BOX SET: 6 Minute English - 'Art & Culture' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

269,619 views ・ 2022-10-30

BBC Learning English


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:05
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
5890
2640
مرحبًا. مرحبًا بكم في برنامج 6 Minute English ، أنا نيل.
00:08
And hello, I'm Rob.
1
8530
1130
ومرحبا ، أنا روب.
00:09
Now Rob, how creative are you?
2
9660
2430
الآن روب ، ما مدى إبداعك؟
00:12
Very creative, I think.
3
12090
2290
مبدع للغاية ، على ما أعتقد.
00:14
Creativity is in my bones!
4
14380
1570
الإبداع في عظامي!
00:15
Look at this wonderful script that I wrote and
5
15950
2010
انظر إلى هذا السيناريو الرائع الذي كتبته ونحن
00:17
we're presenting right now.
6
17960
1310
نقدمه الآن.
00:19
You are what we could call 'a creative' – a noun
7
19270
3410
أنت ما يمكن أن نسميه "مبدعًا" - اسم
00:22
which means someone with a lot of imagination
8
22680
2429
يعني شخصًا لديه الكثير من الخيال
00:25
and ideas.
9
25109
1421
والأفكار.
00:26
In our job we have to create – or make –
10
26530
2700
في مهمتنا ، يتعين علينا إنشاء - أو إنشاء -
00:29
content that teaches English creatively.
11
29230
2494
محتوى يعلم اللغة الإنجليزية بطريقة إبداعية.
00:31
Creativity is becoming more important for everyone.
12
31724
2707
أصبح الإبداع أكثر أهمية للجميع.
00:34
The World Economic Forum forecasts that by 2020,
13
34431
3519
يتوقع المنتدى الاقتصادي العالمي أنه بحلول عام 2020 ،
00:37
creativity will be in the top three most important skills
14
37950
3609
سيكون الإبداع ضمن أهم ثلاث مهارات
00:41
for future jobs.
15
41559
1530
للوظائف المستقبلية.
00:43
This is particularly relevant for younger
16
43089
1660
هذا مهم بشكل خاص للشباب
00:44
people who will be entering the world of work soon –
17
44749
2820
الذين سيدخلون عالم العمل قريبًا -
00:47
and that's what we'll be discussing today.
18
47569
2410
وهذا ما سنناقشه اليوم.
00:49
But before we do, Neil, have you created a
19
49979
2130
ولكن قبل أن نفعل ذلك يا نيل ، هل وضعت
00:52
question for us to answer?
20
52109
1601
سؤالاً لنا للإجابة عليه؟
00:53
Yes, and it's about the very creative artist Banksy.
21
53710
3590
نعم ، ويتعلق الأمر بالفنان المبدع للغاية بانكسي. لقد
00:57
He created a well-known piece of artwork that
22
57300
1999
ابتكر قطعة فنية مشهورة
00:59
has been in the news recently,
23
59299
1690
ظهرت في الأخبار مؤخرًا ،
01:00
but do you know what it is called?
24
60989
2021
لكن هل تعرف ما يسمى؟
01:03
Is it…
25
63010
1000
هل هي ...
01:04
a) Girl with Balloon
26
64010
1189
أ) الفتاة ذات البالون
01:05
b) Girl with Red Balloon
27
65199
2060
ب) الفتاة ذات البالون الأحمر
01:07
c) Balloon Girl
28
67259
1521
ج) فتاة البالون
01:08
I can see the picture in my head –
29
68780
1710
يمكنني رؤية الصورة في رأسي -
01:10
so I think it's c) Balloon girl.
30
70490
2790
لذا أعتقد أنها ج) فتاة بالون.
01:13
OK, and we'll find out the answer later.
31
73280
2820
حسنًا ، وسنكتشف الإجابة لاحقًا.
01:16
But now back to our discussion about
32
76100
1699
لكن الآن عد إلى مناقشتنا حول
01:17
creativity.
33
77799
1041
الإبداع.
01:18
Experts say that students need
34
78840
2010
يقول الخبراء إن الطلاب بحاجة
01:20
to focus more on creativity to help them
35
80850
2379
إلى التركيز أكثر على الإبداع لمساعدتهم في
01:23
get a job.
36
83229
1350
الحصول على وظيفة.
01:24
That's perhaps surprising in the UK,
37
84579
1970
ربما يكون هذا مفاجئًا في المملكة المتحدة ،
01:26
when some of our creative industries –
38
86549
1911
عندما تكون بعض صناعاتنا الإبداعية -
01:28
that's businesses that make music, art
39
88460
2350
تلك الشركات التي تصنع الموسيقى والفن
01:30
and TV for example – are world famous.
40
90810
2849
والتلفزيون على سبيل المثال - مشهورة عالميًا.
01:33
We are creative people, Rob!
41
93659
1820
نحن مبدعون يا روب!
01:35
Of course, but there's not such a focus on
42
95479
2831
بالطبع ، ولكن لا يوجد مثل هذا التركيز على
01:38
being creative in education now and that
43
98310
2669
الإبداع في التعليم الآن
01:40
might have an effect in the future.
44
100979
2380
وقد يكون لذلك تأثير في المستقبل.
01:43
It's something Bernadette Duffy, an early
45
103359
2000
إنه شيء كانت برناديت دافي
01:45
years consultant, has been discussing
46
105359
2010
مستشارة في السنوات الأولى تناقشه
01:47
on BBC Radio 4's Bringing up Britain programme.
47
107369
3170
في برنامج "إحضار بريطانيا" على إذاعة بي بي سي 4.
01:50
What does she say we have been
48
110539
1080
ما الذي تقول أننا كنا
01:51
focusing too much on in schools?
49
111619
3240
نركز عليه كثيرًا في المدارس؟
01:54
We focus on the things that are legitimately
50
114859
2440
نحن نركز على الأشياء المهمة بشكل شرعي
01:57
important but we teach them in a way that
51
117299
1380
ولكننا نعلمها بطريقة
01:58
makes them easier to measure.
52
118679
1131
تسهل قياسها.
01:59
I think we
53
119810
1000
أعتقد أننا
02:00
need to redress the balance that puts the
54
120810
1129
بحاجة إلى تصحيح التوازن الذي يضع
02:01
focus purely on gaining the skills and far
55
121939
2941
التركيز فقط على اكتساب المهارات وأكثر من ذلك
02:04
far more on actually using them in a creative
56
124880
2460
بكثير على استخدامها فعليًا
02:07
way because that's what's going to
57
127340
1029
بطريقة إبداعية لأن هذا ما
02:08
make a difference for the future.
58
128369
1980
سيحدث فرقًا في المستقبل.
02:10
So Bernadette feels we teach skills
59
130349
2191
لذلك تشعر برناديت أننا نعلم المهارات
02:12
in a way that can be easily measured
60
132540
2000
بطريقة يمكن قياسها
02:14
and tested.
61
134540
1000
واختبارها بسهولة.
02:15
She says we teach these skills
62
135540
1279
تقول إننا نقوم بتدريس هذه المهارات
02:16
legitimately – which here means fairly and reasonably
63
136819
4101
بشكل شرعي - وهذا يعني هنا بشكل عادل ومنطقي ،
02:20
But she feels we don't teach a
64
140920
1200
لكنها تشعر أننا لا نعلم
02:22
creative approach to learning skills.
65
142120
2679
أسلوبًا إبداعيًا لمهارات التعلم.
02:24
So we mean things like problem solving.
66
144799
1971
لذلك فإننا نعني أشياء مثل حل المشكلات.
02:26
I guess, even tasks like data inputting and
67
146770
3029
أعتقد أنه حتى المهام مثل إدخال البيانات
02:29
preparing spreadsheets can be approached creatively.
68
149799
3625
وإعداد جداول البيانات يمكن التعامل معها بطريقة إبداعية.
02:33
In any job, it's sometimes good
69
153424
1696
في أي وظيفة ، من الجيد أحيانًا
02:35
to 'think outside the box' or find new ways
70
155120
2780
"التفكير خارج الصندوق" أو إيجاد طرق جديدة
02:37
of doing things.
71
157900
1140
للقيام بالأشياء.
02:39
Bernadette thinks we should move away
72
159040
1649
تعتقد برناديت أنه يجب علينا الابتعاد
02:40
from just learning skills and start using
73
160689
2391
عن مهارات التعلم فقط والبدء في استخدام
02:43
these skills creatively – she used the
74
163080
2170
هذه المهارات بشكل خلاق - فقد استخدمت
02:45
expression 'redress the balance' which
75
165250
2060
تعبير "تصحيح التوازن" الذي
02:47
means 'change things to make them
76
167310
1610
يعني "تغيير الأشياء لجعلها
02:48
fairer and more equal'.
77
168920
1519
أكثر عدلاً ومساواة".
02:50
Well, here at the BBC we have to creative.
78
170439
3101
حسنًا ، هنا في البي بي سي علينا أن نبدع.
02:53
In fact one of our values states that
79
173540
2419
في الواقع ، تنص إحدى قيمنا على أن
02:55
'creativity is the lifeblood of our organisation'.
80
175959
4021
"الإبداع هو شريان الحياة لمنظمتنا".
02:59
Lifeblood here means 'the most important
81
179980
1470
شريان الحياة هنا يعني "أهم
03:01
thing to make something a success'.
82
181450
2379
شيء لإنجاح شيء ما".
03:03
Rob, I can see creativity is in your blood –
83
183829
2201
روب ، أستطيع أن أرى الإبداع في دمك -
03:06
but on an everyday level how can we all
84
186030
2810
ولكن على المستوى اليومي كيف يمكننا جميعًا
03:08
improve our creativity – be more like you?!
85
188840
2780
تحسين إبداعنا - أن نكون أكثر شبهاً بك؟!
03:11
Well, Neil, I'm no expert but Innovation Manager,
86
191620
3110
حسنًا ، نيل ، لست خبيرًا ولكن مدير الابتكار ،
03:14
Nick Skillicorn is.
87
194730
1920
نيك سكيليكورن.
03:16
He's also been speaking to the
88
196650
1210
لقد تحدث أيضًا إلى
03:17
BBC and explaining what we can do to help ourselves.
89
197860
3730
بي بي سي ويشرح ما يمكننا القيام به لمساعدة أنفسنا.
03:21
What does he suggest?
90
201590
1560
ماذا يقترح؟
03:23
On a daily basis, everyone should take fifteen
91
203150
2720
على أساس يومي ، يجب أن يأخذ كل شخص خمسة عشر
03:25
minutes of what I call unfocused time –
92
205870
3140
دقيقة مما أسميه الوقت غير المركز -
03:29
time that they're not looking at any screen,
93
209010
2400
الوقت الذي لا ينظرون فيه إلى أي شاشة ،
03:31
time that they can essentially get back into
94
211410
2109
والوقت الذي يمكنهم فيه العودة إلى
03:33
their own head, slow down a bit, and start
95
213519
2941
رؤوسهم ، والإبطاء قليلاً ، والبدء في
03:36
forming these new connections between
96
216460
2290
تشكيل هذه الأشياء الجديدة الروابط بين
03:38
disparate ideas that result in
97
218750
1569
الأفكار المتباينة التي تؤدي إلى
03:40
divergent new original ideas.
