Hypnotism - 6 Minute English

62,399 views ・ 2021-07-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute
0
7946
1754
Hola. Esto es 6 minutos de
00:09
English from BBC Learning
1
9700
1700
inglés de BBC Learning
00:11
English. I'm Rob.
2
11400
1690
English. soy roberto
00:13
And I'm Sam.
3
13090
1000
Y yo soy Sam.
00:14
Now, Sam, look into my
4
14090
1270
¡Ahora, Sam, mírame a los
00:15
eyes! You are feeling
5
15360
1429
ojos! ¡Tienes
00:16
sleepy! Relax!
6
16789
1141
sueño! ¡Relax!
00:17
What are you doing, Rob?
7
17930
2830
¿Qué estás haciendo Rob?
00:20
Trying to hypnotise me?
8
20760
2260
¿Tratando de hipnotizarme?
00:23
Well, since hypnotism is
9
23020
1750
Bueno, dado que el hipnotismo es
00:24
the topic of this programme,
10
24770
1470
el tema de este programa,
00:26
I thought I'd give it a try! So
11
26240
2500
¡pensé en intentarlo! Entonces, ¿
00:28
how do you feel, Sam?
12
28740
1000
cómo te sientes, Sam?
00:29
Are you under my spell?
13
29740
1080
¿Estás bajo mi hechizo?
00:30
Hmmm, I don't think so, Rob.
14
30820
2759
Hmmm, no lo creo, Rob.
00:33
It's not so easy to put me into
15
33579
2260
No es tan fácil ponerme en
00:35
a hypnotic trance - that's the
16
35839
2560
un trance hipnótico: esa es la
00:38
word to describe the state of
17
38399
1870
palabra para describir el estado
00:40
mind of someone who's been
18
40269
2020
mental de alguien que ha sido
00:42
hypnotised and isn't
19
42289
1250
hipnotizado y no tiene el
00:43
completely in control.
20
43539
2280
control total.
00:45
You mean like those stage
21
45819
1060
¿Te refieres a esos
00:46
magicians who trick people
22
46879
2061
magos del escenario que engañan a la gente
00:48
into clucking like a chicken
23
48940
1590
para que cacaree como un pollo
00:50
or playing an imaginary violin?
24
50530
2329
o toque un violín imaginario?
00:52
Yes, some hypnotists make
25
52859
1700
Sí, algunos hipnotizadores hacen que la
00:54
people do silly things for
26
54559
1410
gente haga cosas tontas para
00:55
entertainment but hypnotism
27
55969
1921
entretenerse, pero el hipnotismo también
00:57
has real benefits as
28
57890
1460
tiene beneficios
00:59
well - curing phobias,
29
59350
2160
reales: curar fobias,
01:01
for example.
30
61510
1520
por ejemplo.
01:03
Maybe so, but for other people
31
63030
1720
Tal vez sea así, pero para otras personas
01:04
the very idea of a hypnotic
32
64750
1800
la sola idea de un
01:06
trance is nonsense. And even if
33
66550
2900
trance hipnótico es una tontería. E incluso si el
01:09
hypnotism is real, why would you
34
69450
2350
hipnotismo es real, ¿por qué
01:11
let a complete stranger
35
71800
1620
dejarías que un completo extraño entrara
01:13
inside your head?
36
73420
1120
en tu cabeza?
01:14
Don't worry, Rob. I won't
37
74540
1870
No te preocupes Rob. ¡No
01:16
make you cluck like a chicken!
38
76410
1890
te haré cacarear como un pollo!
01:18
Please don't! At least, not
39
78300
2010
¡Por favor no! Al menos, no
01:20
before my quiz question,
40
80310
1560
antes de mi pregunta de prueba,
01:21
which is about a well-known
41
81870
1610
que trata sobre un conocido
01:23
20th century hypnotist.
42
83480
2580
hipnotizador del siglo XX. Este hombre,
01:26
One of the first Europeans
43
86060
1300
uno de los primeros europeos
01:27
to hypnotise people, this
44
87360
1631
en hipnotizar a la gente,
01:28
man became so famous that
45
88991
1869
se hizo tan famoso que
01:30
his name is forever associated
46
90860
2060
su nombre se asocia para siempre
01:32
with hypnotic trances - but
47
92920
2560
con los trances hipnóticos, pero ¿
01:35
who was he? Was it:
48
95480
2040
quién era él? ¿Fue:
01:37
a) Sigmund Freud?,
49
97520
1440
a) Sigmund Freud?,
01:38
b) Franz Mesmer?, or
50
98960
1970
b) ¿Franz Mesmer?, o
01:40
c) Harry Houdini?
