Hypnotism - 6 Minute English

62,399 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
Ciao. Questo è
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. sono Roby.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
E io sono Sam.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
Ora, Sam, guardami negli
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
occhi! Ti senti
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
assonnato! Relax!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
Che stai facendo, Roby?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
Stai cercando di ipnotizzarmi?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
Ebbene, visto che l'ipnotismo è
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
l'argomento di questo programma,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
ho pensato di fare un tentativo! Allora,
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
come ti senti, Sam?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
Sei sotto il mio incantesimo?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
Mmm, non credo, Rob.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
Non è così facile farmi entrare in
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
trance ipnotica: questa è la
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
parola per descrivere lo stato d'
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
animo di qualcuno che è stato
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
ipnotizzato e non ha
00:43
completely in control.
20
43539
2280
completamente il controllo.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
Intendi come quei
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
maghi da palcoscenico che ingannano le persone facendole
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
chiocciare come un pollo
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
o suonando un violino immaginario?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
Sì, alcuni ipnotizzatori fanno
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
fare alle persone cose stupide per
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
divertimento, ma l'ipnotismo
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
ha anche vantaggi reali
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
,
01:01
for example.
30
61510
1520
ad esempio curare le fobie.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
Forse è così, ma per altre persone
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
l'idea stessa di una
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
trance ipnotica non ha senso. E anche se
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
l'ipnotismo fosse reale, perché
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
lasceresti che un completo estraneo entri
01:13
inside your head?
36
73420
1120
nella tua testa?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
Non preoccuparti Roby. Non
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
ti farò chiocciare come un pollo!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
Per favore non farlo! Almeno, non
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
prima della mia domanda del quiz,
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
che riguarda un noto
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
ipnotizzatore del 20° secolo.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
Uno dei primi europei
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
a ipnotizzare le persone,
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
quest'uomo è diventato così famoso che il
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
suo nome è associato per sempre
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
alle trance ipnotiche - ma
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
chi era? Era:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
a) Sigmund Freud?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
b) Franz Mesmer?, o
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
c) Harry Houdini?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
Bene, le persone che vogliono
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
smettere di fumare a volte usano
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
una sorta di terapia che coinvolge
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
l'ipnotismo, quindi forse è
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
a) Sigmund Freud!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
OK, scopriremo se è giusto
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
alla fine del programma.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
Una domanda che viene
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
posta spesso è se qualcuno può
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
essere ipnotizzato - o ci sono
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
persone, forse come te, Sam,
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
che sono meno ipnotizzabili
02:07
than others?
64
127130
1040
di altre?
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
Il professor Amir Raz è uno
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
psichiatra del The Brain
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
Institute di Orange County, in
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
California. Secondo lui,
02:15
there are two things which
69
135689
1630
ci sono due cose che
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
spiegano cosa rende una
02:18
person more or less
71
138700
2580
persona più o meno
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
ipnotizzabile di un'altra,
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
come ha detto al programma della BBC World
02:25
Service programme,
74
145209
1161
Service,
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
E ascolta la
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
prima cosa che menziona:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
inizialmente la gente pensava
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
che se sei molto intelligente
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
probabilmente sarai meno
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
suggestionabile; se sei maschio
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
probabilmente sarai meno
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
suggestionabile che se sei
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
femmina; e così via. Questi
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
sono stati in gran parte respinti.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
In effetti, si tratta di due cose.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
Innanzitutto, l'assorbimento. La
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
tua capacità di essere assorbito
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
da una particolare attività -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
conosciamo tutti persone
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
capaci di leggere un libro
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
e perdere la cognizione del tempo,
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
sappiamo la stessa cosa di
02:55
people who are watching
94
175160
1000
persone che stanno guardando
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
un film e iniziano a piangere,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
avendo tutte queste
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
reazioni emotive, ancora una volta essere
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
molto risucchiato nella
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
scena ed essere inchiodato.
03:04
People often think you
100
184590
1000
Le persone spesso pensano che tu
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
possa essere facilmente ipnotizzato
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
se sei suggestionabile o
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
facilmente influenzato dagli altri.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
In effetti, l'ipnotismo
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
riguarda due cose.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
Hai sentito la prima cosa, Sam?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
Sì, viene assorbito;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
così assorbito da perdere la
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
cognizione del tempo - diventa così
03:24
occupied with something
110
204659
1300
occupato da qualcosa
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
che non sei consapevole
03:27
the passing time.