98
220319
2622
أفكار أصلية جديدة متشعبة.
03:42
So we need free time to collect all our
99
222941
2548
لذلك نحن بحاجة إلى وقت فراغ لجمع كل
03:45
different thoughts in our head – what
100
225489
1810
أفكارنا المختلفة في رؤوسنا - ما
03:47
Nick calls disparate ideas to create new
101
227299
2670
يسميه نيك الأفكار المتباينة لخلق
03:49
and amazing ideas.
102
229969
1690
أفكار جديدة ومدهشة.
03:51
Disparate ideas are very different ideas,
103
231659
2241
الأفكار المتباينة هي أفكار مختلفة تمامًا ،
03:53
all unrelated.
104
233900
1140
وكلها غير ذات صلة.
03:55
And we need what we might
105
235040
1000
ونحن بحاجة إلى ما يمكن أن
03:56
call headspace – that's when your mind is in
106
236040
2790
نسميه فراغ الرأس - هذا عندما يكون عقلك في
03:58
a good state and you can think clearly.
107
238830
2116
حالة جيدة ويمكنك التفكير بوضوح.
04:00
For me, I have headspace when I'm lying in the bath
108
240946
2674
بالنسبة لي ، لدي فراغ في الرأس عندما أستلقي في الحمام
04:03
or out riding my bike – there are no interruptions.
109
243620
2569
أو في الخارج على دراجتي - لا توجد انقطاعات.
04:06
Well, you certainly don't get your ideas sitting
110
246189
2140
حسنًا ، من المؤكد أنك لا تحصل على أفكارك جالسة
04:08
at a desk, focusing on one task – we all need
111
248329
2951
على مكتب ، وتركز على مهمة واحدة - فنحن جميعًا بحاجة إلى
04:11
some downtime to get creative.
112
251280
2679
بعض الوقت للتوقف عن العمل للإبداع.
04:13
But children
113
253959
1000
لكن الأطفال الذين
04:14
going into school now will grow up to do a job
114
254959
1901
يذهبون إلى المدرسة الآن سوف يكبرون للقيام بعمل
04:16
that doesn't yet exist.
115
256860
1710
لم يكن موجودًا بعد. في
04:18
And faced with the
116
258570
1000
مواجهة
04:19
challenges of AI, automation, green issues and
117
259570
2960
تحديات الذكاء الاصطناعي والأتمتة والقضايا الخضراء
04:22
an ageing population, creativity
118
262530
2191
وشيوخة السكان ،
04:24
and imagination will be vital.
119
264721
1749
سيكون الإبداع والخيال أمرًا حيويًا.
04:26
Right, well, let's get back to talking about
120
266470
2140
حسنًا ، دعنا نعود للحديث عن
04:28
the creativity of Banksy now.
121
268610
2440
إبداع بانكسي الآن.
04:31
Ah yes, because earlier I asked you which
122
271050
2710
آه نعم ، لأنني سألتك سابقًا أي
04:33
one of his well-known pieces of artwork
123
273760
2020
من أعماله الفنية المشهورة
04:35
has been in the news recently?
124
275780
1874
ظهرت في الأخبار مؤخرًا؟ هل هي
04:37
Is it…
125
277654
721
... أ
04:38
a) Girl with Balloon
126
278375
1465
) فتاة بالبالون
04:39
b) Girl with Red Balloon
127
279840
2120
ب) فتاة ذات بالون أحمر
04:41
c) Balloon Girl
128
281960
2640
ج) فتاة بالون
04:44
And I said c) Balloon Girl.
129
284600
1680
وقلت ج) فتاة بالون.
04:46
I know it was a girl and a balloon.
130
286280
2780
أعلم أنها كانت فتاة وبالون.
04:49
Not quite right, Rob.
131
289060
1480
ليس صحيحًا تمامًا ، روب.
04:50
The artwork is
132
290540
1000
العمل الفني
04:51
titled 'Girl with Balloon.'
133
291540
2190
بعنوان "فتاة مع بالون". تم بيع
04:53
This was recently
134
293730
1000
هذا المزاد مؤخرًا
04:54
auctioned in London but amazingly shredded
135
294730
2450
في لندن ولكن تمزيقه بشكل مذهل
04:57
in its frame as someone's winning bid was accepted!
136
297180
3240
في إطاره حيث تم قبول عرض فائز لشخص ما!
05:00
Wow, that's a very creative way to destroy
137
300420
2830
واو ، هذه طريقة إبداعية للغاية لتدمير
05:03
a picture!
138
303250
1000
الصورة!
05:04
I will do the same with this script
139
304250
1510
سأفعل الشيء نفسه مع هذا النص
05:05
soon but not before we have recapped some
140
305760
2460
قريبًا ولكن ليس قبل أن نلخص بعض
05:08
of today's vocabulary.
141
308220
2070
مفردات اليوم.
05:10
Starting with 'a creative' -
142
310290
1580
البدء بـ "إبداعي" -
05:11
that's a person whose job is to use a lot of
143
311870
2200
هذا هو الشخص الذي تتمثل وظيفته في استخدام الكثير من
05:14
imagination and come up with new ideas,
144
314070
2500
الخيال والتوصل إلى أفكار جديدة ،
05:16
such as someone who works in the media or advertising.
145
316570
3080
مثل شخص يعمل في وسائل الإعلام أو الإعلانات.
05:19
Then we mentioned legitimately –
146
319650
1710
ثم ذكرنا بشكل شرعي - وهو ما
05:21
which describes doing something fairly
147
321360
1940
يصف القيام بشيء عادل
05:23
and reasonably.
148
323300
1540
ومعقول.
05:24
Next we heard the expression 'redress the balance'.
149
324840
3010
بعد ذلك سمعنا عبارة "تصحيح التوازن".
05:27
This means to make things fairer and more equal.
150
327850
2730
هذا يعني جعل الأمور أكثر عدلاً ومساواة.
05:30
We also talked about creativity being the
151
330580
2140
تحدثنا أيضًا عن الإبداع كونه
05:32
lifeblood of the BBC.
152
332720
2123
شريان الحياة لبي بي سي.
05:34
Lifeblood here means
153
334843
1497
شريان الحياة هنا يعني
05:36
the most important thing to make something
154
336340
1220
أهم شيء لإنجاح شيء ما
05:37
a success.
155
337560
1350
.
05:38
And I know creativity is
156
338910
1140
وأنا أعلم أن الإبداع
05:40
running through your veins, Rob!
157
340050
1850
يسري في عروقك يا روب!
05:41
Thanks, Neil.
158
341900
1010
شكرا نيل.
05:42
We also heard the word disparate,
159
342910
1710
سمعنا أيضًا كلمة متباينة ،
05:44
meaning very different and unrelated.
160
344620
2270
بمعنى مختلف تمامًا وغير ذات صلة.
05:46
And we talked about headspace, which is when
161
346890
2160
وتحدثنا عن فراغ الرأس ، وهو عندما
05:49
your mind is in a good state and you can think clearly.
162
349050
3070
يكون عقلك في حالة جيدة ويمكنك التفكير بوضوح.
05:52
Before we head off to find some headspace,
163
352120
2160
قبل أن نتوجه للعثور على بعض الفراغات ،
05:54
don't forget to visit our website at bbclearningenglish.com
164
354280
3650
لا تنس زيارة موقعنا على bbclearningenglish.com
05:57
for more great learning English content.
165
357930
2070
لمزيد من محتوى تعلم اللغة الإنجليزية الرائع.
06:00
That’s all we have time for now.
166
360000
1654
هذا كل ما لدينا من الوقت الآن.
06:01
Do join us again though.
167
361654
1056
لا تنضم إلينا مرة أخرى بالرغم من ذلك. مع
06:02
Goodbye.
168
362710
651
السلامة.
06:03
Bye bye!
169
363361
837
وداعا وداعا!
06:09
Hello.
170
369810
500
مرحبًا.
06:10
This is 6 Minute English from
171
370310
1540
هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
06:11
BBC Learning English.
172
371850
1410
BBC Learning English.
06:13
I’m Neil.
173
373260
1000
أنا نيل.
06:14
And I’m Sam.
174
374260
1000
وأنا سام.
06:15
If you browse through a library, you’ll
175
375260
2100
إذا كنت تتصفح مكتبة ،
06:17
find a variety of different books, from
176
377360
1831
فستجد مجموعة متنوعة من الكتب المختلفة ، من
06:19
fiction to crime to romance.
177
379191
2839
الخيال إلى الجريمة إلى الرومانسية.
06:22
And if you walk through a city you’ll see a
178
382030
1720
وإذا كنت تتجول في مدينة ، فسترى مجموعة
06:23
variety of people of different ages, body
179
383750
3090
متنوعة من الأشخاص من مختلف الأعمار
06:26
shapes, skin colours and genders.
180
386840
2680
وأشكال الجسم وألوان البشرة والأجناس.
06:29
In this 6 Minute English, we’ll be hearing
181
389520
1960
في هذه اللغة الإنجليزية التي تبلغ مدتها 6 دقائق ، سنسمع
06:31
about an unusual library where the books
182
391480
2890
عن مكتبة غير عادية حيث الكتب
06:34
are people, made of flesh and bone instead of paper.
183
394370
3580
عبارة عن أشخاص ، مصنوعة من اللحم والعظام بدلاً من الورق. يطلق عليها
06:37
It’s called The Human Library and the
184
397950
1920
اسم المكتبة البشرية و
06:39
‘books’ are individuals who have faced prejudice –
185
399870
3622
"الكتب" هم أفراد واجهوا التحيز -
06:43
which means an unreasonable dislike
186
403492
2258
مما يعني كراهية غير معقولة
06:45
of certain types of people.
187
405750
2458
لأنواع معينة من الناس.
06:48
Readers may borrow these ‘books’, who
188
408208
3093
يمكن للقراء استعارة هذه "الكتب" ،
06:51
are people from all walks of life, for a thirty minute conversation.
189
411301
4728
وهم أناس من جميع مناحي الحياة ، لمدة ثلاثين دقيقة.
06:56
The book titles are
190
416029
1151
عناوين الكتب
06:57
short and to the point - titles like ‘transgender’,
191
417180
3560
قصيرة ومباشرة - عناوين مثل "المتحولين جنسيا" أو
07:00
‘former criminal’ or ‘immigrant’.
192
420740
3730
"المجرم السابق" أو "المهاجر".
07:04
The human books are volunteers, and
193
424470
1941
الكتب البشرية متطوعون ،
07:06
visiting readers are encouraged to ask
194
426411
2099
ويتم تشجيع القراء الزائرين على طرح
07:08
those awkward or embarrassing questions
195
428510
2110
تلك الأسئلة المحرجة أو المحرجة التي
07:10
they’ve always wondered about.
196
430620
2520
لطالما تساءلوا عنها.
