BOX SET: 6 Minute English - 'Art & Culture' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

269,619 views ・ 2022-10-30

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:05
Hello. Welcome to 6 Minute English, I'm Neil.
0
5890
2640
שלום. ברוכים הבאים ל-6 דקות אנגלית, אני ניל.
00:08
And hello, I'm Rob.
1
8530
1130
והלו, אני רוב.
00:09
Now Rob, how creative are you?
2
9660
2430
עכשיו רוב, כמה אתה יצירתי?
00:12
Very creative, I think.
3
12090
2290
מאוד יצירתי, אני חושב.
00:14
Creativity is in my bones!
4
14380
1570
היצירתיות בעצמותיי!
00:15
Look at this wonderful script that I wrote and
5
15950
2010
תראו את התסריט הנפלא הזה שכתבתי ואנחנו
00:17
we're presenting right now.
6
17960
1310
מציגים עכשיו.
00:19
You are what we could call 'a creative' – a noun
7
19270
3410
אתה מה שאנחנו יכולים לקרוא 'יצירתי' - שם עצם
00:22
which means someone with a lot of imagination
8
22680
2429
שפירושו מישהו עם הרבה דמיון
00:25
and ideas.
9
25109
1421
ורעיונות.
00:26
In our job we have to create – or make –
10
26530
2700
בעבודה שלנו עלינו ליצור – או ליצור –
00:29
content that teaches English creatively.
11
29230
2494
תוכן שמלמד אנגלית בצורה יצירתית.
00:31
Creativity is becoming more important for everyone.
12
31724
2707
יצירתיות הופכת חשובה יותר עבור כולם.
00:34
The World Economic Forum forecasts that by 2020,
13
34431
3519
הפורום הכלכלי העולמי צופה שעד 2020,
00:37
creativity will be in the top three most important skills
14
37950
3609
היצירתיות תהיה בשלושת הכישורים החשובים ביותר
00:41
for future jobs.
15
41559
1530
עבור משרות עתידיות.
00:43
This is particularly relevant for younger
16
43089
1660
זה רלוונטי במיוחד עבור
00:44
people who will be entering the world of work soon –
17
44749
2820
אנשים צעירים שייכנסו בקרוב לעולם העבודה -
00:47
and that's what we'll be discussing today.
18
47569
2410
ועל זה נדון היום.
00:49
But before we do, Neil, have you created a
19
49979
2130
אבל לפני שנעשה זאת, ניל, יצרת
00:52
question for us to answer?
20
52109
1601
לנו שאלה כדי לענות עליה?
00:53
Yes, and it's about the very creative artist Banksy.
21
53710
3590
כן, וזה על האמן היצירתי מאוד בנקסי.
00:57
He created a well-known piece of artwork that
22
57300
1999
הוא יצר יצירת אמנות ידועה שהייתה
00:59
has been in the news recently,
23
59299
1690
בחדשות לאחרונה,
01:00
but do you know what it is called?
24
60989
2021
אבל האם אתה יודע איך קוראים לה?
01:03
Is it…
25
63010
1000
האם זה...
01:04
a) Girl with Balloon
26
64010
1189
א) ילדה עם בלון
01:05
b) Girl with Red Balloon
27
65199
2060
ב) ילדה עם בלון אדום
01:07
c) Balloon Girl
28
67259
1521
ג) ילדת בלון
01:08
I can see the picture in my head –
29
68780
1710
אני יכול לראות את התמונה בראשי -
01:10
so I think it's c) Balloon girl.
30
70490
2790
אז אני חושב שזה ג) ילדת בלון.
01:13
OK, and we'll find out the answer later.
31
73280
2820
בסדר, ונגלה את התשובה מאוחר יותר.
01:16
But now back to our discussion about
32
76100
1699
אבל עכשיו נחזור לדיון שלנו על
01:17
creativity.
33
77799
1041
יצירתיות.
01:18
Experts say that students need
34
78840
2010
מומחים אומרים שסטודנטים צריכים
01:20
to focus more on creativity to help them
35
80850
2379
להתמקד יותר ביצירתיות כדי לעזור להם
01:23
get a job.
36
83229
1350
למצוא עבודה.
01:24
That's perhaps surprising in the UK,
37
84579
1970
זה אולי מפתיע בבריטניה,
01:26
when some of our creative industries –
38
86549
1911
כשחלק מהתעשיות היצירתיות שלנו -
01:28
that's businesses that make music, art
39
88460
2350
כלומר עסקים שעושים מוזיקה, אמנות
01:30
and TV for example – are world famous.
40
90810
2849
וטלוויזיה למשל - מפורסמים בעולם.
01:33
We are creative people, Rob!
41
93659
1820
אנחנו אנשים יצירתיים, רוב!
01:35
Of course, but there's not such a focus on
42
95479
2831
כמובן, אבל אין כל כך התמקדות
01:38
being creative in education now and that
43
98310
2669
בלהיות יצירתי בחינוך עכשיו וזה
01:40
might have an effect in the future.
44
100979
2380
עשוי להשפיע בעתיד.
01:43
It's something Bernadette Duffy, an early
45
103359
2000
זה משהו שברנדט דאפי,
01:45
years consultant, has been discussing
46
105359
2010
יועצת לגיל הרך, דנה
01:47
on BBC Radio 4's Bringing up Britain programme.
47
107369
3170
בתוכנית Bringing up Britain של BBC Radio 4.
