Hypnotism - 6 Minute English

62,898 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
Merhaba. Bu,
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
. Ben Rob'ım.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
Ve ben Sam'im.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
Şimdi, Sam, gözlerime bak
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
!
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
Uykulu hissediyorsun! Rahatlamak!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
Ne yapıyorsun Rob?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
Beni hipnotize etmeye mi çalışıyorsun?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
Pekala,
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
bu programın konusu hipnoz olduğu için,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
bir deneyeyim dedim! Peki
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
sen nasıl hissediyorsun, Sam?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
Büyüm altında mısın?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
Hmmm, sanmıyorum Rob.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
Beni hipnotik bir transa sokmak o kadar kolay değil
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
- bu,
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
hipnotize edilmiş ve
00:43
completely in control.
20
43539
2280
tamamen kontrol altında olmayan birinin ruh halini tanımlayan kelime.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
İnsanları
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
tavuk gibi gıdaklamaları
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
veya hayali bir keman çalmaları için kandıran sahne sihirbazları gibi mi demek istiyorsun?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
Evet, bazı hipnozcular eğlence
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
için insanlara aptalca şeyler yaptırırlar
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
ama hipnozun
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
gerçek faydaları da vardır
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
- örneğin fobileri iyileştirmek
01:01
for example.
30
61510
1520
.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
Belki öyledir, ama diğer insanlar için
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
hipnotik
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
trans fikri saçmalıktır. Ve
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
hipnotizma gerçek olsa bile, neden
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
tamamen yabancı birinin
01:13
inside your head?
36
73420
1120
kafanıza girmesine izin veresiniz ki?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
Merak etme Rob.
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
Seni tavuk gibi gıdıklamaya zorlamayacağım!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
lütfen yapma! En azından,
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
20. yüzyılın ünlü bir hipnotizmacısıyla ilgili sınav sorumdan önce değil. İnsanları hipnotize eden
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
ilk Avrupalılardan biri olan
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
bu
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
adam o kadar ünlü oldu ki,
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
adı sonsuza dek
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
hipnotik translarla ilişkilendirildi - ama
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
o kimdi? Şu muydu:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
a) Sigmund Freud?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
b) Franz Mesmer?, veya
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
c) Harry Houdini?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
Sigarayı bırakmak isteyenler bazen hipnoz
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
içeren bir tür terapi kullanırlar
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
, bu yüzden belki de
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
a) Sigmund Freud!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
Tamam, programın sonunda doğru olup olmadığını öğreneceğiz
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
Sıklıkla sorulan bir soru,
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
herkesin
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
hipnotize edilip edilemeyeceğidir - veya
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
belki senin gibi, Sam, diğerlerinden
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
daha az hipnotize olabilen insanlar var mı
02:07
than others?
64
127130
1040
?
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
Profesör Amir Raz, California
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
, Orange County'deki Beyin Enstitüsünde bir psikiyatristtir
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
. BBC Dünya Servisi programı The Why Factor'a söylediği gibi, ona göre
02:15
there are two things which
69
135689
1630
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
bir
02:18
person more or less
71
138700
2580
kişiyi diğerine göre neyin daha fazla veya daha az
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
hipnotize edilebilir yaptığını açıklayan iki şey var
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
02:25
Service programme,
74
145209
1161
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
Ve
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
bahsettiği ilk şeyi dinleyin:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
Başlangıçta insanlar
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
çok zekiyseniz daha
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
az
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
telkin edilebilir olacağınızı düşündüler; eğer erkekseniz,
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
muhtemelen kadın olmanıza göre daha az telkin edilebilirsiniz
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
; ve benzeri. Bunlar
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
büyük ölçüde reddedildi.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
Aslında, iki şey hakkında.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
İlk olarak, emilim.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
Belirli bir faaliyete kendinizi kaptırma beceriniz -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
hepimiz
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
kitap okuyabilen
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
ve zamanın nasıl geçtiğini anlamayan insanları tanıyoruz,
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
aynı şeyi
02:55
people who are watching
94
175160
1000
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
film izleyip ağlamaya başlayan,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
tüm bu duygusal
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
tepkileri gösteren insanlar hakkında da biliyoruz. yine
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
sahneye çok fazla kapılmak
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
ve perçinlenmek.
03:04
People often think you
100
184590
1000
İnsanlar genellikle
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
telkine açıksanız veya
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
başkalarından kolayca etkileniyorsanız kolayca hipnotize edilebileceğinizi düşünürler.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
Aslında, hipnotizma
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
iki şeyle ilgilidir.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
İlk şeyi duydun mu, Sam?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
Evet - emiliyor;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
o kadar kendini kaptırırsın ki
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
zamanın nasıl geçtiğini anlamazsın - bir şeyle o kadar meşgul olursun
03:24
occupied with something
110
204659
1300
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
ki
03:27
the passing time.