07:13
This means the Human Library needs to
197
433140
1920
هذا يعني أن المكتبة البشرية يجب أن
07:15
be a safe space – a place where people feel
198
435060
3300
تكون مكانًا آمنًا - مكانًا يشعر فيه الناس
07:18
protected from danger and harm.
199
438360
2260
بالحماية من الخطر والأذى.
07:20
It’s a fascinating idea but before we find
200
440620
2640
إنها فكرة رائعة ولكن قبل أن
07:23
out more, I have a question for you, Sam.
201
443260
2710
نكتشف المزيد ، لدي سؤال لك يا سام.
07:25
The Human Library started out in Denmark
202
445970
2460
بدأت المكتبة البشرية في الدنمارك
07:28
but soon spread across Europe and the world.
203
448430
2870
ولكنها سرعان ما انتشرت في جميع أنحاء أوروبا والعالم.
07:31
So how many countries have a Human Library now?
204
451300
3270
إذن كم عدد الدول التي لديها مكتبة بشرية الآن؟
07:34
Is it:
205
454570
1000
هل هو:
07:35
a) 75?
206
455570
1370
أ) 75؟
07:36
b) 85?
207
456940
1480
ب) 85؟
07:38
or, c) 95?
208
458420
2220
أو ج) 95؟
07:40
Well, everyone likes to hear a story –
209
460640
2420
حسنًا ، يحب الجميع سماع قصة -
07:43
so I‘ll guess, c) 95.
210
463060
2060
لذا سأخمن ، ج) 95.
07:45
OK, Sam, we’ll find out if that’s right
211
465120
2420
حسنًا ، سام ، سنكتشف ما إذا كان هذا صحيحًا
07:47
later in the programme.
212
467540
2320
لاحقًا في البرنامج.
07:49
The first Human Library was founded
213
469860
1800
تأسست أول مكتبة بشرية
07:51
in Copenhagen by Ronni Abergel.
214
471660
3094
في كوبنهاغن على يد روني أبيرجيل.
07:54
Here he is telling BBC World Service programme
215
474754
2576
ها هو يخبر برنامج خدمة بي بي سي العالمية
07:57
People Fixing the World about the
216
477330
2030
People Fixing the World عن
07:59
inspiration behind his original idea:
217
479360
3230
الإلهام وراء فكرته الأصلية:
08:04
We don’t have time on the street to stop
218
484390
1750
ليس لدينا وقت في الشارع للتوقف
08:06
and get to know everyone, so we drop
219
486140
1910
والتعرف على الجميع ، لذلك نضع
08:08
people in little boxes… so it’s instinct that’s
220
488050
2550
الأشخاص في صناديق صغيرة ... لذا فإن الغريزة هي التي
08:10
guiding us, and we never get beyond the
221
490600
1770
ترشدنا نحن ، ولا نتجاوز
08:12
instinct if we don’t get to know the person…
222
492370
2350
الغريزة أبدًا إذا لم نتعرف على الشخص ...
08:14
so in our library, we recommend sitting down
223
494720
2800
لذلك في مكتبتنا ، نوصي بالجلوس
08:17
and meeting some of the people that you
224
497520
1290
ومقابلة بعض الأشخاص الذين
08:18
normally might actually not feel interested in
225
498810
4080
قد لا تشعر في الواقع بالاهتمام بالجلوس
08:22
sitting down with because there’s something
226
502890
1850
معهم لأن هناك شيئًا
08:24
about them that you may feel a little bit
227
504740
2430
عنهم قد تشعر
08:27
uncomfortable about.
228
507170
1320
بعدم الارتياح تجاههم.
08:28
You learn tremendously
229
508490
1000
أنت تتعلم بشكل هائل
08:29
not only about them, but also about yourself.
230
509490
5190
ليس فقط عنهم ، ولكن أيضًا عن نفسك.
08:34
When we meet someone new, we often already
231
514680
2130
عندما نلتقي بشخص جديد ، غالبًا ما تكون لدينا بالفعل
08:36
have ideas about what they are like.
232
516810
2620
أفكار حول ما يشبهه.
08:39
Ronni says we put someone in a box – an expression
233
519430
3660
يقول روني أننا وضعنا شخصًا ما في صندوق - وهو تعبير
08:43
meaning to judge what kind of person someone
234
523090
2340
يعني الحكم على نوع الشخص الذي
08:45
is based on their appearance or on a limited
235
525430
3050
يعتمد عليه الشخص بناءً على مظهره أو على
08:48
understanding of who they are.
236
528480
2370
فهم محدود لهويتهم.
08:50
He recommends meeting people who you
237
530850
2049
ويوصي بمقابلة أشخاص
08:52
wouldn’t usually spend time with, even if this
238
532899
2511
لا تقضي وقتًا معهم عادةً ، حتى لو كان ذلك
08:55
makes you feel uncomfortable – feel slightly
239
535410
2880
يجعلك تشعر بعدم الارتياح - تشعر ببعض
08:58
worried or embarrassed in a social situation.
240
538290
3810
القلق أو الإحراج في المواقف الاجتماعية.
09:02
So the main idea of the Human Library is
241
542100
2190
لذا فإن الفكرة الرئيسية للمكتبة البشرية هي
09:04
to challenge the assumptions and stereotypes
242
544290
2859
تحدي الافتراضات والصور النمطية
09:07
that we all have about other people.
243
547149
2571
التي لدينا جميعًا عن الأشخاص الآخرين.
09:09
Ronni uses social media to find volunteers
244
549720
3049
يستخدم روني وسائل التواصل الاجتماعي للعثور على متطوعين
09:12
who are willing to talk about their lives at
245
552769
1951
يرغبون في التحدث عن حياتهم في
09:14
public meetings, which anyone can attend.
246
554720
2880
الاجتماعات العامة ، والتي يمكن لأي شخص حضورها.
09:17
As the Human Library spreads around the
247
557600
2679
مع انتشار المكتبة البشرية في جميع
09:20
world, more money is needed to keep the
248
560279
1750
أنحاء العالم ، هناك حاجة إلى مزيد من الأموال
09:22
project going.
249
562029
1441
لاستمرار المشروع.
09:23
This mostly comes from hosting
250
563470
1299
يأتي هذا في الغالب من استضافة
09:24
events for private companies,
251
564769
2190
الأحداث للشركات الخاصة ،
09:26
including famous businesses like Google.
252
566959
2570
بما في ذلك الشركات الشهيرة مثل Google.
09:29
Transgender volunteer Katy Jon Went is
253
569529
2571
المتطوعة المتحولة جنسيًا كاتي جون وينت هي
09:32
a regular host for the Human Library’s business events.
254
572100
3479
مضيفة منتظمة لأحداث الأعمال في المكتبة البشرية.
09:35
Listen to this clip of her
255
575579
1521
استمع إلى هذا المقطع الذي
09:37
introducing the project to a group of Dutch
256
577100
2210
قدمته للمشروع لمجموعة من
09:39
businessmen from BBC World Service
257
579310
2040
رجال الأعمال الهولنديين من برنامج BBC World Service
09:41
programme, People Fixing the World:
258
581350
3290
، People Fixing the World:
09:46
When we’re in the workplace or on
259
586285
1735
عندما نكون في مكان العمل أو على
09:48
social media, what we often find is we’re
260
588020
2080
وسائل التواصل الاجتماعي ، ما نجده غالبًا هو أننا
09:50
walking on eggshells around diversity
261
590100
1620
نسير على قشر البيض. التنوع
09:51
and difference, and many people don’t
262
591720
2220
والاختلاف ، وكثير من الناس لا
09:53
want to get it wrong, quite understandably.
263
593940
1706
يريدون أن يخطئوا ، وهذا مفهوم تمامًا.
09:55
The important thing to remember is that
264
595646
2904
الشيء المهم الذي يجب تذكره هو أنه
09:58
you can ask them anything – they’re never
265
598550
1469
يمكنك أن تسألهم عن أي شيء - لن
10:00
going to make to feel wrong for the question
266
600019
2071
يشعروا أبدًا بالخطأ في السؤال الذي
10:02
you ask today, which is an incredibly rare offer.
267
602090
5021
تطرحه اليوم ، وهو عرض نادر للغاية.
10:07
When meeting someone with completely
268
607111
2019
عند مقابلة شخص لديه
10:09
different life experiences, people can be
269
609130
2280
تجارب حياة مختلفة تمامًا ، يمكن أن
10:11
worried about saying the wrong thing or
270
611410
2190
يقلق الناس بشأن قول الشيء الخطأ أو
10:13
asking embarrassing questions.
271
613600
2310
طرح أسئلة محرجة. تقول
10:15
Katy says they are walking on eggshells – an expression
272
615910
3320
كاتي إنهم يسيرون على قشور البيض - وهو تعبير
10:19
which means to be very careful about what
273
619230
1910
يعني أن تكون حريصًا للغاية بشأن ما
10:21
you do and say because you don’t want to
274
621140
2199
تفعله وتقوله لأنك لا تريد
10:23
offend or upset anyone.
275
623339
1721
الإساءة إلى أي شخص أو مضايقته.
10:25
But in fact the human ‘books’ are rarely offended.
276
625060
4019
ولكن في الحقيقة نادراً ما تتعرض "الكتب" البشرية للإهانة.
10:29
The event is all about celebrating people’s
277
629079
2981
يدور الحدث حول الاحتفال
10:32
difference and diversity – a term which describes
278
632060
2860
باختلاف الأشخاص وتنوعهم - وهو مصطلح يصف
10:34
how many different types of people are included together.
279
634920
4037
عدد الأنواع المختلفة من الأشخاص الذين يتم تضمينهم معًا.
10:38
Exactly. It’s a celebration for everyone
280
638957
2622
بالضبط. إنه احتفال للجميع
10:41
regardless of race, age or gender…
281
641579
2690
بغض النظر عن العرق أو العمر أو الجنس ...
10:44
Or nationality… and that reminds me –
282
644269
2331
أو الجنسية ... وهذا يذكرني -
10:46
what was the answer to your question, Neil?
283
646600
2140
ما هي إجابة سؤالك يا نيل؟
10:48
Oh yes, I asked how many counties today
284
648740
2349
أوه نعم ، سألت عن عدد المقاطعات التي
10:51
have a Human Library.
285
651089
1361
لديها مكتبة بشرية اليوم.
10:52
What did you say, Sam?
286
652450
1030
ماذا قلت يا سام؟
10:53
I guessed it was c) 95 countries.
287
653480
2899
خمنت أنها كانت ج) 95 دولة.
10:56
Which was… the wrong answer I’m afraid.
288
656379
3361
التي كانت ... الإجابة الخاطئة أخشى.
10:59
The correct answer was b) 85 countries,
289
659740
3039
كانت الإجابة الصحيحة ب) 85 دولة ،
11:02
from Norway and Hungary all the way to
290
662779
1870
من النرويج والمجر وصولاً إلى
11:04
Australia and Mongolia!
291
664649
1957
أستراليا ومنغوليا!
11:06
Wow! I bet that makes a lot of interesting stories!
292
666606
4026
رائع! أراهن أن هذا يصنع الكثير من القصص الشيقة!
