Hypnotism - 6 Minute English

63,341 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
Olá. Este é o 6 Minute
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
English da BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. Eu sou Rob.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
E eu sou Sam.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
Agora, Sam, olhe nos meus
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
olhos! Você está se sentindo
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
sonolento! Relaxar!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
O que você está fazendo Rob?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
Tentando me hipnotizar?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
Bem, como o hipnotismo é
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
o tema deste programa,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
pensei em tentar! Então,
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
como você se sente, Sam?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
Você está sob meu feitiço?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
Hmmm, acho que não, Rob.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
Não é tão fácil me colocar em
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
transe hipnótico - essa é a
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
palavra para descrever o estado de
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
espírito de alguém que foi
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
hipnotizado e não está
00:43
completely in control.
20
43539
2280
totalmente no controle.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
Você quer dizer como aqueles
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
mágicos de palco que enganam as pessoas fazendo-
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
as cacarejar como uma galinha
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
ou tocar um violino imaginário?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
Sim, alguns hipnotizadores fazem as
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
pessoas fazerem coisas tolas para se
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
divertir, mas o hipnotismo também
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
traz benefícios reais
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
- curar fobias,
01:01
for example.
30
61510
1520
por exemplo.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
Talvez sim, mas para outras pessoas
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
a própria ideia de um
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
transe hipnótico não faz sentido. E mesmo que o
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
hipnotismo seja real, por que você
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
deixaria um completo estranho
01:13
inside your head?
36
73420
1120
entrar em sua cabeça?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
Não se preocupe Rob. Não vou
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
fazer você cacarejar como uma galinha!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
Por favor, não! Pelo menos, não
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
antes da minha pergunta do questionário,
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
que é sobre um conhecido
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
hipnotizador do século 20.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
Um dos primeiros europeus
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
a hipnotizar as pessoas, esse
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
homem ficou tão famoso que
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
seu nome está para sempre associado
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
a transes hipnóticos - mas
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
quem era ele? Foi:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
a) Sigmund Freud?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
b) Franz Mesmer?, ou
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
c) Harry Houdini?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
Bem, as pessoas que querem
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
parar de fumar às vezes usam
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
um tipo de terapia envolvendo
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
hipnotismo, então talvez seja
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
a) Sigmund Freud!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
OK, vamos descobrir se isso está certo
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
no final do programa.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
Uma pergunta frequente
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
é se alguém pode
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
ser hipnotizado - ou existem
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
pessoas, talvez como você, Sam,
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
que são menos hipnotizáveis
02:07
than others?
64
127130
1040
do que outras? O
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
professor Amir Raz é
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
psiquiatra do The Brain
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
Institute em Orange County,
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
Califórnia. Segundo ele,
02:15
there are two things which
69
135689
1630
há duas coisas que
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
explicam o que torna uma
02:18
person more or less
71
138700
2580
pessoa mais ou menos
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
hipnotizável do que outra,
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
como disse ao programa da BBC World
02:25
Service programme,
74
145209
1161
Service,
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
E preste atenção à
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
primeira coisa que ele menciona:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
inicialmente, as pessoas pensavam
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
que, se você fosse muito inteligente,
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
provavelmente seria menos
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
sugestionável; se você for homem,
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
provavelmente será menos
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
sugestionável do que se for
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
mulher; e assim por diante. Estes
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
foram largamente descartados.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
Na verdade, trata-se de duas coisas.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
Em primeiro lugar, a absorção.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
Sua capacidade de se envolver
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
em uma determinada atividade -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
todos nós conhecemos pessoas que são
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
capazes de ler um livro
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
e perder a noção do tempo,
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
sabemos a mesma coisa sobre
02:55
people who are watching
94
175160
1000
pessoas que estão assistindo a
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
um filme e começam a chorar,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
tendo todas essas
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
reações emocionais, novamente sendo
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
muito sugado para a
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
cena e sendo fascinado.
03:04
People often think you
100
184590
1000
As pessoas costumam pensar que você
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
pode ser facilmente hipnotizado
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
se for sugestionável ou
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
facilmente influenciado por outras pessoas.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
Na verdade, o hipnotismo é
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
sobre duas coisas.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
Você ouviu a primeira coisa, Sam?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
Sim - está sendo absorvido;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
tão absorto que perde a
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
noção do tempo - fica tão
03:24
occupied with something
110
204659
1300
ocupado com algo
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
que não percebe
03:27
the passing time.