112
207439
1511
geçen zamanın farkına varmazsın.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
Ve kendini kaptırmak
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
aynı zamanda bir
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
şeyin içine çekildiğin anlamına da gelebilir -
03:33
become involved in a
116
213230
1000
03:34
situation when you do
117
214230
1140
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
dahil olmak istemediğin bir duruma dahil ol.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
Sahne hipnozcuları,
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
bu
03:42
of getting someone
122
222430
1099
birinin içine
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
çekilmesi veya içine çekilmesi sürecine yardımcı olmak için genellikle yatıştırıcı, nazik yollarla konuşurlar!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
Ancak Profesör
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
Raz'a göre hipnotize olmanın ikinci bir
03:48
important part to
126
228709
1280
önemli kısmı daha var
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
: dikkat.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
Profesör
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
Raz'ın BBC World
03:57
Service programme,
131
237389
1380
Service programı
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor'a verdiği dikkatin tanımını dinleyin:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
Odaklanma, konsantre olma
04:03
and hone in on
135
243719
2060
ve
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
özellikle belirli bilgi parçalarını
04:07
of information to the
137
247329
1181
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
diğerlerini dışlayacak şekilde seçme yeteneği.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
Rahatlamış,
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
rüya gibi bir
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
kendini kaptırma hissinin yanı sıra,
04:15
also needed is the
142
255599
1161
ihtiyaç duyulan şey bir
04:16
concentration to
143
256760
1520
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
şeye yoğunlaşmak,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
diğer bir deyişle
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
tüm dikkatinizi ona vermek için konsantrasyondur.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
Odaklandığın şey
04:24
could be the way the
148
264890
1000
hipnozcunun konuşma şekli olabilir
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
,
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
Rob'un "Gözlerime bak!" dediği gibi.
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
04:31
of the programme.
152
271590
1530
programın başında.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
Ya da bazı hipnozcuların kullandığı
04:34
other object, like a
154
274200
1120
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
hareketli bir parmak, bir
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
sarkaç veya sallanan bir
04:37
watch that some
157
277940
1190
saat gibi başka bir nesne olabilir
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
. Kendimi
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
hipnotize olmuş hissetmiyorum Rob ama
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
kesinlikle
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
tek bir şeye odaklandım - öğle yemeğime!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
Hadi söyle bana - sınav sorusunun
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
doğru cevabı nedir
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
Tamam, Sam.
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
Hangi hipnozcunun
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
adı
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
fiil olarak kullanılmaya başlanacak kadar ünlü olduğunu sordum.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
Ve sen ne dedin?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
Sanırım
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
a) Sigmund Freud.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
İyi bir tahmindi -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
ama doğru cevap
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
şuydu: b)
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
Franz Mesmer adında bir Alman doktor aradı.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
Elbette! Ve
05:08
word named after him
178
308330
1000
onun adını taşıyan kelime
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
büyülendi -
05:11
have your attention
180
311920
1000
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
05:14
that you can't
182
314580
1000
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
başka hiçbir şey düşünemeyecek şekilde dikkatinizin tamamen sabitlenmesi.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
Pekala,
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
bu kelime dağarcığını hatırlamak istiyorsanız bu bir sorun olabilir,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
o halde transtan başlayarak öğrendiğimiz kelimeleri özetleyelim
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
-
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
05:27
you are not completely
191
327910
1240
tamamen
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
farkında olmadığınız veya kontrolünüzde olmadığınız bir bilinç durumu. Telkine açık
05:31
Someone who is
193
331550
1000
biri,
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
diğer insanlardan kolayca etkilenir.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
Zamanın nasıl geçtiğini anlamadığınız bir anda
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
05:39
with something that you
198
339090
1150
kendinizi bir şeye o kadar kaptırırsınız ki
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
zamanın nasıl geçtiğini anlamazsınız.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
Ve içine çekilebilirsin - istemediğin
05:44
become involved in a
201
344710
1000
bir duruma dahil olabilirsin
05:45
situation that you
202
345710
1180
05:46
don't want to.
203
346890
2000
.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
Hipnotizma aynı zamanda
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
konsantrasyona ve bir şeye
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
konsantre olma yeteneğine de bağlıdır
05:52
something - to give
207
352890
1250
-
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
tüm dikkatinizi bir şeye vermek... , ...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
büyülenene kadar -
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
dikkatiniz tamamen
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
sabittir, böylece
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
başka bir şey düşünemezsiniz.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
Bu hipnotik yolculuk için hepsi bu kadar
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
. Şimdilik hoşça kal!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
Güle güle!

Original video on YouTube.com
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7