11:10
OK, let’s recap the vocabulary for
293
670639
2101
حسنًا ، دعنا نلخص مفردات
11:12
this programme about people sharing their
294
672740
2349
هذا البرنامج حول الأشخاص الذين يشاركون
11:15
experience of facing prejudice – the
295
675089
2920
تجربتهم في مواجهة التحيز - الكراهية
11:18
unreasonable dislike of certain groups of people.
296
678009
3091
غير المعقولة لمجموعات معينة من الأشخاص.
11:21
A safe space is place where you feel
297
681100
2299
المكان الآمن هو المكان الذي تشعر فيه
11:23
protected from danger and harm.
298
683399
3341
بالحماية من الخطر والأذى.
11:26
When we put someone in a box, we judge
299
686740
2320
عندما نضع شخصًا ما في صندوق ، نحكم
11:29
them based on their appearance or a
300
689060
2199
عليه بناءً على مظهره أو
11:31
limited understanding of them.
301
691259
2241
فهمه المحدود له.
11:33
If you feel uncomfortable, you feel slightly
302
693500
2079
إذا كنت تشعر بعدم الارتياح ، فإنك تشعر ببعض
11:35
worried or embarrassed in a social situation.
303
695579
3180
القلق أو الإحراج في المواقف الاجتماعية.
11:38
The expression walking on eggshells means
304
698759
2820
التعبير الذي يسير على قشر البيض يعني
11:41
being very careful about what you do and say
305
701579
3370
توخي الحذر الشديد بشأن ما تفعله وتقوله
11:44
because you don’t want to offend anyone.
306
704949
2310
لأنك لا تريد الإساءة إلى أي شخص.
11:47
And finally, diversity is a term describing
307
707259
2621
وأخيرًا ، التنوع هو مصطلح يصف
11:49
many different types of people being included together.
308
709880
3119
العديد من الأنواع المختلفة من الأشخاص الذين يتم تضمينهم معًا.
11:52
Well, it’s time to return these human books
309
712999
2880
حسنًا ، حان الوقت لإعادة هذه الكتب البشرية
11:55
back to the library shelves because our
310
715879
2111
إلى أرفف المكتبة لأن
11:57
six minutes are up!
311
717990
1700
دقائقنا الست قد انتهت!
11:59
Join us again for more real-life stories
312
719690
1850
انضم إلينا مرة أخرى لمزيد من القصص الواقعية
12:01
and topical vocabulary here at 6 Minute English
313
721540
2859
والمفردات الموضعية هنا في 6 Minute English
12:04
from BBC Learning English.
314
724399
1870
من BBC Learning English.
12:06
Goodbye for now!
315
726269
669
12:06
Bye!
316
726938
950
وداعا الأن!
الوداع!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from
317
733628
1672
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
12:15
BBC Learning English.
318
735300
1469
BBC Learning English.
12:16
I’m Neil.
319
736769
1000
أنا نيل.
12:17
And I’m Georgina.
320
737769
1000
وأنا جورجينا.
12:18
When we think about
321
738769
1000
عندما نفكر في
12:19
romantic Hollywood movies, there have
322
739769
2250
أفلام هوليوود الرومانسية ، كانت هناك
12:22
been some famous examples over the years.
323
742019
2971
بعض الأمثلة الشهيرة على مر السنين.
12:24
There are classic black-and-white romance
324
744990
1630
هناك أفلام رومانسية كلاسيكية بالأبيض والأسود
12:26
movies like 1951’s, ‘A Streetcar Named Desire’,
325
746620
3630
مثل عام 1951 ، "A Streetcar Named Desire" ،
12:30
and the love affair between Humphrey Bogart
326
750250
1889
وعلاقة الحب بين همفري بوجارت
12:32
and Ingrid Bergman in ‘Casablanca’, made in 1942.
327
752139
3601
وإنغريد بيرغمان في "الدار البيضاء" ، صنعت عام 1942.
12:35
You’re really showing your age, Neil!
328
755740
2920
أنت حقًا تظهر عمرك ، نيل!
12:38
What about more recent movies like
329
758660
1700
ماذا عن الأفلام الحديثة مثل
12:40
‘When Harry met Sally’ or that famous
330
760360
2219
"عندما التقى هاري سالي" أو تلك
12:42
kiss between the characters Jack and Rose in the film, ‘Titanic’.
331
762579
3971
القبلة الشهيرة بين شخصية جاك وروز في فيلم "تايتانيك".
12:46
In their time all these movies were
332
766550
1490
كانت كل هذه الأفلام في وقتها أفلامًا
12:48
blockbusters – very popular and successful
333
768040
2529
شهيرة جدًا وناجحة
12:50
films which sold millions of cinema tickets.
334
770569
3120
بيعت ملايين تذاكر السينما.
12:53
And this success was often due to the
335
773689
1781
وكان هذا النجاح غالبًا بسبب
12:55
on-screen romance between the leading actors.
336
775470
2750
الرومانسية على الشاشة بين الممثلين الرئيسيين.
12:58
In romantic movies, love is in the air.
337
778220
3619
في الأفلام الرومانسية الحب في الهواء.
13:01
Couples hold hands and kiss, or in other
338
781839
1990
الأزواج يمسكون بأيديهم ويقبلون ، أو بعبارة أخرى
13:03
words they show intimacy –
339
783829
2050
يظهرون حميمية -
13:05
a close romantic, or sexual relationship.
340
785879
3351
علاقة رومانسية أو جنسية وثيقة.
13:09
But while real couples kiss and hold
341
789230
2160
ولكن في حين أن الأزواج الحقيقيين يقبلون ويمسكون
13:11
hands all the time, actors in movies are
342
791390
2600
بأيديهم طوال الوقت ، فإن الممثلين في الأفلام
13:13
just pretending to be intimate, and this can lead to problems.
343
793990
4089
يتظاهرون بأنهم حميمون ، وهذا يمكن أن يؤدي إلى مشاكل.
13:18
Yes, whether it’s a kiss or a full-nudity
344
798079
2690
نعم ، سواء كانت قبلة أو
13:20
sex scene, filming intimate scenes for
345
800769
2401
مشهدًا جنسيًا يشتمل على عري كامل ، فإن تصوير مشاهد حميمة
13:23
movies and TV is a delicate business, as
346
803170
3190
للأفلام والتلفزيون هو عمل حساس ، كما سنكتشف
13:26
we’ll be finding out in this programme.
347
806360
2659
في هذا البرنامج.
13:29
But first, Georgina, I have a quiz question for you.
348
809019
3070
لكن أولاً ، جورجينا ، لدي سؤال اختبار لك.
13:32
Let me guess…
349
812089
1110
اسمحوا لي أن أخمن ...
13:33
Another black-and-white
350
813199
1000
آخر كلاسيكي أبيض وأسود
13:34
classic from the 1950s?
351
814199
2271
من الخمسينيات؟
13:36
Yes - 1953 to be exact.
352
816470
2428
نعم - 1953 على وجه الدقة.
13:38
Which was the year this movie won the Oscar for Best Picture.
353
818898
3892
الذي كان العام الذي فاز فيه هذا الفيلم بجائزة أوسكار لأفضل فيلم.
13:42
The film thrilled audiences with a famous beach kiss
354
822790
2729
أثار الفيلم إعجاب المشاهدين بقبلة شاطئية شهيرة
13:45
between actors, Burt Lancaster, and
355
825519
2101
بين الممثلين ، بيرت لانكستر
13:47
Deborah Kerr, as they rolled around
356
827620
1990
وديبورا كير ، وهم يتدحرجون
13:49
in the waves – but what was the movie?
357
829610
2820
في الأمواج - لكن ماذا كان الفيلم؟ هل
13:52
Was it: a) West Side Story?,
358
832430
2209
كانت: أ) قصة الجانب الغربي؟ ،
13:54
b) From Here to Eternity?, or
359
834639
2281
ب) من هنا إلى الأبد؟ ، أو
13:56
c) Singin’ in the Rain?
360
836920
1846
ج) الغناء تحت المطر؟
13:58
Well, 1953 was long before I was
361
838766
2693
حسنًا ، كان عام 1953 قبل وقت طويل من
14:01
born but I’ll guess, b) From Here to Eternity.
362
841459
2721
ولادتي ، لكنني سأخمن ، ب) من هنا إلى الأبد.
14:04
OK Georgina, we’ll find out later on if that’s right.
363
844180
4349
حسنًا جورجينا ، سنكتشف لاحقًا ما إذا كان هذا صحيحًا.
14:08
In 1953 an on-screen kiss
364
848529
2000
في عام 1953 ، كانت القبلة التي تظهر على الشاشة
14:10
was still considered a little naughty.
365
850529
2781
لا تزال تعتبر شقية بعض الشيء.
14:13
But by 2020 and the filming of the BBC
366
853310
2439
ولكن بحلول عام 2020 وتصوير
14:15
television dramas, ‘Normal People’ and
367
855749
2741
مسلسلات الدراما التليفزيونية على قناة BBC ، "Normal People" و
14:18
‘I May Destroy You’, things had changed.
368
858490
3420
"I May Destroy You" ، تغيرت الأمور.
14:21
Nudity and sexual content had become commonplace.
369
861910
3198
أصبح العري والمحتوى الجنسي أمرًا شائعًا.
14:25
Ita O'Brien worked on both these BBC dramas.
370
865108
3201
عملت إيتا أوبراين على هاتين الدراما على بي بي سي.
14:28
She describes herself as an
371
868309
1441
تصف نفسها بأنها
14:29
‘intimacy coordinator’ - someone who
372
869750
2379
"منسقة الحميمية" - شخص
14:32
helps actors and directors plan and film intimate scenes.
373
872129
4351
يساعد الممثلين والمخرجين في تخطيط وتصوير مشاهد حميمة.
14:36
Listen as she gives her definition of
374
876480
1769
استمع وهي تقدم تعريفها
14:38
intimacy to BBC World Service
375
878249
1960
للعلاقة الحميمة لبرنامج BBC World Service ،
14:40
programme, The Conversation:
376
880209
2281
المحادثة:
14:42
A hand hold, a stroke of the cheek,
377
882490
3789
قبضة اليد ، وضربة على الخد ، كما
14:46
you know, through to a hug, and then
378
886279
2321
تعلم ، حتى العناق ، ومن الواضح بعد ذلك
14:48
obviously, right the way through to
379
888600
1760
، الطريق الصحيح للوصول إلى
14:50
intimate content – it might be familial
380
890360
1599
المحتوى الحميم - قد يكون
14:51
content of an adult to a child; it could
381
891959
4000
المحتوى العائلي من شخص بالغ إلى طفل ؛ يمكن أن
14:55
be the content of perhaps a medical
382
895959
2521
يكون محتوى
14:58
procedure, someone having a mammogram,
383
898480
3700
إجراء طبي ، أو إجراء شخص ما لتصوير الثدي بالأشعة السينية ،
15:02
or it could be right the way through to
384
902180
1991
أو قد يكون الطريق الصحيح للوصول إلى
15:04
intimacy, simulated sexual content.
385
904171
3259
محتوى جنسي محاكى.