01:50
What does she say we have been
48
110539
1080
במה היא אומרת
01:51
focusing too much on in schools?
49
111619
3240
שהתמקדנו יותר מדי בבתי הספר?
01:54
We focus on the things that are legitimately
50
114859
2440
אנו מתמקדים בדברים החשובים באופן לגיטימי,
01:57
important but we teach them in a way that
51
117299
1380
אך אנו מלמדים אותם בצורה שתקל
01:58
makes them easier to measure.
52
118679
1131
עליהם למדידה.
01:59
I think we
53
119810
1000
אני חושב
02:00
need to redress the balance that puts the
54
120810
1129
שעלינו לתקן את האיזון ששם את
02:01
focus purely on gaining the skills and far
55
121939
2941
הפוקוס אך ורק על השגת הכישורים והרבה
02:04
far more on actually using them in a creative
56
124880
2460
הרבה יותר על שימוש בפועל בהם בצורה יצירתית
02:07
way because that's what's going to
57
127340
1029
כי זה מה שעומד
02:08
make a difference for the future.
58
128369
1980
לעשות את ההבדל לעתיד.
02:10
So Bernadette feels we teach skills
59
130349
2191
אז ברנדט מרגישה שאנחנו מלמדים מיומנויות
02:12
in a way that can be easily measured
60
132540
2000
בצורה שניתן למדוד
02:14
and tested.
61
134540
1000
ולבדוק בקלות.
02:15
She says we teach these skills
62
135540
1279
היא אומרת שאנחנו מלמדים את המיומנויות האלה בצורה
02:16
legitimately – which here means fairly and reasonably
63
136819
4101
לגיטימית - מה שאומר כאן הוגן והגיוני
02:20
But she feels we don't teach a
64
140920
1200
אבל היא מרגישה שאנחנו לא מלמדים
02:22
creative approach to learning skills.
65
142120
2679
גישה יצירתית ללמידה של מיומנויות.
02:24
So we mean things like problem solving.
66
144799
1971
אז אנחנו מתכוונים לדברים כמו פתרון בעיות.
02:26
I guess, even tasks like data inputting and
67
146770
3029
אני מניח שאפילו משימות כמו הזנת נתונים והכנת
02:29
preparing spreadsheets can be approached creatively.
68
149799
3625
גיליונות אלקטרוניים ניתן לגשת בצורה יצירתית.
02:33
In any job, it's sometimes good
69
153424
1696
בכל עבודה, לפעמים טוב
02:35
to 'think outside the box' or find new ways
70
155120
2780
'לחשוב מחוץ לקופסה' או למצוא דרכים חדשות
02:37
of doing things.
71
157900
1140
לעשות דברים.
02:39
Bernadette thinks we should move away
72
159040
1649
ברנדט חושבת שעלינו להתרחק
02:40
from just learning skills and start using
73
160689
2391
מלימוד מיומנויות בלבד ולהתחיל להשתמש
02:43
these skills creatively – she used the
74
163080
2170
במיומנויות אלו בצורה יצירתית – היא השתמשה
02:45
expression 'redress the balance' which
75
165250
2060
בביטוי 'להחזיר את האיזון' שפירושו
02:47
means 'change things to make them
76
167310
1610
'לשנות דברים כדי להפוך אותם
02:48
fairer and more equal'.
77
168920
1519
להוגנים ושווים יותר'.
02:50
Well, here at the BBC we have to creative.
78
170439
3101
ובכן, כאן ב-BBC אנחנו צריכים להיות יצירתיים.
02:53
In fact one of our values states that
79
173540
2419
למעשה אחד הערכים שלנו קובע
02:55
'creativity is the lifeblood of our organisation'.
80
175959
4021
ש"יצירתיות היא נשמת אפו של הארגון שלנו".
02:59
Lifeblood here means 'the most important
81
179980
1470
רוח חיים כאן פירושו 'הדבר הכי חשוב
03:01
thing to make something a success'.
82
181450
2379
כדי לגרום למשהו להצליח'.
03:03
Rob, I can see creativity is in your blood –
83
183829
2201
רוב, אני יכול לראות שיצירתיות היא בדם שלך -
03:06
but on an everyday level how can we all
84
186030
2810
אבל ברמה היומיומית איך כולנו יכולים
03:08
improve our creativity – be more like you?!
85
188840
2780
לשפר את היצירתיות שלנו - להיות יותר כמוך?!
03:11
Well, Neil, I'm no expert but Innovation Manager,
86
191620
3110
ובכן, ניל, אני לא מומחה אבל מנהל החדשנות,
03:14
Nick Skillicorn is.
87
194730
1920
ניק סקיליקורן.
03:16
He's also been speaking to the
88
196650
1210
הוא גם דיבר עם ה-
03:17
BBC and explaining what we can do to help ourselves.
89
197860
3730
BBC והסביר מה אנחנו יכולים לעשות כדי לעזור לעצמנו.
03:21
What does he suggest?
90
201590
1560
מה הוא מציע?
03:23
On a daily basis, everyone should take fifteen
91
203150
2720
על בסיס יומיומי, כל אחד צריך לקחת חמש עשרה
03:25
minutes of what I call unfocused time –
92
205870
3140
דקות ממה שאני מכנה זמן לא ממוקד -
03:29
time that they're not looking at any screen,
93
209010
2400
זמן שהם לא מסתכלים על שום מסך,
03:31
time that they can essentially get back into
94
211410
2109
זמן שהם יכולים בעצם לחזור
03:33
their own head, slow down a bit, and start
95
213519
2941
לראש שלו, להאט קצת ולהתחיל
03:36
forming these new connections between
96
216460
2290
ליצור את החדשים האלה. קשרים בין
03:38
disparate ideas that result in
97
218750
1569
רעיונות שונים שמובילים
03:40
divergent new original ideas.