51
100930
1840
c) ¿Harry Houdini?
01:42
Well, people who want to
52
102770
1530
Bueno, las personas que quieren
01:44
quit smoking sometimes use
53
104300
2240
dejar de fumar a veces usan
01:46
a kind of therapy involving
54
106540
2869
una especie de terapia que involucra
01:49
hypnotism, so maybe it's
55
109409
1491
hipnotismo, así que tal vez sea
01:50
a) Sigmund Freud!
56
110900
2130
a) ¡Sigmund Freud!
01:53
OK, we'll find out if that's right
57
113030
2830
OK, averiguaremos si eso es correcto
01:55
at the end of the programme.
58
115860
2330
al final del programa.
01:58
One question that's often
59
118190
1000
Una pregunta que se hace a menudo
01:59
asked is whether anyone can
60
119190
2010
es si cualquiera puede
02:01
be hypnotised - or are there
61
121200
2370
ser hipnotizado, o hay
02:03
people, maybe like you, Sam,
62
123570
1610
personas, tal vez como tú, Sam,
02:05
who are less hypnotisable
63
125180
1950
que son menos hipnotizables
02:07
than others?
64
127130
1040
que otras.
02:08
Professor Amir Raz is a
65
128170
1679
El profesor Amir Raz es
02:09
psychiatrist at The Brain
66
129849
1771
psiquiatra en The Brain
02:11
Institute in Orange County,
67
131620
2140
Institute en el condado de Orange,
02:13
California. According to him,
68
133760
1929
California. Según él,
02:15
there are two things which
69
135689
1630
hay dos cosas que
02:17
explain what makes one
70
137319
1381
explican qué hace que una
02:18
person more or less
71
138700
2580
persona sea más o menos
02:21
hypnotisable than another,
72
141280
2330
hipnotizable que otra,
02:23
as he told BBC World
73
143610
1599
como le dijo
02:25
Service programme,
74
145209
1161
al programa
02:26
The Why Factor.
75
146370
1530
The Why Factor de BBC World Service.
02:27
And listen out for the
76
147900
1000
Y presta atención a lo
02:28
first thing he mentions:
77
148900
2229
primero que menciona:
02:31
Initially people thought
78
151129
1000
inicialmente, la gente pensó
02:32
that if you're very intelligent
79
152129
1771
que si eres muy inteligente
02:33
you're likely to be less
80
153900
1000
, es probable que seas menos
02:34
suggestible; if you are male
81
154900
1910
sugestionable; si eres hombre
02:36
you're likely to be less
82
156810
1039
, es probable que seas menos
02:37
suggestible than if you're
83
157849
1200
sugestionable que si eres
02:39
female; and so on. These
84
159049
1612
mujer; y así. Estos
02:40
have been largely dismissed.
85
160661
1968
han sido en gran parte descartados.
02:42
In fact, it's about two things.
86
162629
2010
De hecho, se trata de dos cosas.
02:44
First, absorption.
87
164639
1731
Primero, absorción.
02:46
Your ability to get engrossed
88
166370
1699
Su capacidad para sumergirse
02:48
in a particular activity - we
89
168069
1161
en una actividad particular:
02:49
all know people who are
90
169230
1489
todos conocemos personas que son
02:50
capable of reading a book
91
170719
1560
capaces de leer un libro
02:52
and losing track of time, we
92
172279
1881
y perder la noción del tiempo,
02:54
know the same thing about
93
174160
1000
sabemos lo mismo de las
02:55
people who are watching
94
175160
1000
personas que están viendo
02:56
a film and beginning to cry,
95
176160
2139
una película y comienzan a llorar,
02:58
having all these emotional
96
178299
1151
teniendo todas estas
02:59
reactions, again getting very
97
179450
1190
reacciones emocionales, de nuevo quedando
03:00
much sucked into the
98
180640
1000
muy absorbido por la
03:01
scene and being riveted.
99
181640
2950
escena y siendo remachado.
03:04
People often think you
100
184590
1000
La gente a menudo piensa que
03:05
can be easily hypnotised
101
185590
1939
puede ser fácilmente hipnotizado
03:07
if you are suggestible, or
102
187529
2940
si es sugestionable o
03:10
easily influenced by others.