15:07
Ita’s definition of intimacy is very wide,
386
907430
3990
تعريف Ita للحميمية واسع جدًا ،
15:11
including hugging and stroking – gently
387
911420
2240
بما في ذلك المعانقة والتمسيد -
15:13
touching someone in a pleasurable way.
388
913660
2510
لمس شخص ما بلطف بطريقة ممتعة.
15:16
It also includes simulated sex.
389
916170
2419
ويشمل أيضًا محاكاة الجنس.
15:18
Movie actors aren’t really having sex, they’re
390
918589
2988
ممثلو الأفلام لا يمارسون الجنس حقًا ، إنهم
15:21
simulating it – pretending to do
391
921577
1812
يحاكونه - يتظاهرون بفعل
15:23
something so that it looks real but is not.
392
923389
3450
شيء ما حتى يبدو حقيقيًا ولكنه ليس كذلك.
15:26
just like dance sequences in musicals,
393
926839
2341
تمامًا مثل تسلسلات الرقص في المسرحيات الموسيقية ،
15:29
intimate movie scenes are planned and
394
929180
1730
يتم تخطيط مشاهد الأفلام الحميمة
15:30
choreographed beforehand so that the
395
930910
1921
وتصميمها مسبقًا حتى يشعر
15:32
director, film crew and, above all, the
396
932831
2469
المخرج وطاقم الفيلم ، وفوق كل شيء ،
15:35
actors are comfortable with what’s being filmed.
397
935300
3029
الممثلون بالارتياح لما يتم تصويره.
15:38
But recent scandals about the on-set
398
938329
2401
لكن الفضائح الأخيرة حول
15:40
behaviour of some British and American
399
940730
2180
سلوك بعض
15:42
film stars have highlighted how
400
942910
2049
نجوم السينما البريطانية والأمريكية سلطت الضوء على مدى
15:44
delicate a balance this is.
401
944959
2041
حساسية هذا التوازن.
15:47
Here’s Ita O’Brien again talking to
402
947000
2519
ها هي إيتا أوبراين تتحدث مرة أخرى مع خدمة
15:49
BBC World Service’s, The Conversation,
403
949519
2331
The Conversation التابعة لقناة BBC World Service ،
15:51
about the different ways that intimate
404
951850
2190
حول الطرق المختلفة التي
15:54
scenes are filmed on either side of the
405
954040
2060
يتم بها تصوير المشاهد الحميمة على جانبي
15:56
Atlantic, in Britain and the US.
406
956100
3547
المحيط الأطلسي ، في بريطانيا والولايات المتحدة.
15:59
With actors from the US, what they do
407
959647
2872
مع ممثلين من الولايات المتحدة ، ما
16:02
have, what they put in place is that with
408
962519
1531
لديهم ، ما وضعوه في مكانه هو أنه مع
16:04
each and every intimate scene we
409
964050
2209
كل مشهد حميم
16:06
create a nudity / simulated sex waiver,
410
966259
2841
نخلق تنازلًا عن العري / محاكاة الجنس ،
16:09
for each and every scene and I actually
411
969100
2329
لكل مشهد وأنا حقًا
16:11
really like that way of working.
412
971429
2320
أحب طريقة العمل هذه.
16:13
In the UK, actors are asked to sign a nudity clause
413
973749
3041
في المملكة المتحدة ، يُطلب من الممثلين التوقيع على بند يتضمن عُريًا ،
16:16
and generally that’s an overall, for the
414
976790
2489
وهذا بشكل عام ،
16:19
whole of a production.
415
979279
2701
لمجمل الإنتاج.
16:21
British actors sign only one document
416
981980
1889
يوقع الممثلون البريطانيون على وثيقة واحدة فقط
16:23
with a nudity clause to cover the whole film.
417
983869
2851
تحتوي على شرط العري لتغطية الفيلم بأكمله.
16:26
But in the US, actors sign a waiver –
418
986720
2489
لكن في الولايات المتحدة ، يوقع الممثلون على تنازل -
16:29
a legal document that allows or prevents
419
989209
2361
وثيقة قانونية تسمح أو تمنع
16:31
an action that is different from
420
991570
1499
إجراء يختلف عن
16:33
how things are usually done.
421
993069
1871
الطريقة التي تتم بها الأمور عادة.
16:34
Ita thinks it’s better if the actors agree
422
994940
2399
تعتقد إيتا أنه من الأفضل أن يوافق الممثلون
16:37
to each and every scene –
423
997339
2180
على كل مشهد -
16:39
and she uses the phrase, ‘each and every’
424
999519
2531
وتستخدم عبارة "كل واحد"
16:42
because it emphasises that she means every single one.
425
1002050
3560
لأنها تؤكد أنها تعني كل مشهد.
16:45
In this way there is no confusion about
426
1005610
1940
وبهذه الطريقة ، لا يوجد التباس بشأن
16:47
what should or shouldn’t happen on set,
427
1007550
2750
ما يجب أو لا يجب أن يحدث في موقع التصوير ، مما
16:50
leaving the director and actors free to
428
1010300
2129
يترك للمخرج والممثلين الحرية في
16:52
make dramatic and romantic blockbusters.
429
1012429
3200
صنع أفلام درامية ورومانسية.
16:55
You mean like that famous beach scene,
430
1015629
2311
تقصد مثل هذا المشهد الشاطئي الشهير ،
16:57
kissing and rolling in the waves, Neil?
431
1017940
2050
التقبيل والدحرجة في الأمواج ، نيل؟
16:59
Ah, you mean my quiz question when
432
1019990
1839
آه ، تقصد سؤال الاختبار الخاص بي عندما
17:01
I asked you: What was the name of the
433
1021829
2011
سألتك: ما هو اسم
17:03
1953 movie featuring a famous beach
434
1023840
2770
فيلم عام 1953 الذي يعرض
17:06
kiss between movie stars Burt Lancaster
435
1026610
2500
قبلة شاطئية شهيرة بين نجوم السينما بيرت لانكستر
17:09
and Deborah Kerr?
436
1029110
1750
وديبوراه كير؟
17:10
What did you say, Georgina?
437
1030860
1180
ماذا قلت يا جورجينا؟
17:12
I said it was b), From Here to Eternity.
438
1032040
3580
قلت: ب) ، من هنا إلى الأبد.
17:15
Which is… the right answer!
439
1035620
1800
وهو ... الجواب الصحيح!
17:17
Well done, Georgina – so you do like classic
440
1037420
2580
أحسنت يا جورجينا - لذا فأنت تحب
17:20
black-and-white movies after all!
441
1040000
2180
الأفلام الكلاسيكية بالأبيض والأسود بعد كل شيء!
17:22
Not really, Neil, but I remember my
442
1042180
1370
ليس حقًا يا نيل ، لكني أتذكر
17:23
grandad watching it!
443
1043550
1770
جدي الذي كان يشاهده!
17:25
OK, let’s recap
444
1045320
1151
حسنًا ، دعنا نلخص
17:26
the vocabulary from this programme
445
1046471
1539
المفردات من هذا البرنامج
17:28
about intimacy – a close romantic
446
1048010
2580
حول العلاقة الحميمة -
17:30
or sexual relationship.
447
1050590
1750
علاقة رومانسية أو جنسية وثيقة.
17:32
A blockbuster is a very popular and
448
1052340
2160
الفيلم الرائج هو فيلم شائع جدًا
17:34
successful movie or a book that
449
1054500
1800
وناجح أو كتاب
17:36
sells many copies.
450
1056300
2140
يبيع نسخًا عديدة.
17:38
If you stroke someone’s face, you
451
1058440
1810
إذا قمت بضرب وجه شخص ما ، فإنك
17:40
touch it gently in a pleasurable way.
452
1060250
3040
تلمسه بلطف بطريقة ممتعة.
17:43
To simulate means to do or make
453
1063290
1630
المحاكاة تعني أن تفعل أو تصنع
17:44
something that looks real but is not.
454
1064920
2990
شيئًا يبدو حقيقيًا ولكنه ليس كذلك.
17:47
In the US, a waiver is a legal document
455
1067910
2550
في الولايات المتحدة ، يعد التنازل مستندًا قانونيًا
17:50
to either allow or prevent something
456
1070460
1910
للسماح بشيء ما أو
17:52
being done in a different way from usual.
457
1072370
3240
منعه بطريقة مختلفة عن المعتاد.
17:55
And you can use the phrase, each and
458
1075610
1770
ويمكنك استخدام العبارة ، كل
17:57
every to emphasise that you mean
459
1077380
1520
واحد للتأكيد على أنك تعني
17:58
every single one of something.
460
1078900
2230
كل واحد من شيء ما.
18:01
That’s all for this romantic edition of
461
1081130
2490
هذا كل ما يخص هذا الإصدار الرومانسي من
18:03
6 Minute English but join us here again
462
1083620
1930
6 Minute English ، لكن انضم إلينا هنا مرة أخرى
18:05
soon for more topical chat and useful vocabulary.
463
1085550
3479
قريبًا لمزيد من الدردشة الموضوعية والمفردات المفيدة.
18:09
Bye for now!
464
1089029
971
وداعا الآن!
18:10
Bye!
465
1090000
991
الوداع!
18:16
Hello. This is 6 Minute English from
466
1096748
2232
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
18:18
BBC Learning English.
467
1098980
1430
BBC Learning English.
18:20
I’m Rob.
468
1100410
1000
أنا روب.
18:21
And I’m Georgina.
469
1101410
1000
وأنا جورجينا.
18:22
Now, Georgina, you recently mentioned
470
1102410
1900
الآن ، جورجينا ، ذكرت مؤخرًا
18:24
in one 6 Minute English programme
471
1104310
1990
في برنامج إنجليزي مدته 6 دقائق
18:26
about NFTs and that you had a collection of
472
1106300
2970
عن NFTs وأنك حصلت على مجموعة من
18:29
Pokemon cards when you were younger.
473
1109270
2400
بطاقات البوكيمون عندما كنت أصغر سناً.
18:31
Yes – I did, and I still can’t find them.
474
1111670
3150
نعم - لقد فعلت ، وما زلت لا أجدهم.
18:34
Why did you bring that up?
475
1114820
2690
لماذا طرحت ذلك؟
18:37
Well, Pokemon started out as a video
476
1117510
2170
حسنًا ، بدأ بوكيمون
18:39
game series that turned into anime movies
477
1119680
2900
كسلسلة ألعاب فيديو تحولت إلى أفلام أنمي
18:42
and trading cards among other things –
478
1122580
3060
وبطاقات تداول من بين أشياء أخرى -
18:45
and in this programme we’re talking about
479
1125640
1690
وفي هذا البرنامج نتحدث عن
18:47
a video game character that is iconic –
480
1127330
3000
شخصية لعبة فيديو مبدعة -
18:50
a word which means widely known and recognised.
481
1130330
3378
كلمة تعني معروفة ومعترف بها على نطاق واسع.
18:53
That character’s name is Super Mario.
482
1133708
2587
اسم تلك الشخصية هو سوبر ماريو.