112
207439
1511
del tempo che passa.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
E farsi assorbire
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
può anche significare essere
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
risucchiati in qualcosa:
03:33
become involved in a
116
213230
1000
farsi coinvolgere in una
03:34
situation when you do
117
214230
1140
situazione in cui
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
non si vuole essere coinvolti. Gli
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
ipnotizzatori da palcoscenico spesso
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
parlano in modo rassicurante e gentile
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
per aiutare questo processo
03:42
of getting someone
122
222430
1099
di
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
assorbimento o risucchio di qualcuno!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
Ma secondo il professor
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
Raz, c'è una seconda
03:48
important part to
126
228709
1280
parte importante
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
dell'essere ipnotizzati: l'attenzione.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
Ascolta la definizione
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
di attenzione che il professor
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
Raz dà al programma della BBC World
03:57
Service programme,
131
237389
1380
Service,
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
la capacità di
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
focalizzarsi, concentrarsi
04:03
and hone in on
135
243719
2060
e affinare su
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
particolari, selezionare pezzi
04:07
of information to the
137
247329
1181
di informazioni
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
escludendo gli altri.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
Oltre alla
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
sensazione rilassata e onirica di
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
essere assorbiti, ciò che è
04:15
also needed is the
142
255599
1161
necessario è anche la
04:16
concentration to
143
256760
1520
concentrazione per
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
affinare qualcosa,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
in altre parole, per dargli
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
tutta la tua attenzione.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
Ciò su cui ti concentri
04:24
could be the way the
148
264890
1000
potrebbe essere il modo in cui
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
parla l'ipnotizzatore,
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
come Rob ha detto: "Guardami negli
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
occhi!" all'inizio
04:31
of the programme.
152
271590
1530
del programma.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
Oppure potrebbe essere qualche
04:34
other object, like a
154
274200
1120
altro oggetto, come un
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
dito in movimento, un
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
pendolo o un
04:37
watch that some
157
277940
1190
orologio oscillante che
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
usano alcuni ipnotizzatori.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
Beh, non mi sento
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
ipnotizzato, Rob, ma
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
di certo sono concentrato
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
su una cosa: il mio pranzo!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
Quindi dai, dimmi:
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
qual è la risposta corretta
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
alla domanda del quiz?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
Ok, Sam. Ti ho chiesto
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
quale ipnotizzatore fosse
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
così famoso da usare il suo nome
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
come verbo.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
E cosa hai detto?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
Ho immaginato che fosse
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
a) Sigmund Freud.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
Era una buona ipotesi,
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
ma la risposta corretta
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
era b) un medico tedesco
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
chiamato Franz Mesmer.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
Ovviamente! E la
05:08
word named after him
178
308330
1000
parola che portava il suo nome
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
era ipnotizzata:
05:11
have your attention
180
311920
1000
avere la tua attenzione
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
completamente fissa in modo
05:14
that you can't
182
314580
1000
da non poter
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
pensare a nient'altro.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
Bene, questo potrebbe essere un
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
problema se vuoi
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
ricordare questo vocabolario,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
quindi ricapitoliamo le parole che abbiamo
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
imparato, iniziando
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
con la trance - uno stato di
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
coscienza in cui
05:27
you are not completely
191
327910
1240
non sei completamente
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
consapevole o non hai il controllo.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
Qualcuno che è
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
suggestionabile è facilmente
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
influenzato da altre persone.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
Quando perdi la cognizione del tempo,
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
diventi così assorbito
05:39
with something that you
198
339090
1150
da qualcosa che
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
non sei consapevole del tempo che passa.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
E potresti essere risucchiato -
05:44
become involved in a
201
344710
1000
essere coinvolto in una
05:45
situation that you
202
345710
1180
situazione che
05:46
don't want to.
203
346890
2000
non vuoi.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
L'ipnotismo dipende anche
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
dalla concentrazione e dalla
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
capacità di focalizzarsi su
05:52
something - to give
207
352890
1250
qualcosa - di dare a
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
qualcosa tutta la tua attenzione..., ...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
finché non sei ipnotizzato -
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
hai la tua attenzione completamente
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
fissa in modo da non poter
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
pensare ad altro.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
Questo è tutto per questo
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
viaggio ipnotico. Arrivederci!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
Ciao ciao!

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7