103
190469
2311
fácilmente influenciado por otros.
03:12
In fact, hypnotism is
104
192780
1519
De hecho, el hipnotismo se
03:14
about two things. Did
105
194299
1661
trata de dos cosas.
03:15
you hear the first thing, Sam?
106
195960
1350
¿Escuchaste lo primero, Sam?
03:17
Yes - it's getting absorbed;
107
197310
3060
Sí, se está absorbiendo;
03:20
so absorbed that you lose
108
200370
1979
tan absorto que pierde la
03:22
track of time - become so
109
202349
2310
noción del tiempo - se vuelve tan
03:24
occupied with something
110
204659
1300
ocupado con algo
03:25
that you are unaware of
111
205959
1480
que no se da cuenta
03:27
the passing time.
112
207439
1511
del paso del tiempo.
03:28
And getting absorbed
113
208950
1319
Y ser absorbido
03:30
can also mean you get
114
210269
1150
también puede significar que te dejas
03:31
sucked into something -
115
211419
1811
atrapar por algo:
03:33
become involved in a
116
213230
1000
involucrarte en una
03:34
situation when you do
117
214230
1140
situación en la que
03:35
not want to be involved.
118
215370
2149
no quieres involucrarte.
03:37
Stage hypnotists often
119
217519
1000
¡Los hipnotizadores de escenario a menudo
03:38
speak in a soothing, gentle
120
218519
2220
hablan de manera suave y relajante
03:40
ways to help this process
121
220739
1691
para ayudar en este proceso
03:42
of getting someone
122
222430
1099
de
03:43
absorbed or sucked in!
123
223529
2391
absorber o absorber a alguien!
03:45
But according to Professor
124
225920
1319
Pero según el profesor
03:47
Raz, there's a second
125
227239
1470
Raz, hay una segunda
03:48
important part to
126
228709
1280
parte importante para
03:49
being hypnotised: attention.
127
229989
3330
ser hipnotizado: la atención.
03:53
Listen to the definition
128
233319
1090
Escuche la definición
03:54
of attention Professor
129
234409
1290
de atención que el profesor
03:55
Raz gives to BBC World
130
235699
1690
Raz le da al programa del Servicio Mundial de la
03:57
Service programme,
131
237389
1380
BBC,
03:58
The Why Factor:
132
238769
1780
The Why Factor:
04:00
The ability to get
133
240549
1000
la capacidad de
04:01
focused, to concentrate
134
241549
2170
enfocarse, concentrarse
04:03
and hone in on
135
243719
2060
y afinar
04:05
particular, select pieces
136
245779
1550
piezas de información específicas y seleccionadas
04:07
of information to the
137
247329
1181
con
04:08
exclusion of others.
138
248510
2939
exclusión de otras.
04:11
Besides the relaxed,
139
251449
1540
Además de la sensación relajada y
04:12
dream-like feeling of
140
252989
1110
onírica de
04:14
being absorbed, what's
141
254099
1500
estar absorbido, lo que
04:15
also needed is the
142
255599
1161
también se necesita es la
04:16
concentration to
143
256760
1520
concentración para
04:18
hone in on something,
144
258280
1720
afinar algo,
04:20
in other words, to give
145
260000
1020
en otras palabras, para
04:21
it your full attention.
146
261020
1910
darle toda tu atención.
04:22
What you hone in on
147
262930
1960
En lo que te centres
04:24
could be the way the
148
264890
1000
podría ser en la forma en que
04:25
hypnotist speaks, like
149
265890
1980
habla el hipnotizador, como cuando
04:27
how Rob said, 'Look into
150
267870
1830
Rob dijo: '¡Mírame a
04:29
my eyes!' at the beginning
151
269700
1890
los ojos!' al comienzo
04:31
of the programme.
152
271590
1530
del programa.
04:33
Or it could be some
153
273120
1080
O podría ser algún
04:34
other object, like a
154
274200
1120
otro objeto, como un
04:35
moving finger, a
155
275320
1240
dedo en movimiento, un
04:36
pendulum or a swinging
156
276560
1380
péndulo o un
04:37
watch that some
157
277940
1190
reloj oscilante que
04:39
hypnotists use.
158
279130
1450
usan algunos hipnotizadores.