18:56
Ahhh I spent many hours of my childhood
483
1136300
3160
آه ، لقد أمضيت ساعات طويلة من طفولتي
18:59
playing with Nintendo’s Super Mario or
484
1139460
2520
ألعب مع سوبر ماريو من Nintendo أو
19:01
his rival, Sega’s Sonic the Hedgehog.
485
1141980
3120
منافسه ، Sonic the Hedgehog من Sega.
19:05
Now, these days, video games are
486
1145100
2610
الآن ، في هذه الأيام ، أصبحت ألعاب الفيديو في
19:07
everywhere, and people of all ages enjoy playing them.
487
1147710
3780
كل مكان ، ويستمتع الناس من جميع الأعمار بلعبها.
19:11
There’s also competitive
488
1151490
1740
هناك أيضًا
19:13
e-sports events where gamers compete
489
1153230
3110
أحداث رياضية إلكترونية تنافسية حيث يتنافس اللاعبون
19:16
for what are often considerable
490
1156340
1560
للحصول على مبالغ كبيرة في كثير من الأحيان
19:17
amounts of money.
491
1157900
1210
.
19:19
Yes, and there are also streamers that
492
1159110
3210
نعم ، وهناك أيضًا جهات بث
19:22
appear on platforms like Twitch and
493
1162320
2500
تظهر على منصات مثل Twitch و
19:24
YouTube who have become celebrities in their own right.
494
1164820
4360
YouTube أصبحوا من المشاهير في حد ذاتها.
19:29
Talking about celebrities, I have a
495
1169180
2100
بالحديث عن المشاهير ، لدي
19:31
question about the famous character
496
1171280
2450
سؤال عن الشخصية الشهيرة التي
19:33
we’re talking about in this programme.
497
1173730
2880
نتحدث عنها في هذا البرنامج.
19:36
Many people remember Super Mario Bros.
498
1176610
2970
يتذكر الكثير من الناس أن سوبر ماريو براذرز
19:39
as being the first time we saw Mario,
499
1179580
3620
كانت المرة الأولى التي رأينا فيها ماريو ،
19:43
but he first appeared in another game –
500
1183200
2480
لكنه ظهر لأول مرة في لعبة أخرى -
19:45
which was it?
501
1185680
1180
ماذا كانت؟
19:46
Was it:
502
1186860
1000
هل كانت:
19:47
a) The Legend of Zelda
503
1187860
1460
أ) أسطورة زيلدا
19:49
b) Donkey Kong; or
504
1189320
1959
ب) دونكي كونج ؛ أو
19:51
c) Pokemon
505
1191279
1341
ج) بوكيمون
19:52
I’m not sure about that – I can’t remember
506
1192620
2940
لست متأكدًا من ذلك - لا أستطيع أن أتذكر
19:55
him being in Pokemon, so I’ll go for a) The Legend of Zelda.
507
1195560
4780
وجوده في بوكيمون ، لذلك سأذهب إلى أ) أسطورة زيلدا.
20:00
OK, Georgina, we’ll find out if you’re right
508
1200340
2940
حسنًا ، جورجينا ، سنكتشف ما إذا كنت على حق
20:03
at the end of the programme.
509
1203280
2079
في نهاية البرنامج.
20:05
So, we established at the start of the programme
510
1205359
2501
لذلك ، أنشأنا في بداية البرنامج
20:07
that these days the video games industry is thriving.
511
1207860
4540
أن صناعة ألعاب الفيديو هذه الأيام تزدهر.
20:12
True – but it wasn’t always that way.
512
1212400
2550
صحيح - لكن الأمر لم يكن دائمًا على هذا النحو.
20:14
It’s hard to imagine now, but in the 1980s
513
1214950
3540
من الصعب تخيل ذلك الآن ، ولكن في الثمانينيات
20:18
the console market was struggling,
514
1218490
2090
كانت سوق أجهزة الألعاب تكافح ،
20:20
particularly in the US.
515
1220580
2260
خاصة في الولايات المتحدة.
20:22
Keza MacDonalds, video games editor
516
1222840
1940
كيزا ماكدونالدز ، محرر ألعاب الفيديو
20:24
for the Guardian newspaper, explains
517
1224780
2470
في صحيفة الجارديان ، يشرح
20:27
what was happening in the early 1980s.
518
1227250
2330
ما كان يحدث في أوائل الثمانينيات.
20:29
Here she is on BBC World Service
519
1229580
2910
ها هي في برنامج الخدمة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية "
20:32
programme You and Yours, speaking with Peter White.
520
1232490
3210
أنت ولكم" ، وتتحدث مع بيتر وايت.
20:35
Well, back then, especially in America,
521
1235700
2910
حسنًا ، في ذلك الوقت ، خاصة في أمريكا ،
20:38
there had been a flood of games that
522
1238610
2310
كان هناك فيضان من الألعاب التي
20:40
were just not very high quality.
523
1240920
1770
لم تكن عالية الجودة.
20:42
One of the games that’s often cited as a factor
524
1242690
3040
إحدى الألعاب التي غالبًا ما يُشار إليها كعامل
20:45
in the collapse was this game called ET
525
1245730
2170
في الانهيار كانت هذه اللعبة المسماة ET
20:47
on the Atari, which was so bad they ended
526
1247900
2380
on the Atari ، والتي كانت سيئة للغاية لدرجة أنه انتهى بها الأمر
20:50
up burying thousands of copies of it in
527
1250280
1970
بدفن آلاف النسخ منها في
20:52
the desert, because nobody liked it.
528
1252250
1450
الصحراء ، لأن لا أحد أحبها.
20:53
And, so we’d had that, especially in America,
529
1253700
2610
ولذا ، كان لدينا ذلك ، خاصة في أمريكا ،
20:56
this didn't happen so much in Europe,
530
1256310
1300
لم يحدث هذا كثيرًا في أوروبا ،
20:57
but in America just been lots and lots of software.
531
1257610
3140
ولكن في أمريكا كان هناك الكثير والكثير من البرامج.
21:00
None of it was all that great.
532
1260750
1000
لم يكن أي منها بهذه الروعة.
21:01
There hadn't been anything really revolutionary
533
1261750
1900
لم يكن هناك أي شيء ثوري حقًا
21:03
in some years, so the video game boom was
534
1263650
2290
في بعض السنوات ، لذلك كان ازدهار ألعاب الفيديو
21:05
really falling off a cliff and Nintendo is
535
1265940
1840
يسقط حقًا من الهاوية ، ونينتندو هي
21:07
what rescued in the US especially.
536
1267780
2870
ما تم إنقاذها في الولايات المتحدة على وجه الخصوص.
21:10
Keza MacDonald used the term a flood of –
537
1270650
3650
استخدم كيزا ماكدونالد مصطلح طوفان -
21:14
meaning a large number in a short period
538
1274300
2230
أي عدد كبير في فترة قصيرة
21:16
of time – to describe the number of
539
1276530
2410
من الزمن - لوصف عدد
21:18
games that were coming out.
540
1278940
2020
الألعاب التي تم طرحها. لقد
21:20
She used cited, which means referenced
541
1280960
2980
استخدمت الاستشهاد ، مما يعني الإشارة إليه
21:23
or noted, when talking about the game ET
542
1283940
3370
أو الإشارة إليه ، عند الحديث عن أن اللعبة ET
21:27
being a reference for a factor in the
543
1287310
1710
كمرجع لعامل في
21:29
collapse of the console market.
544
1289020
2980
انهيار سوق وحدة التحكم.
21:32
And she said boom – a sudden period of growth.
545
1292000
3880
وقالت الطفرة - فترة نمو مفاجئة.
21:35
So as ET was mentioned as a factor in the collapse,
546
1295880
4050
لذلك ، كما تم ذكر ET كعامل في الانهيار ،
21:39
many people say that Super Mario Bros.
547
1299930
2750
يقول الكثير من الناس أن Super Mario Bros.
21:42
was the reason that video games really
548
1302680
2260
كان السبب في انطلاق ألعاب الفيديو حقًا
21:44
took off, especially in the US.
549
1304940
2930
، خاصة في الولايات المتحدة. من
21:47
It’s interesting to consider what might
550
1307870
2290
المثير للاهتمام التفكير في ما كان يمكن أن يحدث
21:50
have been if his creator, Shigeru Miyamoto,
551
1310160
3660
إذا لم يخلق منشئه ، Shigeru Miyamoto ،
21:53
had never created that character.
552
1313820
2420
هذه الشخصية مطلقًا.
21:56
The question is, why is that game so popular,
553
1316240
3430
السؤال هو ، لماذا تحظى هذه اللعبة بشعبية كبيرة ،
21:59
what made it so fun to play?
554
1319670
2480
ما الذي جعلها ممتعة للغاية؟
22:02
Here is Keza Macdonald speaking again
555
1322150
1930
ها هي كيزا ماكدونالد تتحدث مرة أخرى
22:04
with Peter White, on BBC World Service
556
1324080
2630
مع بيتر وايت ، على برنامج BBC World Service
22:06
programme, You and Yours, explaining why
557
1326710
2540
، أنت وأنت ، موضحة سبب
22:09
Mario is just so popular and what makes
558
1329250
2960
شهرة ماريو وما الذي يجعل
22:12
the original game so satisfying to play.
559
1332210
2950
اللعبة الأصلية مرضية للغاية.
22:15
It’s just such a joy to play.
560
1335160
2930
إنه لمن دواعي سروري أن ألعب.
22:18
It's running and
561
1338090
1000
إنها الجري
22:19
jumping, and it's the joy of movement.
562
1339090
1430
والقفز ، وهي متعة الحركة.
22:20
When, when you play, even the original
563
1340520
1770
عندما تلعب ، حتى لعبة
22:22
Super Mario Bros, you just feel this sense
564
1342290
2090
Super Mario Bros الأصلية ، تشعر فقط بهذا الشعور
22:24
of joy in your movement, and it's one of
565
1344380
2990
بالبهجة في حركتك ، وهي واحدة من
22:27
the greatest games ever made.
566
1347370
2240
أعظم الألعاب التي تم صنعها على الإطلاق.
22:29
And a lot of games from 35 years ago are basically
567
1349610
1961
والكثير من الألعاب منذ 35 عامًا
22:31
unplayable now. They might have been a
568
1351571
2179
غير قابلة للعب بشكل أساسي الآن. ربما كانوا
22:33
step to something greater, but Mario was
569
1353750
1760
خطوة نحو شيء أعظم ، لكن ماريو كان
22:35
one of those few that really holds up today as it did then.
570
1355510
3930
أحد هؤلاء القلائل الذين صمدوا اليوم كما فعل في ذلك الوقت.
22:39
Keza Macdonald said that some games
571
1359440
2250
قال كيزا ماكدونالد إن بعض الألعاب
22:41
from 35 years ago are unplayable –
572
1361690
3170
منذ 35 عامًا غير قابلة للعب -
22:44
so, not possible to play them.
573
1364860
1970
لذا ، لا يمكن لعبها.
22:46
But she said that Mario holds up –
574
1366830
2870
لكنها قالت إن ماريو تصمد -
22:49
a term used to say that something’s standards
575
1369700
2560
وهو مصطلح يستخدم للقول إن معايير
22:52
or quality has not lessened.