98
220319
2622
לרעיונות מקוריים חדשים שונים.
03:42
So we need free time to collect all our
99
222941
2548
אז אנחנו צריכים זמן פנוי כדי לאסוף את כל
03:45
different thoughts in our head – what
100
225489
1810
המחשבות השונות שלנו בראש שלנו - מה
03:47
Nick calls disparate ideas to create new
101
227299
2670
שניק מכנה רעיונות שונים כדי ליצור
03:49
and amazing ideas.
102
229969
1690
רעיונות חדשים ומדהימים.
03:51
Disparate ideas are very different ideas,
103
231659
2241
רעיונות שונים הם רעיונות שונים מאוד,
03:53
all unrelated.
104
233900
1140
כולם לא קשורים.
03:55
And we need what we might
105
235040
1000
ואנחנו צריכים את מה שאנחנו יכולים
03:56
call headspace – that's when your mind is in
106
236040
2790
לקרוא ל-headspace - זה כאשר המוח שלך
03:58
a good state and you can think clearly.
107
238830
2116
במצב טוב ואתה יכול לחשוב בבהירות.
04:00
For me, I have headspace when I'm lying in the bath
108
240946
2674
מבחינתי, יש לי מרווח ראש כשאני שוכב באמבטיה
04:03
or out riding my bike – there are no interruptions.
109
243620
2569
או רוכב על אופניים - אין הפרעות.
04:06
Well, you certainly don't get your ideas sitting
110
246189
2140
ובכן, אתה בהחלט לא מקבל את הרעיונות שלך בישיבה ליד
04:08
at a desk, focusing on one task – we all need
111
248329
2951
שולחן, תוך התמקדות במשימה אחת - כולנו צריכים
04:11
some downtime to get creative.
112
251280
2679
זמן השבתה כדי להיות יצירתיים.
04:13
But children
113
253959
1000
אבל ילדים
04:14
going into school now will grow up to do a job
114
254959
1901
שנכנסים עכשיו לבית הספר יגדלו לעשות עבודה
04:16
that doesn't yet exist.
115
256860
1710
שעדיין לא קיימת.
04:18
And faced with the
116
258570
1000
ומתמודד עם
04:19
challenges of AI, automation, green issues and
117
259570
2960
האתגרים של בינה מלאכותית, אוטומציה, בעיות ירוקות ואוכלוסייה
04:22
an ageing population, creativity
118
262530
2191
מזדקנת, יצירתיות
04:24
and imagination will be vital.
119
264721
1749
ודמיון יהיו חיוניים.
04:26
Right, well, let's get back to talking about
120
266470
2140
נכון, ובכן, בוא נחזור לדבר על
04:28
the creativity of Banksy now.
121
268610
2440
היצירתיות של בנקסי עכשיו.
04:31
Ah yes, because earlier I asked you which
122
271050
2710
אה כן, כי קודם לכן שאלתי אותך איזה
04:33
one of his well-known pieces of artwork
123
273760
2020
מיצירות האמנות הידועות שלו
04:35
has been in the news recently?
124
275780
1874
היה בחדשות לאחרונה?
04:37
Is it…
125
277654
721
האם זה...
04:38
a) Girl with Balloon
126
278375
1465
א) ילדה עם בלון
04:39
b) Girl with Red Balloon
127
279840
2120
ב) ילדה עם בלון אדום
04:41
c) Balloon Girl
128
281960
2640
ג) ילדת בלון
04:44
And I said c) Balloon Girl.
129
284600
1680
ואני אמרתי ג) ילדת בלון.
04:46
I know it was a girl and a balloon.
130
286280
2780
אני יודע שזו הייתה ילדה ובלון.
04:49
Not quite right, Rob.
131
289060
1480
לא ממש בסדר, רוב.
04:50
The artwork is
132
290540
1000
היצירה
04:51
titled 'Girl with Balloon.'
133
291540
2190
נקראת 'נערה עם בלון'.
04:53
This was recently
134
293730
1000
זה נמכר לאחרונה
04:54
auctioned in London but amazingly shredded
135
294730
2450
במכירה פומבית בלונדון אבל נגרס בצורה מדהימה
04:57
in its frame as someone's winning bid was accepted!
136
297180
3240
במסגרתו כשההצעה הזוכה של מישהו התקבלה!
05:00
Wow, that's a very creative way to destroy
137
300420
2830
וואו, זו דרך מאוד יצירתית להרוס
05:03
a picture!
138
303250
1000
תמונה!
05:04
I will do the same with this script
139
304250
1510
אני אעשה את אותו הדבר עם התסריט הזה
05:05
soon but not before we have recapped some
140
305760
2460
בקרוב, אבל לא לפני שנסכם חלק מאוצר
05:08
of today's vocabulary.
141
308220
2070
המילים של היום.
05:10
Starting with 'a creative' -
142
310290
1580
החל מ'יצירתי' –
05:11
that's a person whose job is to use a lot of
143
311870
2200
זה אדם שתפקידו להפעיל הרבה
05:14
imagination and come up with new ideas,
144
314070
2500
דמיון ולהעלות רעיונות חדשים,
05:16
such as someone who works in the media or advertising.