04:40
Well, I don't feel
159
280580
1480
Bueno, no me siento
04:42
hypnotised, Rob, but
160
282060
1110
hipnotizado, Rob, pero
04:43
I'm certainly focused
161
283170
1230
ciertamente estoy concentrado
04:44
on one thing - my lunch!
162
284400
2520
en una cosa: ¡mi almuerzo!
04:46
So come on, tell me -
163
286920
1550
Así que vamos, dime, ¿
04:48
what's the correct answer
164
288470
1030
cuál es la respuesta correcta
04:49
to the quiz question?
165
289500
1070
a la pregunta del cuestionario?
04:50
OK, Sam. I asked you
166
290570
1800
Bien, Sam. Te pregunté
04:52
which hypnotist was
167
292370
1350
qué hipnotizador era
04:53
so famous that his name
168
293720
1670
tan famoso que su nombre
04:55
became used as a verb.
169
295390
1600
se usó como verbo.
04:56
And what did you say?
170
296990
1500
¿Y que dijiste tu?
04:58
I guessed it was
171
298490
1000
Supuse que era
04:59
a) Sigmund Freud.
172
299490
1310
a) Sigmund Freud.
05:00
It was a good guess -
173
300800
1310
Fue una buena suposición,
05:02
but the correct answer
174
302110
1000
pero la respuesta correcta
05:03
was b) a German doctor
175
303110
1440
fue b) un médico alemán
05:04
called, Franz Mesmer.
176
304550
1940
llamado Franz Mesmer.
05:06
Of course! And the
177
306490
1840
¡Por supuesto! Y la
05:08
word named after him
178
308330
1000
palabra que lleva su nombre
05:09
was mesmerised - to
179
309330
2590
estaba hipnotizada:
05:11
have your attention
180
311920
1000
tener tu atención
05:12
completely fixed so
181
312920
1660
completamente fija para
05:14
that you can't
182
314580
1000
que no puedas
05:15
think of anything else.
183
315580
1420
pensar en nada más.
05:17
Well, that might be a
184
317000
1350
Bueno, eso podría ser un
05:18
problem if you want to
185
318350
1290
problema si quieres
05:19
remember this vocabulary,
186
319640
1930
recordar este vocabulario,
05:21
so let's recap the words
187
321570
1220
así que recapitulemos las palabras
05:22
we've learned, starting
188
322790
1580
que hemos aprendido, comenzando
05:24
with trance - a state of
189
324370
2290
con el trance, un estado de
05:26
consciousness in which
190
326660
1250
conciencia en el que
05:27
you are not completely
191
327910
1240
no estás completamente
05:29
aware or in control.
192
329150
2400
consciente o en control.
05:31
Someone who is
193
331550
1000
Alguien que es
05:32
suggestible is easily
194
332550
1220
sugestionable es fácilmente
05:33
influenced by other people.
195
333770
2230
influenciado por otras personas.
05:36
When you lose track of time,
196
336000
1950
Cuando pierdes la noción del tiempo,
05:37
you become so absorbed
197
337950
1140
estás tan absorto
05:39
with something that you
198
339090
1150
en algo que no te das
05:40
are unaware of time passing.
199
340240
2660
cuenta del paso del tiempo.
05:42
And you might get sucked in -
200
342900
1810
Y podrías dejarte atrapar,
05:44
become involved in a
201
344710
1000
involucrarte en una
05:45
situation that you
202
345710
1180
situación que
05:46
don't want to.
203
346890
2000
no quieres.
05:48
Hypnotism also depends
204
348890
1000
El hipnotismo también depende
05:49
on concentration and the
205
349890
1520
de la concentración y la
05:51
ability to hone in on
206
351410
1480
capacidad de enfocarse en
05:52
something - to give
207
352890
1250
algo, de darle a
05:54
something your full attention...
208
354140
1930
algo toda su atención...
05:56
, ...until you're mesmerised - you
209
356070
2020
, ...hasta que esté hipnotizado,
05:58
have your attention completely
210
358090
1590
tenga su atención completamente
05:59
fixed so that you cannot
211
359680
1560
fija para que no pueda
06:01
think of anything else.
212
361240
2020
pensar en nada más.
06:03
That's all for this hypnotic
213
363260
1220
Eso es todo por este
06:04
journey. Bye for now!
214
364480
1137
viaje hipnótico. ¡Adiós por ahora!
06:05
Bye bye!
215
365617
1092
¡Adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7