576
1372260
2220
أو جودة شيء ما لم تقل. من
22:54
It certainly does hold up – in fact,
577
1374480
2700
المؤكد أنها صمدت - في الواقع ، لقد
22:57
I played it the other day and I had lots of
578
1377180
2380
لعبت بها في ذلك اليوم واستمتعت كثيرًا
22:59
fun with it – it reminded me of my childhood,
579
1379560
2630
بها - لقد ذكرني بطفولتي ، وما
23:02
and it’s still as good now as it was then.
580
1382190
2980
زالت جيدة الآن كما كانت في ذلك الوقت.
23:05
Which reminds me of your quiz question, Rob.
581
1385170
2520
الذي يذكرني بسؤال الاختبار الخاص بك ، روب.
23:07
Yes, in my quiz question I asked Georgina
582
1387690
3230
نعم ، في سؤال الاختبار الخاص بي ، سألت جورجينا عن
23:10
which game had the first appearance
583
1390920
2080
اللعبة التي ظهرت لأول مرة
23:13
of that famous plumber, Mario.
584
1393000
2150
لهذا السباك الشهير ، ماريو.
23:15
I went for a) The Legend of Zelda.
585
1395150
3950
ذهبت من أجل أ) أسطورة زيلدا.
23:19
Which is wrong, I’m afraid!
586
1399100
2480
هذا خطأ ، أخشى!
23:21
Mario’s first appearance was in Donkey Kong,
587
1401580
3210
كان أول ظهور لماريو في Donkey Kong ، ولم يعتقد أبدًا
23:24
and his creator, Shigeru Miyamoto,
588
1404790
2580
مبتكره ، Shigeru Miyamoto ، أنه
23:27
never thought he would be that popular.
589
1407370
2110
سيكون بهذه الشعبية.
23:29
Well, I guess we’ve all really learnt
590
1409480
1620
حسنًا ، أعتقد أننا جميعًا تعلمنا
23:31
something today.
591
1411100
1360
شيئًا ما اليوم.
23:32
Let’s recap the vocabulary
592
1412460
1570
دعنا نلخص المفردات
23:34
from today’s programme about Super Mario,
593
1414030
2670
من برنامج اليوم عن سوبر ماريو ،
23:36
starting with iconic – famously associated
594
1416700
3580
بدءًا من الأيقونة - التي تشتهر
23:40
with something and instantly recognisable.
595
1420280
2910
بشيء ويمكن التعرف عليها على الفور.
23:43
Then we had a flood of which means a large
596
1423190
2540
ثم حصلنا على طوفان يعني
23:45
amount of something in a short space of time.
597
1425730
3440
كمية كبيرة من شيء ما في فترة زمنية قصيرة.
23:49
Cited means reference as or noted.
598
1429170
3330
يقتبس يعني الإشارة كما أو لاحظت.
23:52
Boom relates to explosion and means a
599
1432500
2230
تتعلق الطفرة بالانفجار وتعني
23:54
short period of sudden growth.
600
1434730
3080
فترة قصيرة من النمو المفاجئ.
23:57
Unplayable describes something that can’t be
601
1437810
1921
تصف كلمة "غير قابلة للتشغيل" شيئًا لا يمكن
23:59
played or a game that is very difficult to enjoy.
602
1439731
4029
لعبه أو لعبة يصعب جدًا الاستمتاع بها.
24:03
And finally, holds up means that the quality
603
1443760
2750
وأخيرًا ، يعني الصمود أن جودة
24:06
or standards of something hasn’t changed
604
1446510
2790
أو معايير شيء ما لم تتغير
24:09
and still looks good or plays well.
605
1449300
2430
ولا تزال تبدو جيدة أو تعمل بشكل جيد.
24:11
That’s all for this programme.
606
1451730
1720
هذا كل شيء لهذا البرنامج.
24:13
Bye for now!
607
1453450
640
وداعا الآن!
24:14
Bye!
608
1454090
804
الوداع!
24:20
Hello. This is 6 Minute English from
609
1460798
1702
مرحبًا. هذه 6 دقائق للغة الإنجليزية من
24:22
BBC Learning English.
610
1462500
1350
BBC Learning English.
24:23
I’m Neil.
611
1463850
1000
أنا نيل.
24:24
And I’m Sam.
612
1464850
1000
وأنا سام.
24:25
Do you think robots could ever
613
1465850
1110
هل تعتقد أن الروبوتات يمكن أن
24:26
become intelligent, Sam?
614
1466960
1510
تصبح أذكياء يا سام؟
24:28
Well, if you believe Hollywood movies
615
1468470
1630
حسنًا ، إذا كنت تعتقد أن أفلام هوليوود
24:30
like ‘Robocop’, robots will grow more
616
1470100
2170
مثل "روبوكوب" ، فإن الروبوتات ستنمو بشكل
24:32
powerful than their human creators and take control.
617
1472270
3240
أقوى من صناعها البشريين وستتولى زمام الأمور. لقد
24:35
You’ve been watching too many
618
1475510
1330
كنت تشاهد الكثير من
24:36
sci-fi movies, Sam!
619
1476840
1830
أفلام الخيال العلمي يا سام!
24:38
But seriously - do you
620
1478670
1050
لكن بجدية - هل تعتقد أن
24:39
think robots will ever be able to think or dream?
621
1479720
3350
الروبوتات ستكون قادرة على التفكير أو الحلم؟
24:43
Could they fall in love or create art?
622
1483070
1910
هل يمكن أن يقعوا في الحب أو يصنعون الفن؟ من
24:44
It’s hard to say but because of the huge
623
1484980
2480
الصعب القول ولكن بسبب
24:47
advances in artificial intelligence over
624
1487460
2310
التقدم الهائل في الذكاء الاصطناعي على مدى
24:49
the last ten years, questions like these
625
1489770
2940
السنوات العشر الماضية ، يتم طرح أسئلة مثل هذه
24:52
are being asked more and more.
626
1492710
2330
أكثر فأكثر.
24:55
In this programme we’ll be meeting a
627
1495040
1490
في هذا البرنامج ، سنلتقي "
24:56
very unusual ‘person’ (if that’s the right word)
628
1496530
3600
بشخص" غير عادي (إذا كانت هذه هي الكلمة الصحيحة)
25:00
who could help answer some of these questions.
629
1500130
2521
يمكنه المساعدة في الإجابة عن بعض هذه الأسئلة.
25:02
She’s called Ai-Da, she’s an
630
1502651
1819
تُدعى Ai-Da ، إنها
25:04
artist who can draw, paint and
631
1504470
2070
فنانة يمكنها الرسم والتلوين
25:06
create sculptures – and she’s a robot.
632
1506540
2800
وإنشاء المنحوتات - وهي روبوت.
25:09
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses
633
1509340
2900
نعم ، الروبوت الذي يشبه الإنسان ، Ai-Da ، يستخدم
25:12
a robotic arm and a pencil to draw what
634
1512240
2680
ذراعًا آلية وقلم رصاص لرسم ما
25:14
it sees with a camera in its eye.
635
1514920
2100
يراه بالكاميرا في عينه.
25:17
It’s very life-like and can even talk to the people
636
1517020
3540
إنها تشبه الحياة ويمكنها حتى التحدث إلى الأشخاص
25:20
whose picture it’s drawing.
637
1520560
1620
الذين ترسم صورهم.
25:22
We’ll hear more about this extraordinary
638
1522180
1950
سنسمع المزيد عن هذا
25:24
robot and the team of inventors behind
639
1524130
2200
الروبوت الاستثنائي وفريق المخترعين الذين يقفون خلفه
25:26
her soon, but first I have a quiz question.
640
1526330
3060
قريبًا ، لكن أولاً لدي سؤال اختبار.
25:29
The name, Ai-Da, uses the abbreviation
641
1529390
2590
يستخدم الاسم ، Ai-Da ، اختصار
25:31
for ‘artificial intelligence’ - AI - to make a
642
1531980
3400
"الذكاء الاصطناعي" - AI - لصنع
25:35
woman’s first name, but which famous,
643
1535380
2700
الاسم الأول للمرأة ، ولكن ما هي
25:38
real-life Ada was the robot named after?
644
1538080
2980
الحياة الواقعية الشهيرة Ada التي سمي الروبوت على اسمها؟ هل
25:41
Was it:
645
1541060
1000
كانت:
25:42
a) Ada Brown?,
646
1542060
1260
أ) أدا براون؟ ،
25:43
b) Ada Lovelace?
647
1543320
1640
ب) أدا لوفليس؟
25:44
or,
648
1544960
1000
أو
25:45
c) Ada Maris?
649
1545960
1060
ج) أدا ماريس؟
25:47
I think it must be, b) Ada Lovelace.
650
1547020
2800
أعتقد أنه يجب أن يكون الأمر كذلك ، ب) أدا لوفليس.
25:49
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
651
1549820
3510
حسنًا ، سام ، سنكتشف ما إذا كان هذا صحيحًا لاحقًا.
25:53
Of course building a realistic
652
1553330
1400
بطبيعة الحال ، فإن بناء
25:54
robot that can see, hold a pencil
653
1554730
2210
روبوت واقعي يمكنه الرؤية والإمساك بالقلم الرصاص
25:56
and draw is not easy.
654
1556940
1460
والرسم ليس بالأمر السهل.
25:58
Behind the creation of Ai-Da was a
655
1558400
1700
كان وراء إنشاء Ai-Da
26:00
team led by Cornish robotics company,
656
1560100
3020
فريق بقيادة شركة Cornish للروبوتات ،
26:03
Engineered Arts, and supported by
657
1563120
2380
Engineered Arts ، وبدعم من
26:05
engineers in Leeds who built her robotic
658
1565500
3010
المهندسين في ليدز الذين قاموا ببناء
26:08
arms using AI systems developed at Oxford University.
659
1568510
4280
أذرعها الآلية باستخدام أنظمة الذكاء الاصطناعي التي تم تطويرها في جامعة أكسفورد.
26:12
Here’s chief engineer, Marcus Hold,
660
1572790
2420
هنا كبير المهندسين ، ماركوس هولد ،
26:15
introducing presenter, Karl Bos, to the still
661
1575210
2550
يقدم مقدم العرض ، كارل بوس ، إلى
26:17
unfinished Ai -Da for the first time for
662
1577760
2380
Ai -Da الذي لا يزال غير مكتمل لأول مرة
26:20
BBC World Service programme, In The Studio:
663
1580140
3124
لبرنامج BBC World Service ، In The Studio:
26:23
It’s very strange because on first glance
664
1583264
2716
إنه غريب جدًا لأنه للوهلة الأولى
26:25
she looks incredibly scary, a bit like a
665
1585980
2130
تبدو مخيفة بشكل لا يصدق ، إلى حد ما
26:28
dystopian robot from the future but when
666
1588110
3370
الروبوت البائس من المستقبل ولكن عندما
26:31
you see her move and express she becomes incredibly cute.
