوش دهید:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
در ابتدا مردم فکر
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
می کردند که اگر شما بسیار باهوش
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
هستید، احتمالا کمتر
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
پیشنهاد پذیر خواهید بود. اگر مرد
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
هستید، احتمالاً نسبت به زن بودن، کمتر قابل
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
پیشنهاد هستید
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
. و غیره اینها
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
تا حد زیادی رد شده اند.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
در واقع این در مورد دو چیز است.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
اول، جذب.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
توانایی شما برای غرق شدن
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
در یک فعالیت خاص -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
همه ما افرادی را می شناسیم که می
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
توانند کتاب بخوانند
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
و زمان را از دست
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
می دهند، همین چیزها را در مورد
02:55
people who are watching
94
175160
1000
افرادی که در حال
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
تماشای فیلم هستند و شروع به گریه می کنند
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
و این همه
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
واکنش های احساسی دارند می دانیم. دوباره به
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
شدت در صحنه مکیده شده
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
و پرچ می شود.
03:04
People often think you
100
184590
1000
مردم اغلب فکر می کنند که
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
اگر قابل تلقین باشید یا
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
به راحتی تحت تأثیر دیگران باشید، می توانید به راحتی هیپنوتیزم شوید.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
در واقع
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
هیپنوتیزم دو چیز است.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
اولین چیزی رو شنیدی سام؟
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
بله - در حال جذب است.
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
به قدری جذب می‌شوید که
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
زمان را از دست می‌دهید -
03:24
occupied with something
110
204659
1300
آنقدر درگیر چیزی
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
می‌شوید که
03:27
the passing time.
112
207439
1511
از گذشت زمان غافل می‌شوید.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
و جذب شدن
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
می تواند به این معنی باشد که شما
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
در چیزی غرق می شوید -
03:33
become involved in a
116
213230
1000
در
03:34
situation when you do
117
214230
1140
موقعیتی درگیر شوید که
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
نمی خواهید درگیر شوید.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
هیپنوتیزم‌کننده‌های صحنه اغلب
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
به روش‌های آرام‌بخش و ملایمی صحبت می‌کنند
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
تا به این فرآیند
03:42
of getting someone
122
222430
1099
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
جذب یا مکیدن کسی کمک کنند!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
اما به گفته پروفسور
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
راز، دومین
03:48
important part to
126
228709
1280
بخش مهم
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
در هیپنوتیزم شدن وجود دارد: توجه.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
به
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
تعریف توجهی که پروفسور
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
راز به برنامه سرویس جهانی بی‌بی‌سی می‌دهد گوش دهید
03:57
Service programme,
131
237389
1380
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
، فاکتور چرا
04:00
The ability to get
133
240549
1000
: توانایی
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
تمرکز، تمرکز
04:03
and hone in on
135
243719
2060
و دقت در
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
موارد خاص، انتخاب
04:07
of information to the
137
247329
1181
قطعات اطلاعات به
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
استثنای دیگران.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
علاوه بر احساس آرامش و
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
رویا مانند
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
جذب شدن، چیزی که
04:15
also needed is the
142
255599
1161
همچنین مورد نیاز است
04:16
concentration to
143
256760
1520
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
تمرکز بر روی چیزی است،
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
به عبارت دیگر،
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
توجه کامل به آن.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
چیزی که شما به
04:24
could be the way the
148
264890
1000
آن توجه می کنید می تواند نحوه
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
صحبت هیپنوتیزور باشد، مانند
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
اینکه راب گفت: "به
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
چشمان من نگاه کن!" در
04:31
of the programme.
152
271590
1530
ابتدای برنامه
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
یا ممکن است یک
04:34
other object, like a
154
274200
1120
شیء دیگر باشد، مانند
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
انگشت متحرک،
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
آونگ یا
04:37
watch that some
157
277940
1190
ساعت در حال چرخش که برخی
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
هیپنوتیزورها از آن استفاده می کنند.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
خوب، من احساس هیپنوتیزم نمی کنم
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
، راب، اما
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
مطمئناً
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
روی یک چیز متمرکز هستم - ناهار من!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
پس بیا، به من بگو
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
- پاسخ صحیح
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
به سوال مسابقه چیست؟
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
باشه سام از شما پرسیدم
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
کدام هیپنوتیزور
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
آنقدر معروف است که نامش
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
به عنوان فعل در آمده است.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
و چه گفتی؟
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
حدس زدم
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
الف) زیگموند فروید باشد.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
حدس خوبی بود -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
اما پاسخ صحیح این
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
بود ب) یک پزشک آلمانی
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
به نام فرانتس مسمر.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
البته! و
05:08
word named after him
178
308330
1000
کلمه ای که به نام او
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
بود مسحور شد -
05:11
have your attention
180
311920
1000
توجه خود را
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
کاملاً ثابت کنید
05:14
that you can't
182
314580
1000
تا نتوانید به
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
چیز دیگری فکر کنید.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
خوب،
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
اگر می‌خواهید
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
این واژگان را به خاطر بسپارید، ممکن است مشکلی ایجاد شود،
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
پس بیایید کلماتی را
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
که یاد گرفته‌ایم،
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
با خلسه شروع کنیم - حالتی از
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
هوشیاری که در آن
05:27
you are not completely
191
327910
1240
کاملاً آگاه نیستید
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
یا در کنترل آن نیستید.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
کسی که
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
تلقین پذیر است به راحتی
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
تحت تأثیر افراد دیگر قرار می گیرد.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
وقتی حس زمان را از دست می دهید
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
، چنان
05:39
with something that you
198
339090
1150
در چیزی غرق می شوید
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
که از گذر زمان غافل می شوید.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
و ممکن است درگیر
05:44
become involved in a
201
344710
1000
05:45
situation that you
202
345710
1180
موقعیتی شوید که
05:46
don't want to.
203
346890
2000
نمی خواهید.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
هیپنوتیزم همچنین
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
به تمرکز و
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
توانایی توجه به
05:52
something - to give
207
352890
1250
چیزی بستگی دارد -
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
توجه کامل به چیزی...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
، ... تا زمانی که مسحور شوید -
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
توجه خود را کاملاً
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
ثابت کرده اید تا نتوانید به
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
چیز دیگری فکر کنید.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
این همه برای این سفر هیپنوتیزمی است
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
. فعلا خداحافظ!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
خداحافظ!

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7