145
316570
3080
כמו מי שעובד בתקשורת או בפרסום.
05:19
Then we mentioned legitimately –
146
319650
1710
ואז הזכרנו באופן לגיטימי -
05:21
which describes doing something fairly
147
321360
1940
מה שמתאר לעשות משהו בצורה הוגנת
05:23
and reasonably.
148
323300
1540
והגיונית.
05:24
Next we heard the expression 'redress the balance'.
149
324840
3010
לאחר מכן שמענו את הביטוי 'להחזיר את האיזון'.
05:27
This means to make things fairer and more equal.
150
327850
2730
זה אומר לעשות דברים הוגנים ושווים יותר.
05:30
We also talked about creativity being the
151
330580
2140
דיברנו גם על כך שיצירתיות היא
05:32
lifeblood of the BBC.
152
332720
2123
נשמת אפו של ה-BBC.
05:34
Lifeblood here means
153
334843
1497
נשמת החיים כאן היא
05:36
the most important thing to make something
154
336340
1220
הדבר החשוב ביותר כדי לגרום למשהו
05:37
a success.
155
337560
1350
להצליח.
05:38
And I know creativity is
156
338910
1140
ואני יודע שהיצירתיות
05:40
running through your veins, Rob!
157
340050
1850
זורמת לך בעורקים, רוב!
05:41
Thanks, Neil.
158
341900
1010
תודה, ניל.
05:42
We also heard the word disparate,
159
342910
1710
שמענו גם את המילה שונה,
05:44
meaning very different and unrelated.
160
344620
2270
כלומר שונה מאוד ולא קשורה.
05:46
And we talked about headspace, which is when
161
346890
2160
ודיברנו על headspace, כלומר
05:49
your mind is in a good state and you can think clearly.
162
349050
3070
כשהמוח שלך במצב טוב ואתה יכול לחשוב בבהירות.
05:52
Before we head off to find some headspace,
163
352120
2160
לפני שאנחנו יוצאים למצוא קצת headspace,
05:54
don't forget to visit our website at bbclearningenglish.com
164
354280
3650
אל תשכח לבקר באתר האינטרנט שלנו בכתובת bbclearningenglish.com
05:57
for more great learning English content.
165
357930
2070
לעוד תוכן מעולה ללימוד אנגלית.
06:00
That’s all we have time for now.
166
360000
1654
זה כל מה שיש לנו זמן עכשיו.
06:01
Do join us again though.
167
361654
1056
עם זאת, הצטרף אלינו שוב.
06:02
Goodbye.
168
362710
651
הֱיה שלום.
06:03
Bye bye!
169
363361
837
ביי ביי!
06:09
Hello.
170
369810
500
שלום.
06:10
This is 6 Minute English from
171
370310
1540
זוהי 6 דקות אנגלית מבית
06:11
BBC Learning English.
172
371850
1410
BBC Learning English.
06:13
I’m Neil.
173
373260
1000
אני ניל.
06:14
And I’m Sam.
174
374260
1000
ואני סם.
06:15
If you browse through a library, you’ll
175
375260
2100
אם תדפדף בספרייה, תמצא
06:17
find a variety of different books, from
176
377360
1831
מגוון של ספרים שונים,
06:19
fiction to crime to romance.
177
379191
2839
מסיפורת, פשע ועד רומנטיקה.
06:22
And if you walk through a city you’ll see a
178
382030
1720
ואם תטייל בעיר תראה
06:23
variety of people of different ages, body
179
383750
3090
מגוון של אנשים בגילאים שונים,
06:26
shapes, skin colours and genders.
180
386840
2680
צורות גוף, צבעי עור ומגדרים שונים.
06:29
In this 6 Minute English, we’ll be hearing
181
389520
1960
ב-6 דקות האנגלית הזו, נשמע
06:31
about an unusual library where the books
182
391480
2890
על ספרייה יוצאת דופן שבה הספרים
06:34
are people, made of flesh and bone instead of paper.
183
394370
3580
הם אנשים, עשויים מבשר ועצם במקום מנייר.
06:37
It’s called The Human Library and the
184
397950
1920
זה נקרא הספרייה האנושית ו'הספרים
06:39
‘books’ are individuals who have faced prejudice –
185
399870
3622
' הם אנשים שהתמודדו עם דעות קדומות -
06:43
which means an unreasonable dislike
186
403492
2258
מה שאומר סלידה בלתי סבירה
06:45
of certain types of people.
187
405750
2458
מסוגים מסוימים של אנשים.
06:48
Readers may borrow these ‘books’, who
188
408208
3093
הקוראים עשויים לשאול את ה'ספרים' הללו,
06:51
are people from all walks of life, for a thirty minute conversation.
189
411301
4728
שהם אנשים מכל תחומי החיים, לשיחה של שלושים דקות.
06:56
The book titles are
190
416029
1151
כותרות הספרים
06:57
short and to the point - titles like ‘transgender’,
191
417180
3560
קצרות וקולעות - כותרות כמו 'טרנסג'נדר',
07:00
‘former criminal’ or ‘immigrant’.
192
420740
3730
'עבריין לשעבר' או 'מהגר'.
07:04
The human books are volunteers, and
193
424470
1941
הספרים האנושיים הם מתנדבים, וקוראים
07:06
visiting readers are encouraged to ask
194
426411
2099
מבקרים מוזמנים לשאול
07:08
those awkward or embarrassing questions
195
428510
2110
את השאלות המביכות או המביכות
07:10
they’ve always wondered about.