667
1591480
3930
تراها تتحرك وتعبر عن نفسها تصبح لطيفة بشكل لا يصدق.
26:35
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
668
1595410
3320
يميل الناس إلى الإشارة إليهم بكلمة "هو" أو "هي" ،
26:38
they’re drawn to the robots.
669
1598730
2280
وينجذبون إلى الروبوتات.
26:41
So much of our
670
1601010
1000
الكثير من
26:42
communication is non-verbal – I’m gesturing
671
1602010
2890
اتصالاتنا غير لفظية - أنا أشير
26:44
with my arms, I’m smiling… and our robots –
672
1604900
3000
بذراعي ، وأنا أبتسم ... وروبوتاتنا -
26:47
a big part of their appeal and their human nature
673
1607900
4840
جزء كبير من جاذبيتها وطبيعتها البشرية
26:52
is in the way they behave and move and
674
1612740
2690
هي الطريقة التي تتصرف بها وتتحرك ، ومن
26:55
it’s great that you’re picking up on that from
675
1615430
3870
الرائع أنك تلتقط ذلك من
26:59
something that has no skin.
676
1619300
1620
شيء ليس له جلد.
27:00
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
677
1620920
2970
عندما التقى كارل لأول مرة بـ Ai-Da ، رأى
27:03
metal skull without skin.
678
1623890
2160
جمجمة معدنية موصلة بأسلاك بدون جلد.
27:06
She looks like a robot
679
1626050
1350
إنها تبدو كإنسان آلي
27:07
from a dystopia - an imaginary future world
680
1627400
3260
من عالم الواقع المرير - عالم مستقبلي خيالي
27:10
where everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
681
1630660
1670
حيث كل شيء سيء - مثل فيلم "روبوكوب".
27:12
But as Karl spends more time with Ai-Da
682
1632330
2330
ولكن عندما يقضي كارل وقتًا أطول مع Ai-Da ،
27:14
he begins to see her move and express herself.
683
1634660
3080
بدأ في رؤيتها تتحرك والتعبير عن نفسها.
27:17
She smiles, blinks and uses facial expressions
684
1637740
2740
تبتسم وترمش وتستخدم تعابير الوجه
27:20
and hand gestures known as non-verbal
685
1640480
2300
وإيماءات اليد المعروفة باسم التواصل غير اللفظي
27:22
communication to appear more human.
686
1642780
2630
لتبدو أكثر إنسانية.
27:25
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
687
1645410
3510
هذا السلوك الشبيه بالبشر هو جزء من جاذبية Ai-Da -
27:28
the quality in someone that makes them
688
1648920
2090
الجودة في شخص ما تجعله
27:31
attractive and interesting – and soon Karl
689
1651010
3410
جذابًا وممتعًا - وسرعان ما يطلق كارل
27:34
is calling the robot ‘she’ instead of ‘it’.
690
1654420
3920
على الروبوت "هي" بدلاً من "هو". يدير
27:38
Former art gallery owner, Aidan Mellor,
691
1658340
2200
Aidan Mellor ، المالك السابق للمعرض الفني ،
27:40
manages the Ai-Da project.
692
1660540
1790
مشروع Ai-Da.
27:42
Here he is speaking to BBC World Service’s, In The Studio,
693
1662330
3940
هنا يتحدث إلى BBC World Service ، In The Studio ،
27:46
about the complex process involved in
694
1666270
1980
حول العملية المعقدة التي ينطوي عليها
27:48
building a working robot:
695
1668250
1790
بناء روبوت عامل:
27:50
We’ve got the programmers and researchers
696
1670040
1760
لدينا المبرمجون والباحثون الذين
27:51
working at Oxford University and Goldsmiths
697
1671800
3240
يعملون في جامعة أكسفورد وجولدسميث وهم
27:55
and they’re doing their algorithmic programming,
698
1675040
2680
يقومون ببرمجة الخوارزميات الخاصة بهم ،
27:57
programming the AI that is going to be eventually
699
1677720
2520
وبرمجة الذكاء الاصطناعي. سيتم استخدامه في النهاية
28:00
used for the art pieces that we’re doing…
700
1680240
2150
للقطع الفنية التي نصنعها ...
28:02
But we’ve also got a couple of guys who
701
1682390
2140
ولكن لدينا أيضًا شخصان
28:04
are actually working on her arm –
702
1684530
1490
يعملان فعليًا على ذراعها -
28:06
her ability to draw – and actually getting
703
1686020
3060
قدرتها على الرسم - وجعلها في الواقع
28:09
her to do a compelling drawing of what she sees.
704
1689080
3550
تقوم برسم مقنع لـ ما تراه.
28:12
There’s some battles still to be won before
705
1692630
2750
لا يزال هناك بعض المعارك التي يتعين الفوز بها قبل
28:15
the show, we will eventually hopefully iron out
706
1695380
2650
العرض ، ونأمل في النهاية أن نحسم
28:18
all the issues before that time.
707
1698030
1670
جميع المشكلات قبل ذلك الوقت. كان
28:19
One challenge the team faced was building a
708
1699700
2330
أحد التحديات التي واجهها الفريق هو بناء
28:22
robotic arm that could allow Ai-Da to draw
709
1702030
3240
ذراع آلية يمكن أن تسمح لـ Ai-Da برسم
28:25
pictures that were compelling – exciting,
710
1705270
3590
صور مقنعة - مثيرة
28:28
interesting and able to keep your attention.
711
1708860
2490
ومثيرة للاهتمام وقادرة على جذب انتباهك.
28:31
In combining an electronic AI brain with
712
1711350
2390
في الجمع بين دماغ الذكاء الاصطناعي الإلكتروني وأعين
28:33
mechanical robot eyes and arms there were
713
1713740
2450
الروبوت الميكانيكية والذراعين ، كان هناك
28:36
many battles to be won – difficulties and
714
1716190
2650
العديد من المعارك التي يجب الفوز بها -
28:38
technical obstacles to be overcome.
715
1718840
2130
يجب التغلب على الصعوبات والعقبات التقنية.
28:40
And at the time of the interview, the team
716
1720970
1990
وفي وقت المقابلة ،
28:42
still had some issues to iron out – removing
717
1722960
3250
كان لا يزال لدى الفريق بعض المشكلات التي يتعين حلها - إزالة
28:46
problems by finding solutions – before Ai-Da’s
718
1726210
3200
المشكلات من خلال إيجاد حلول - قبل عرض Ai-Da
28:49
opening show: an exhibition of her
719
1729410
2060
الافتتاحي: معرض
28:51
artwork at The Design Museum in London.
720
1731470
2820
لأعمالها الفنية في متحف التصميم في لندن.
28:54
Amazing! It’s nice to think that a robot
721
1734290
2170
مدهش! من الجيد التفكير في أن الروبوت
28:56
could be the next Picasso instead of an
722
1736460
2090
يمكن أن يكون بيكاسو القادم بدلاً من
28:58
out-of-control sci-fi policeman!
723
1738550
1910
شرطي خيال علمي خارج عن السيطرة!
29:00
Yes, and the whole project was inspired
724
1740460
1990
نعم ، وكان المشروع بأكمله مستوحى
29:02
by a real-life woman – whose name was?
725
1742450
2600
من امرأة حقيقية - اسمها؟
29:05
What was the answer to your quiz question, Neil?
726
1745050
2710
ماذا كانت إجابة سؤال الاختبار الخاص بك ، نيل؟
29:07
Ah yes, I asked Sam which famous
727
1747760
2390
آه نعم ، سألت سام عن شخصية
29:10
Ada was the real-life inspiration
728
1750150
2380
Ada الشهيرة التي كانت مصدر إلهام حقيقي
29:12
behind the robot, Ai-Da.
729
1752530
1824
وراء الروبوت ، Ai-Da.
29:14
I said, b) Ada Lovelace.
730
1754354
2406
قلت ، ب) أدا لوفليس.
29:16
Was I right?
731
1756760
1220
وكنت الحق؟
29:17
You were… right, Sam!
732
1757980
1200
كنت ... على حق ، سام! تمت
29:19
Ai-Da is named after
733
1759180
1100
تسمية Ai-Da على اسم
29:20
Ada Lovelace, the 19th century English
734
1760280
2350
Ada Lovelace ، عالم الرياضيات الإنجليزي في القرن التاسع عشر
29:22
mathematician and first computer programmer in the world.
735
1762630
3510
وأول مبرمج كمبيوتر في العالم.
29:26
OK, Neil.
736
1766140
1000
حسنًا ، نيل.
29:27
Let’s recap the vocabulary from
737
1767140
1090
دعنا نلخص المفردات من
29:28
this programme, starting with dystopia -
738
1768230
2900
هذا البرنامج ، بدءًا من الواقع المرير -
29:31
an imaginary future society where everything is bad.
739
1771130
4280
مجتمع مستقبلي خيالي حيث كل شيء سيء.
29:35
Non-verbal communication is communication
740
1775410
1720
الاتصال غير اللفظي هو التواصل
29:37
using physical gestures and facial expressions instead of speech.
741
1777130
4270
باستخدام الإيماءات الجسدية وتعبيرات الوجه بدلاً من الكلام.
29:41
The appeal of something is a quality it
742
1781400
2170
جاذبية شيء ما هي الصفة
29:43
has which people find attractive.
743
1783570
2390
التي يجدها الناس جذابة.
29:45
If something is compelling, it holds your
744
1785960
1980
إذا كان هناك شيء مقنع ، فإنه يجذب
29:47
attention because you find it so interesting.
745
1787940
2850
انتباهك لأنك تجده ممتعًا للغاية.
29:50
A battle to be won means a problem to be
746
1790790
2511
المعركة التي يجب كسبها تعني مشكلة يجب
29:53
solved or an obstacle to overcome.
747
1793301
3119
حلها أو عقبة يجب التغلب عليها.
29:56
And finally, to iron something out means to
748
1796420
2490
وأخيرًا ، لتسوية شيء ما يعني
29:58
remove or find solutions to a problem.
749
1798910
2490
إزالة أو إيجاد حلول لمشكلة ما.
30:01
With artificial intelligence improving so fast
750
1801400
3320
مع التحسن السريع للذكاء الاصطناعي ،
30:04
it may not be too long before we see robot
751
1804720
3300
قد لا يمر وقت طويل قبل أن نرى روبوتات
30:08
presenters of Six Minute English!
752
1808020
2540
تقدم اللغة الإنجليزية في ست دقائق!
30:10
But until Sam and I are replaced by AI we
753
1810560
2260
ولكن حتى يتم استبدال الذكاء الاصطناعي أنا وسام ،
30:12
hope you’ll join us again next time for more
754
1812820
2240
نأمل أن تنضم إلينا مرة أخرى في المرة القادمة لمزيد من
30:15
trending topics and useful vocabulary,
755
1815060
2100
الموضوعات الشائعة والمفردات المفيدة ،
30:17
here at BBC Learning English.
756
1817160
1620
هنا في BBC Learning English.
30:18
Bye for now!
757
1818780
872
وداعا الآن! مع
30:19
Goodbye!
758
1819652
777
السلامة!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7