112
207439
1511
o tempo que passa.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
E ser absorvido
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
também pode significar que você é
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
sugado para algo -
03:33
become involved in a
116
213230
1000
envolver-se em uma
03:34
situation when you do
117
214230
1140
situação em que
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
não deseja se envolver. Os
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
hipnotizadores de palco costumam
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
falar de maneira suave e suave
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
para ajudar nesse processo
03:42
of getting someone
122
222430
1099
de
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
absorver ou sugar alguém!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
Mas, de acordo com o professor
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
Raz, há uma segunda
03:48
important part to
126
228709
1280
parte importante em
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
ser hipnotizado: atenção.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
Ouça a definição
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
de atenção que o professor
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
Raz dá ao
03:57
Service programme,
131
237389
1380
programa de serviço mundial da BBC,
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
A capacidade de se
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
concentrar, de se concentrar
04:03
and hone in on
135
243719
2060
e aprimorar informações
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
específicas, selecionando
04:07
of information to the
137
247329
1181
informações com
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
exclusão de outras.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
Além da
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
sensação de relaxamento e sonho de
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
estar absorvido, o que é
04:15
also needed is the
142
255599
1161
necessário também é a
04:16
concentration to
143
256760
1520
concentração para
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
aprimorar algo,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
em outras palavras, dar-
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
lhe toda a sua atenção.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
O que você pode focar
04:24
could be the way the
148
264890
1000
pode ser a maneira como o
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
hipnotizador fala,
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
como Rob disse: 'Olhe nos
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
meus olhos!' no início
04:31
of the programme.
152
271590
1530
do programa.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
Ou pode ser algum
04:34
other object, like a
154
274200
1120
outro objeto, como um
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
dedo em movimento, um
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
pêndulo ou um
04:37
watch that some
157
277940
1190
relógio que alguns
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
hipnotizadores usam.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
Bem, não me sinto
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
hipnotizado, Rob, mas
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
certamente estou focado
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
em uma coisa - meu almoço!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
Então vamos lá, me diga -
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
qual é a resposta correta
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
para a pergunta do questionário?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
Certo, Sam. Perguntei a você
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
qual hipnotizador era
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
tão famoso que seu nome
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
passou a ser usado como verbo.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
E o que você disse?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
Achei que era
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
a) Sigmund Freud.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
Foi um bom palpite -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
mas a resposta correta
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
foi b) um médico alemão
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
chamado Franz Mesmer.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
Claro! E a
05:08
word named after him
178
308330
1000
palavra nomeada em sua homenagem
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
foi hipnotizado -
05:11
have your attention
180
311920
1000
ter sua atenção
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
completamente fixa para
05:14
that you can't
182
314580
1000
que você não consiga
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
pensar em mais nada.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
Bem, isso pode ser um
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
problema se você quiser se
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
lembrar desse vocabulário,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
então vamos recapitular as palavras que
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
aprendemos, começando
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
com transe - um estado de
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
consciência no qual
05:27
you are not completely
191
327910
1240
você não está completamente
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
consciente ou no controle.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
Alguém que é
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
sugestionável é facilmente
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
influenciado por outras pessoas.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
Quando você perde a noção do tempo,
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
fica tão absorto
05:39
with something that you
198
339090
1150
em algo que
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
não percebe a passagem do tempo.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
E você pode ser sugado -
05:44
become involved in a
201
344710
1000
envolver-se em uma
05:45
situation that you
202
345710
1180
situação que
05:46
don't want to.
203
346890
2000
não deseja. O
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
hipnotismo também depende
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
da concentração e da
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
capacidade de se concentrar em
05:52
something - to give
207
352890
1250
algo - de dar a
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
algo toda a sua atenção... , ...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
até que você esteja hipnotizado - você
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
tem sua atenção completamente
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
fixada de modo que não consegue
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
pensar em mais nada.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
Isso é tudo para esta
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
jornada hipnótica. Adeus por agora!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
Bye Bye!

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7