196
430620
2520
שתמיד תהו לגביהן.
07:13
This means the Human Library needs to
197
433140
1920
המשמעות היא שהספרייה האנושית צריכה
07:15
be a safe space – a place where people feel
198
435060
3300
להיות מרחב בטוח - מקום שבו אנשים מרגישים
07:18
protected from danger and harm.
199
438360
2260
מוגנים מפני סכנה ופגיעה.
07:20
It’s a fascinating idea but before we find
200
440620
2640
זה רעיון מרתק אבל לפני
07:23
out more, I have a question for you, Sam.
201
443260
2710
שנגלה יותר, יש לי שאלה אליך, סאם.
07:25
The Human Library started out in Denmark
202
445970
2460
הספרייה האנושית החלה את דרכה בדנמרק,
07:28
but soon spread across Europe and the world.
203
448430
2870
אך עד מהרה התפשטה ברחבי אירופה והעולם.
07:31
So how many countries have a Human Library now?
204
451300
3270
אז לכמה מדינות יש עכשיו ספרייה אנושית?
07:34
Is it:
205
454570
1000
האם זה:
07:35
a) 75?
206
455570
1370
א) 75?
07:36
b) 85?
207
456940
1480
ב) 85?
07:38
or, c) 95?
208
458420
2220
או, ג) 95?
07:40
Well, everyone likes to hear a story –
209
460640
2420
ובכן, כולם אוהבים לשמוע סיפור -
07:43
so I‘ll guess, c) 95.
210
463060
2060
אז אני מנחש, ג) 95.
07:45
OK, Sam, we’ll find out if that’s right
211
465120
2420
בסדר, סם, נגלה אם זה נכון
07:47
later in the programme.
212
467540
2320
בהמשך התוכנית.
07:49
The first Human Library was founded
213
469860
1800
הספרייה האנושית הראשונה נוסדה
07:51
in Copenhagen by Ronni Abergel.
214
471660
3094
בקופנהגן על ידי רוני אברג'ל.
07:54
Here he is telling BBC World Service programme
215
474754
2576
כאן הוא מספר לתוכנית השירות העולמי של BBC
07:57
People Fixing the World about the
216
477330
2030
People Fixing the World על
07:59
inspiration behind his original idea:
217
479360
3230
ההשראה מאחורי הרעיון המקורי שלו:
08:04
We don’t have time on the street to stop
218
484390
1750
אין לנו זמן ברחוב לעצור
08:06
and get to know everyone, so we drop
219
486140
1910
ולהכיר את כולם, אז אנחנו זורקים
08:08
people in little boxes… so it’s instinct that’s
220
488050
2550
אנשים בקופסאות קטנות... אז זה האינסטינקט
08:10
guiding us, and we never get beyond the
221
490600
1770
שמנחה אותו אותנו, ואנחנו אף פעם לא עוברים את
08:12
instinct if we don’t get to know the person…
222
492370
2350
האינסטינקט אם לא נכיר את האדם...
08:14
so in our library, we recommend sitting down
223
494720
2800
אז בספרייה שלנו, אנחנו ממליצים לשבת
08:17
and meeting some of the people that you
224
497520
1290
ולפגוש כמה מהאנשים שבדרך
08:18
normally might actually not feel interested in
225
498810
4080
כלל אולי לא תרגישו מעוניינים
08:22
sitting down with because there’s something
226
502890
1850
לשבת איתם כי יש משהו
08:24
about them that you may feel a little bit
227
504740
2430
עליהם אתה עלול להרגיש קצת
08:27
uncomfortable about.
228
507170
1320
לא בנוח לגביהם.
08:28
You learn tremendously
229
508490
1000
אתה לומד מאוד
08:29
not only about them, but also about yourself.
230
509490
5190
לא רק עליהם, אלא גם על עצמך.
08:34
When we meet someone new, we often already
231
514680
2130
כשאנחנו פוגשים מישהו חדש, לעתים קרובות יש לנו כבר
08:36
have ideas about what they are like.
232
516810
2620
רעיונות לגבי איך הוא.
08:39
Ronni says we put someone in a box – an expression
233
519430
3660
רוני אומר שהכנסנו מישהו לקופסה - ביטוי
08:43
meaning to judge what kind of person someone
234
523090
2340
שמשמעותו לשפוט איזה סוג של אדם מישהו
08:45
is based on their appearance or on a limited
235
525430
3050
על סמך המראה שלו או על סמך
08:48
understanding of who they are.
236
528480
2370
הבנה מוגבלת של מי הוא.
08:50
He recommends meeting people who you
237
530850
2049
הוא ממליץ לפגוש אנשים שבדרך
08:52
wouldn’t usually spend time with, even if this
238
532899
2511
כלל לא היית מבלה איתם, גם אם זה
08:55
makes you feel uncomfortable – feel slightly
239
535410
2880
גורם לך להרגיש לא בנוח - להרגיש מעט
08:58
worried or embarrassed in a social situation.
240
538290
3810
מודאג או נבוך במצב חברתי.
09:02
So the main idea of the Human Library is
241
542100
2190
אז הרעיון המרכזי של הספרייה האנושית הוא
09:04
to challenge the assumptions and stereotypes
242
544290
2859
לערער על ההנחות והסטריאוטיפים
09:07
that we all have about other people.
243
547149
2571
שיש לכולנו לגבי אנשים אחרים.
