Hypnotism - 6 Minute English

63,341 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
anglais de BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. Je suis Rob.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
Et je suis Sam.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
Maintenant, Sam, regarde-moi dans les
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
yeux ! Vous vous sentez
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
somnolent ! Relaxer!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
Qu'est-ce que tu fais, Rob ?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
Vous essayez de m'hypnotiser ?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
Eh bien, puisque l'hypnotisme est
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
le sujet de ce programme,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
j'ai pensé que j'allais essayer ! Alors,
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
comment te sens-tu, Sam ?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
Es-tu sous mon charme ?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
Hmmm, je ne pense pas, Rob.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
Ce n'est pas si facile de me mettre dans
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
une transe hypnotique - c'est le
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
mot pour décrire l'état d'
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
esprit de quelqu'un qui a été
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
hypnotisé et qui n'est pas
00:43
completely in control.
20
43539
2280
complètement en contrôle.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
Vous voulez dire comme ces
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
magiciens de scène qui incitent les gens
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
à glousser comme un poulet
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
ou à jouer d'un violon imaginaire ?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
Oui, certains hypnotiseurs obligent les
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
gens à faire des bêtises pour se
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
divertir, mais l'hypnotisme
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
a aussi de réels
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
avantages - guérir les phobies,
01:01
for example.
30
61510
1520
par exemple.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
Peut-être que oui, mais pour d'autres personnes,
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
l'idée même d'une
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
transe hypnotique est un non-sens. Et même si l'
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
hypnotisme est réel, pourquoi laisseriez-vous
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
un parfait inconnu entrer
01:13
inside your head?
36
73420
1120
dans votre tête ?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
Ne t'inquiète pas Rob. Je ne te ferai pas
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
glousser comme un poulet !
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
S'il vous plaît ne le faites pas! Du moins, pas
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
avant ma question quiz,
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
qui concerne un hypnotiseur bien connu du
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
XXe siècle.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
L'un des premiers Européens
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
à hypnotiser les gens, cet
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
homme est devenu si célèbre que
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
son nom est à jamais associé
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
aux transes hypnotiques - mais
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
qui était-il ? Était-ce :
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
a) Sigmund Freud ?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
b) Franz Mesmer ?, ou
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
c) Harry Houdini ?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
Eh bien, les gens qui veulent
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
arrêter de fumer utilisent parfois
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
une sorte de thérapie impliquant l'
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
hypnotisme, alors c'est peut-être
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
a) Sigmund Freud !
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
OK, on ​​verra si c'est bien
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
à la fin du programme.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
Une question qui est souvent
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
posée est de savoir si n'importe qui peut
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
être hypnotisé - ou y a-t-il des
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
gens, peut-être comme vous, Sam,
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
qui sont moins hypnotisables
02:07
than others?
64
127130
1040
que d'autres ?
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
Le professeur Amir Raz est
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
psychiatre au Brain
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
Institute dans le comté d'Orange, en
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
Californie. Selon lui,
02:15
there are two things which
69
135689
1630
il y a deux choses qui
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
expliquent ce qui rend une
02:18
person more or less
71
138700
2580
personne plus ou moins
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
hypnotisable qu'une autre,
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
comme il l'a dit à l'émission
02:25
Service programme,
74
145209
1161
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor de la BBC World Service.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
Et écoutez la
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
première chose qu'il mentionne :
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
Au départ, les gens pensaient
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
que si vous êtes très intelligent,
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
vous serez probablement moins
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
influençable ; si vous êtes un homme,
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
vous serez probablement moins
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
influençable que si vous êtes une
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
femme ; etc. Celles
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
-ci ont été largement rejetées.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
En fait, il s'agit de deux choses.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
Tout d'abord, l'absorption.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
Votre capacité à vous immerger
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
dans une activité particulière - nous
02:49
all know people who are
90
169230
1489
connaissons tous des personnes
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
capables de lire un livre
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
et de perdre la notion du temps, nous
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
connaissons la même chose pour les
02:55
people who are watching
94
175160
1000
personnes qui regardent
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
un film et commencent à pleurer,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
ayant toutes ces
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
réactions émotionnelles, encore une fois
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
très aspiré dans la
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
scène et fasciné.
03:04
People often think you
100
184590
1000
Les gens pensent souvent que vous
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
pouvez être facilement hypnotisé
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
si vous êtes suggestible ou
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
facilement influencé par les autres.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
En fait, l'hypnotisme
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
concerne deux choses. As-
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
tu entendu la première chose, Sam ?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
Oui - il est absorbé ;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
tellement absorbé que vous perdez la
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
notion du temps - devenez tellement
03:24
occupied with something
110
204659
1300
occupé par quelque chose
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
que vous n'êtes pas conscient
03:27
the passing time.
