Hypnotism - 6 Minute English

62,399 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
שלום. זוהי 6 דקות
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
אנגלית מבית BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. אני רוב.
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
ואני סם.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
עכשיו, סם, תסתכל לתוך
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
עיניי! אתה מרגיש
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
ישנוני! לְהִרָגַע!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
מה אתה עושה, רוב?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
מנסה להפנט אותי?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
ובכן, מכיוון שהיפנוזה היא
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
הנושא של התוכנית הזו,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
חשבתי לנסות אותה! אז
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
איך אתה מרגיש, סם?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
אתה תחת הכישוף שלי?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
הממ, אני לא חושב כך, רוב.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
זה לא כל כך קל להכניס אותי
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
לטראנס היפנוטי – זו
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
המילה לתאר את מצבו
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
התודעתי של מישהו שעבר
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
מהופנט ולא
00:43
completely in control.
20
43539
2280
לגמרי שולט בו.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
אתה מתכוון כמו קוסמי הבמה האלה
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
שמערים על אנשים
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
לצקצק כמו תרנגולת
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
או לנגן בכינור דמיוני?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
כן, כמה מהפנטים גורמים לאנשים
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
לעשות דברים מטופשים בשביל
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
בידור, אבל להיפנוט
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
יש גם יתרונות אמיתיים
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
- ריפוי פוביות,
01:01
for example.
30
61510
1520
למשל.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
אולי כן, אבל עבור אנשים אחרים
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
עצם הרעיון של
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
טראנס היפנוטי הוא שטויות. וגם אם
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
היפנוזה אמיתית, למה
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
שתכניס לאדם זר מוחלט
01:13
inside your head?
36
73420
1120
לראש שלך?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
אל תדאג, רוב. אני לא
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
אגרום לך לצקצק כמו תרנגולת!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
בבקשה אל! לפחות, לא
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
לפני שאלת החידון שלי,
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
שעוסקת
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
במהפנט ידוע מהמאה ה-20.
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
אחד האירופים הראשונים
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
שהפנט אנשים,
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
האיש הזה התפרסם עד כדי כך ששמו נקשר
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
לנצח
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
בטרנסים היפנוטיים - אבל
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
מי הוא היה? האם זה היה:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
א) זיגמונד פרויד?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
ב) פרנץ מסמר?, או
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
ג) הארי הודיני?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
ובכן, אנשים שרוצים
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
להפסיק לעשן משתמשים לפעמים
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
בסוג של טיפול הכרוך
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
בהיפנוזה, אז אולי זה
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
א) זיגמונד פרויד!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
בסדר, נגלה אם זה נכון
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
בסוף התוכנית.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
שאלה אחת שנשאלת לעתים קרובות
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
היא האם כל אחד יכול
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
להיות מהופנט - או שיש
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
אנשים, אולי כמוך, סם,
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
שפחות ניתנים להפנט
02:07
than others?
64
127130
1040
מאחרים?
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
פרופסור אמיר רז הוא
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
פסיכיאטר
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
במכון המוח במחוז אורנג',
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
קליפורניה. לדבריו,
02:15
there are two things which
69
135689
1630
ישנם שני דברים
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
שמסבירים מה הופך
02:18
person more or less
71
138700
2580
אדם אחד ליותר או פחות
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
מהפנט מאחר,
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
כפי שאמר לתוכנית BBC World
02:25
Service programme,
74
145209
1161
Service,
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
והקשיבו
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
לדבר הראשון שהוא מזכיר:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
בתחילה אנשים חשבו
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
שאם אתה מאוד אינטליגנטי,
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
סביר להניח שתהיה פחות
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
רמז; אם אתה זכר,
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
סביר להניח שתהיה פחות
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
רמז מאשר אם אתה
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
נקבה; וכולי. אלה
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
נדחו ברובם.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
למעשה, מדובר בשני דברים.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
ראשית, ספיגה.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
היכולת שלך להיות שקועה
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
בפעילות מסוימת -
02:49
all know people who are
90
169230
1489
כולנו מכירים אנשים שמסוגלים
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
לקרוא ספר
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
ולאבד את תחושת הזמן, אנחנו
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
יודעים אותו דבר על
02:55
people who are watching
94
175160
1000
אנשים שצופים
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
בסרט ומתחילים לבכות,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
שיש להם את כל התגובות הרגשיות האלה
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
, שוב נשאב מאוד
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
לסצינה ונרתם.
03:04
People often think you
100
184590
1000
לעתים קרובות אנשים חושבים שאתה
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
יכול להיות מהופנט בקלות
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
אם אתה זמין, או
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
מושפע בקלות מאחרים.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
למעשה, היפנוזה
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
עוסקת בשני דברים.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
שמעת את הדבר הראשון, סם?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
כן - זה הולך ונקלט;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
כל כך נקלט שאתה מאבד את
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
תחושת הזמן - הופך כל כך
03:24
occupied with something
110
204659
1300
עסוק במשהו
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
שאתה לא מודע
03:27
the passing time.