09:09
Ronni uses social media to find volunteers
244
549720
3049
רוני משתמש ברשתות החברתיות כדי למצוא מתנדבים
09:12
who are willing to talk about their lives at
245
552769
1951
שמוכנים לדבר על חייהם
09:14
public meetings, which anyone can attend.
246
554720
2880
בפגישות ציבוריות, בהן כל אחד יכול להשתתף.
09:17
As the Human Library spreads around the
247
557600
2679
ככל שהספרייה האנושית מתפשטת ברחבי
09:20
world, more money is needed to keep the
248
560279
1750
העולם, נדרש יותר כסף כדי להמשיך את
09:22
project going.
249
562029
1441
הפרויקט.
09:23
This mostly comes from hosting
250
563470
1299
זה נובע בעיקר מאירוח
09:24
events for private companies,
251
564769
2190
אירועים עבור חברות פרטיות,
09:26
including famous businesses like Google.
252
566959
2570
כולל עסקים מפורסמים כמו גוגל.
09:29
Transgender volunteer Katy Jon Went is
253
569529
2571
המתנדבת הטרנסג'נדרית קייטי ג'ון וונט היא
09:32
a regular host for the Human Library’s business events.
254
572100
3479
מארחת קבועה לאירועים העסקיים של הספרייה האנושית.
09:35
Listen to this clip of her
255
575579
1521
האזינו לקליפ הזה של
09:37
introducing the project to a group of Dutch
256
577100
2210
הצגת הפרויקט בפני קבוצה של
09:39
businessmen from BBC World Service
257
579310
2040
אנשי עסקים הולנדים מתוכנית BBC World Service
09:41
programme, People Fixing the World:
258
581350
3290
, People Fixing the World:
09:46
When we’re in the workplace or on
259
586285
1735
כשאנחנו במקום העבודה או
09:48
social media, what we often find is we’re
260
588020
2080
במדיה החברתית, מה שאנחנו מוצאים לעתים קרובות הוא שאנחנו
09:50
walking on eggshells around diversity
261
590100
1620
הולכים על קליפות ביצים מסביב גיוון
09:51
and difference, and many people don’t
262
591720
2220
ושוני, ואנשים רבים לא
09:53
want to get it wrong, quite understandably.
263
593940
1706
רוצים לטעות, בהחלט מובן.
09:55
The important thing to remember is that
264
595646
2904
הדבר שחשוב לזכור הוא
09:58
you can ask them anything – they’re never
265
598550
1469
שאתה יכול לשאול אותם כל דבר - הם לעולם לא
10:00
going to make to feel wrong for the question
266
600019
2071
ירגישו לא בסדר לגבי השאלה
10:02
you ask today, which is an incredibly rare offer.
267
602090
5021
שאתה שואל היום, שזו הצעה נדירה להפליא.
10:07
When meeting someone with completely
268
607111
2019
כשפוגשים מישהו עם
10:09
different life experiences, people can be
269
609130
2280
חוויות חיים שונות לחלוטין, אנשים יכולים להיות
10:11
worried about saying the wrong thing or
270
611410
2190
מודאגים מלהגיד את הדבר הלא נכון או
10:13
asking embarrassing questions.
271
613600
2310
לשאול שאלות מביכות.
10:15
Katy says they are walking on eggshells – an expression
272
615910
3320
קייטי אומרת שהם הולכים על קליפות ביצים - ביטוי
10:19
which means to be very careful about what
273
619230
1910
שפירושו להיות זהיר מאוד במה
10:21
you do and say because you don’t want to
274
621140
2199
שאתה עושה ואומר כי אתה לא רוצה
10:23
offend or upset anyone.
275
623339
1721
להעליב או להרגיז אף אחד.
10:25
But in fact the human ‘books’ are rarely offended.
276
625060
4019
אבל למעשה ה'ספרים' האנושיים נעלבים לעתים רחוקות.
10:29
The event is all about celebrating people’s
277
629079
2981
האירוע כולו נועד לחגוג את
10:32
difference and diversity – a term which describes
278
632060
2860
השונות והגיוון של אנשים - מונח שמתאר
10:34
how many different types of people are included together.
279
634920
4037
כמה סוגים שונים של אנשים כלולים יחד.
10:38
Exactly. It’s a celebration for everyone
280
638957
2622
בְּדִיוּק. זו חגיגה לכולם ללא
10:41
regardless of race, age or gender…
281
641579
2690
הבדל גזע, גיל או מין...
10:44
Or nationality… and that reminds me –
282
644269
2331
או לאום... וזה מזכיר לי -
10:46
what was the answer to your question, Neil?
283
646600
2140
מה הייתה התשובה לשאלתך, ניל?
10:48
Oh yes, I asked how many counties today
284
648740
2349
אה, כן, שאלתי בכמה מחוזות
10:51
have a Human Library.
285
651089
1361
יש היום ספרייה אנושית.
10:52
What did you say, Sam?
286
652450
1030
מה אמרת, סאם?
10:53
I guessed it was c) 95 countries.
287
653480
2899
ניחשתי שזה ג) 95 מדינות.
10:56
Which was… the wrong answer I’m afraid.
288
656379
3361
מה שהיה... התשובה השגויה אני חושש.
10:59
The correct answer was b) 85 countries,
289
659740
3039
התשובה הנכונה הייתה ב) 85 מדינות,
11:02
from Norway and Hungary all the way to
290
662779
1870
מנורבגיה והונגריה עד
11:04
Australia and Mongolia!