112
207439
1511
du temps qui passe.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
Et être absorbé
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
peut également signifier que vous êtes
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
aspiré par quelque chose
03:33
become involved in a
116
213230
1000
- que vous vous impliquez dans une
03:34
situation when you do
117
214230
1140
situation où vous ne
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
voulez pas être impliqué.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
Les hypnotiseurs de scène
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
parlent souvent de manière apaisante et douce
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
pour aider ce processus
03:42
of getting someone
122
222430
1099
d'
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
absorption ou d'aspiration de quelqu'un !
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
Mais selon le professeur
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
Raz, il y a un deuxième
03:48
important part to
126
228709
1280
élément important à
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
être hypnotisé : l'attention.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
Écoutez la définition
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
de l'attention que le professeur
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
Raz donne au programme BBC World
03:57
Service programme,
131
237389
1380
Service,
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor :
04:00
The ability to get
133
240549
1000
la capacité de se
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
concentrer, de se concentrer
04:03
and hone in on
135
243719
2060
et de se concentrer sur des informations
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
particulières, de sélectionner des éléments
04:07
of information to the
137
247329
1181
d'information à l'
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
exclusion des autres.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
Outre le sentiment détendu et
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
onirique d'
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
être absorbé, ce qui est
04:15
also needed is the
142
255599
1161
également nécessaire, c'est la
04:16
concentration to
143
256760
1520
concentration pour se
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
concentrer sur quelque chose,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
en d'autres termes, pour lui
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
accorder toute son attention.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
Ce sur quoi vous vous concentrez
04:24
could be the way the
148
264890
1000
pourrait être la façon dont l'
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
hypnotiseur parle, comme la
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
façon dont Rob a dit : « Regarde-
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
moi dans les yeux ! au début
04:31
of the programme.
152
271590
1530
du programme.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
Ou il pourrait s'agir d'un
04:34
other object, like a
154
274200
1120
autre objet, comme un
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
doigt en mouvement, un
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
pendule ou une
04:37
watch that some
157
277940
1190
montre oscillante que certains
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
hypnotiseurs utilisent.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
Eh bien, je ne me sens pas
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
hypnotisé, Rob, mais
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
je suis certainement concentré
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
sur une chose - mon déjeuner !
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
Alors allez, dis-moi -
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
quelle est la bonne réponse
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
à la question du quiz ?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
D'accord, Sam. Je vous ai demandé
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
quel hypnotiseur était
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
si célèbre que son nom
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
est devenu un verbe.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
Et qu'est-ce que vous avez dit?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
J'ai deviné que c'était
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
a) Sigmund Freud.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
C'était une bonne supposition -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
mais la bonne réponse
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
était b) un médecin allemand
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
appelé Franz Mesmer.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
Bien sûr! Et le
05:08
word named after him
178
308330
1000
mot qui porte son nom
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
était hypnotisé - pour
05:11
have your attention
180
311920
1000
que votre attention soit
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
complètement fixée afin
05:14
that you can't
182
314580
1000
que vous ne puissiez
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
penser à rien d'autre.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
Eh bien, cela pourrait être un
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
problème si vous voulez vous
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
souvenir de ce vocabulaire,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
alors récapitulons les mots que
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
nous avons appris, en commençant
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
par la transe - un état de
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
conscience dans lequel
05:27
you are not completely
191
327910
1240
vous n'êtes pas complètement
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
conscient ou en contrôle.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
Une personne
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
influençable est facilement
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
influencée par les autres.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
Lorsque vous perdez la notion du temps,
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
vous devenez tellement absorbé
05:39
with something that you
198
339090
1150
par quelque chose que vous
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
ne vous rendez pas compte du temps qui passe.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
Et vous pourriez être aspiré -
05:44
become involved in a
201
344710
1000
être impliqué dans une
05:45
situation that you
202
345710
1180
situation que vous
05:46
don't want to.
203
346890
2000
ne voulez pas.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
L'hypnotisme dépend également
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
de la concentration et de la
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
capacité à se concentrer sur
05:52
something - to give
207
352890
1250
quelque chose - à donner
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
toute votre attention à quelque chose...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
, ... jusqu'à ce que vous soyez hypnotisé - vous
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
avez votre attention complètement
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
fixée de sorte que vous ne pouvez pas
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
penser à autre chose.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
C'est tout pour ce
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
voyage hypnotique. Au revoir!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
Bye Bye!

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7