112
207439
1511
לזמן החולף.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
ולהיספג
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
יכול להיות גם אומר שאתה
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
נשאב למשהו -
03:33
become involved in a
116
213230
1000
להיות מעורב
03:34
situation when you do
117
214230
1140
במצב שאתה
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
לא רוצה להיות מעורב.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
מהפנטי במה מדברים לעתים קרובות
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
בדרכים מרגיעות ועדינות כדי לעזור לתהליך הזה
03:42
of getting someone
122
222430
1099
של
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
להיספג או להישאב פנימה של מישהו!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
אבל לדברי פרופסור
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
רז, יש
03:48
important part to
126
228709
1280
חלק חשוב שני
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
בהפנט: תשומת לב.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
הקשיבו להגדרת
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
תשומת הלב שפרופסור
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
רז נותן לתוכנית השירות העולמי של ה-BBC
03:57
Service programme,
131
237389
1380
,
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
היכולת
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
להתרכז, להתרכז
04:03
and hone in on
135
243719
2060
ולחדד
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
פיסות
04:07
of information to the
137
247329
1181
מידע ספציפיות, ללא
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
הדרת אחרים.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
מלבד
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
התחושה הנינוחה והחלומית של
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
נספגים, מה
04:15
also needed is the
142
255599
1161
שדרוש גם הוא
04:16
concentration to
143
256760
1520
הריכוז כדי
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
לחדד משהו,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
במילים אחרות, לתת
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
לו את מלוא תשומת הלב.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
מה שאתה מחדד
04:24
could be the way the
148
264890
1000
יכול להיות הדרך בה
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
המהפנט מדבר, כמו
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
איך רוב אמר, 'תסתכל לתוך
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
עיניי!' בתחילת
04:31
of the programme.
152
271590
1530
התוכנית.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
או שזה יכול להיות
04:34
other object, like a
154
274200
1120
חפץ אחר, כמו
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
אצבע נעה,
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
מטוטלת או
04:37
watch that some
157
277940
1190
שעון מתנדנד שחלק
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
מהפנטים משתמשים בו.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
ובכן, אני לא מרגיש
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
מהופנט, רוב, אבל
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
אני בהחלט מרוכז
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
בדבר אחד - ארוחת הצהריים שלי!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
אז יאללה, תגיד לי -
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
מה התשובה הנכונה
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
לשאלת החידון?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
בסדר, סם. שאלתי אותך
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
איזה מהפנט היה
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
כל כך מפורסם ששמו
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
הפך לפועל.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
ומה אמרת?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
ניחשתי שזה
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
א) זיגמונד פרויד.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
זה היה ניחוש טוב -
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
אבל התשובה הנכונה
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
הייתה ב) רופא גרמני
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
התקשר, פרנץ מסמר.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
כמובן!
05:08
word named after him
178
308330
1000
והמילה שנקראת על שמו
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
הייתה מהופנטת - כדי שתשומת
05:11
have your attention
180
311920
1000
הלב שלך תהיה
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
קבועה לגמרי כדי
05:14
that you can't
182
314580
1000
שלא תוכל
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
לחשוב על שום דבר אחר.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
ובכן, זו עלולה להיות
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
בעיה אם אתם רוצים
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
לזכור את אוצר המילים הזה,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
אז בואו נסכם את המילים
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
שלמדנו, החל
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
בטראנס - מצב
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
תודעה שבו
05:27
you are not completely
191
327910
1240
אינכם
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
מודעים לחלוטין או בשליטה.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
מישהו שניתן
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
להציע
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
מושפע בקלות מאנשים אחרים.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
כאשר אתה מאבד את תחושת הזמן,
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
אתה נקלט כל כך
05:39
with something that you
198
339090
1150
במשהו שאתה
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
לא מודע לזמן שעובר.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
ואתה עלול להישאב פנימה -
05:44
become involved in a
201
344710
1000
להיות מעורב
05:45
situation that you
202
345710
1180
במצב שאתה
05:46
don't want to.
203
346890
2000
לא רוצה.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
היפנוזה תלויה גם
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
בריכוז וביכולת
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
לחדד
05:52
something - to give
207
352890
1250
משהו - לתת
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
למשהו את מלוא תשומת הלב שלך...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
, ... עד שאתה מהופנט -
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
תשומת הלב שלך
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
מקובעת לחלוטין כך שאתה לא יכול
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
לחשוב על שום דבר אחר.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
זה הכל למסע ההיפנוטי הזה
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
. להתראות בינתיים!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
ביי ביי!

Original video on YouTube.com
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7