291
664649
1957
לאוסטרליה ומונגוליה!
11:06
Wow! I bet that makes a lot of interesting stories!
292
666606
4026
וואו! אני בטוח שזה עושה הרבה סיפורים מעניינים!
11:10
OK, let’s recap the vocabulary for
293
670639
2101
בסדר, בואו נסכם את אוצר המילים של
11:12
this programme about people sharing their
294
672740
2349
התוכנית הזו על אנשים שחולקים את
11:15
experience of facing prejudice – the
295
675089
2920
החוויה שלהם להתמודד עם דעות קדומות -
11:18
unreasonable dislike of certain groups of people.
296
678009
3091
הסלידה הבלתי סבירה מקבוצות מסוימות של אנשים.
11:21
A safe space is place where you feel
297
681100
2299
מרחב בטוח הוא מקום בו אתה מרגיש
11:23
protected from danger and harm.
298
683399
3341
מוגן מפני סכנה ופגיעה.
11:26
When we put someone in a box, we judge
299
686740
2320
כשאנחנו שמים מישהו בקופסה, אנחנו שופטים
11:29
them based on their appearance or a
300
689060
2199
אותו על סמך המראה שלו או
11:31
limited understanding of them.
301
691259
2241
הבנה מוגבלת שלו.
11:33
If you feel uncomfortable, you feel slightly
302
693500
2079
אם אתה מרגיש לא בנוח, אתה מרגיש מעט
11:35
worried or embarrassed in a social situation.
303
695579
3180
מודאג או נבוך במצב חברתי.
11:38
The expression walking on eggshells means
304
698759
2820
הביטוי ללכת על קליפות ביצה אומר
11:41
being very careful about what you do and say
305
701579
3370
להיות זהיר מאוד במה שאתה עושה ואומר
11:44
because you don’t want to offend anyone.
306
704949
2310
כי אתה לא רוצה להעליב אף אחד.
11:47
And finally, diversity is a term describing
307
707259
2621
ולבסוף, גיוון הוא מונח המתאר
11:49
many different types of people being included together.
308
709880
3119
סוגים רבים ושונים של אנשים הנכללים יחד.
11:52
Well, it’s time to return these human books
309
712999
2880
ובכן, הגיע הזמן להחזיר את הספרים האנושיים האלה
11:55
back to the library shelves because our
310
715879
2111
למדפי הספרייה כי
11:57
six minutes are up!
311
717990
1700
שש הדקות שלנו נגמרו!
11:59
Join us again for more real-life stories
312
719690
1850
הצטרפו אלינו שוב לעוד סיפורים אמיתיים
12:01
and topical vocabulary here at 6 Minute English
313
721540
2859
ואוצר מילים אקטואלי כאן ב-6 דקות אנגלית
12:04
from BBC Learning English.
314
724399
1870
מבית BBC Learning English.
12:06
Goodbye for now!
315
726269
669
12:06
Bye!
316
726938
950
להתראות לבינתיים!
ביי!
12:13
Hello. This is 6 Minute English from
317
733628
1672
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
12:15
BBC Learning English.
318
735300
1469
BBC Learning English.
12:16
I’m Neil.
319
736769
1000
אני ניל.
12:17
And I’m Georgina.
320
737769
1000
ואני ג'ורג'ינה.
12:18
When we think about
321
738769
1000
כשאנחנו חושבים על
12:19
romantic Hollywood movies, there have
322
739769
2250
סרטים הוליוודיים רומנטיים,
12:22
been some famous examples over the years.
323
742019
2971
היו כמה דוגמאות מפורסמות לאורך השנים.
12:24
There are classic black-and-white romance
324
744990
1630
יש סרטי רומנטיקה קלאסיים בשחור-לבן
12:26
movies like 1951’s, ‘A Streetcar Named Desire’,
325
746620
3630
כמו 1951, 'חשמלית ושמה תשוקה',
12:30
and the love affair between Humphrey Bogart
326
750250
1889
ורומן האהבה בין המפרי בוגרט
12:32
and Ingrid Bergman in ‘Casablanca’, made in 1942.
327
752139
3601
לאינגריד ברגמן ב'קזבלנקה', שנעשה בשנת 1942.
12:35
You’re really showing your age, Neil!
328
755740
2920
אתה באמת מראה את גילך, ניל!
12:38
What about more recent movies like
329
758660
1700
מה לגבי סרטים עדכניים יותר כמו
12:40
‘When Harry met Sally’ or that famous
330
760360
2219
'כשהארי פגש את סאלי' או אותה
12:42
kiss between the characters Jack and Rose in the film, ‘Titanic’.
331
762579
3971
נשיקה מפורסמת בין הדמויות ג'ק ורוז בסרט, 'טיטאניק'.
12:46
In their time all these movies were
332
766550
1490
בתקופתם כל הסרטים הללו היו
12:48
blockbusters – very popular and successful
333
768040
2529
שוברי קופות - סרטים פופולריים ומצליחים מאוד
12:50
films which sold millions of cinema tickets.
334
770569
3120
שמכרו מיליוני כרטיסים לקולנוע.
12:53
And this success was often due to the
335
773689
1781
וההצלחה הזו נבעה לעתים קרובות
12:55
on-screen romance between the leading actors.
336
775470
2750
מהרומנטיקה על המסך בין השחקנים המובילים.
12:58
In romantic movies, love is in the air.
337
778220
3619
בסרטים רומנטיים, אהבה באוויר.
13:01
Couples hold hands and kiss, or in other
338
781839
1990
זוגות מחזיקים ידיים ומתנשקים, או
13:03
words they show intimacy –
339
783829
2050
במילים אחרות הם מראים אינטימיות -
13:05
a close romantic, or sexual relationship.
340
785879
3351
קשר רומנטי או מיני קרוב.
13:09
But while real couples kiss and hold
341
789230
2160
אבל בעוד שזוגות אמיתיים מתנשקים ומחזיקים
13:11
hands all the time, actors in movies are
342
791390
2600
ידיים כל הזמן, שחקנים בסרטים
13:13
just pretending to be intimate, and this can lead to problems.
343
793990
4089
פשוט מעמידים פנים שהם אינטימיים, וזה יכול להוביל לבעיות.
13:18
Yes, whether it’s a kiss or a full-nudity
344
798079
2690
כן, בין אם זו נשיקה או
13:20
sex scene, filming intimate scenes for
345
800769
2401
סצנת מין בעירום מלא, צילום סצנות אינטימיות
13:23
movies and TV is a delicate business, as
346
803170
3190
לסרטים ולטלוויזיה הוא עסק עדין, כפי שנגלה
13:26
we’ll be finding out in this programme.
347
806360
2659
בתוכנית זו.
13:29
But first, Georgina, I have a quiz question for you.
348
809019
3070
אבל קודם, ג'ורג'ינה, יש לי שאלת חידון אליך.
13:32
Let me guess…
349
812089
1110
תן לי לנחש...
13:33
Another black-and-white
350
813199
1000
עוד קלאסיקה בשחור-לבן
13:34
classic from the 1950s?
351
814199
2271
משנות החמישים?
13:36
Yes - 1953 to be exact.
352
816470
2428
כן - 1953 ליתר דיוק.
13:38
Which was the year this movie won the Oscar for Best Picture.
353
818898
3892
זו הייתה השנה שבה הסרט הזה זכה באוסקר לסרט הטוב ביותר.
13:42
The film thrilled audiences with a famous beach kiss
354
822790
2729
הסרט ריגש את הקהל עם נשיקת חוף מפורסמת
13:45
between actors, Burt Lancaster, and
355
825519
2101
בין שחקנים, ברט לנקסטר ודבורה
13:47
Deborah Kerr, as they rolled around
356
827620
1990
קר, כשהם התגלגלו
13:49
in the waves – but what was the movie?
357
829610
2820
בין הגלים - אבל מה היה הסרט? האם
13:52
Was it: a) West Side Story?,
358
832430
2209
זה היה: א) West Side Story?,
13:54
b) From Here to Eternity?, or
359
834639
2281
ב) מכאן ועד לנצח?, או
13:56
c) Singin’ in the Rain?
360
836920
1846
ג) Singin’ in the Rain?
13:58
Well, 1953 was long before I was
361
838766
2693
ובכן, 1953 הייתה הרבה לפני
14:01
born but I’ll guess, b) From Here to Eternity.
362
841459
2721
שנולדתי אבל אני מנחש, ב) מכאן ועד לנצח.
14:04
OK Georgina, we’ll find out later on if that’s right.
363
844180
4349
בסדר ג'ורג'ינה, נגלה מאוחר יותר אם זה נכון.
14:08
In 1953 an on-screen kiss
364
848529
2000
ב-1953 נשיקה על המסך
14:10
was still considered a little naughty.
365
850529
2781
עדיין נחשבה קצת שובבה.
14:13
But by 2020 and the filming of the BBC
366
853310
2439
אבל עד שנת 2020 והצילומים של
14:15
television dramas, ‘Normal People’ and
367
855749
2741
דרמות הטלוויזיה של ה-BBC, 'אנשים רגילים' ו'אני
14:18
‘I May Destroy You’, things had changed.
368
858490
3420
עלול להשמיד אותך', דברים השתנו.
14:21
Nudity and sexual content had become commonplace.
369
861910
3198
עירום ותכנים מיניים הפכו לדבר שבשגרה.
14:25
Ita O'Brien worked on both these BBC dramas.
370
865108
3201
איטה אובריאן עבדה על שתי הדרמות הללו של ה-BBC.
14:28
She describes herself as an
371
868309
1441
היא מתארת ​​את עצמה
14:29
‘intimacy coordinator’ - someone who
372
869750
2379
כ'רכזת אינטימיות' - כזו שעוזרת
14:32
helps actors and directors plan and film intimate scenes.
373
872129
4351
לשחקנים ולבמאים לתכנן ולצלם סצנות אינטימיות.
14:36
Listen as she gives her definition of
374
876480
1769
הקשיבו כשהיא נותנת את ההגדרה שלה
14:38
intimacy to BBC World Service
375
878249
1960
לאינטימיות לתוכנית השירות העולמי של ה-BBC
14:40
programme, The Conversation:
376
880209
2281
, The Conversation:
14:42
A hand hold, a stroke of the cheek,
377
882490
3789
אחיזת יד, מכת לחי,
14:46
you know, through to a hug, and then
378
886279
2321
אתם יודעים, עד לחיבוק, ואז
14:48
obviously, right the way through to
379
888600
1760
ברור, עד
14:50
intimate content – it might be familial
380
890360
1599
לתוכן אינטימי - זה יכול להיות
14:51
content of an adult to a child; it could
381
891959
4000
תוכן משפחתי של מבוגר לילד; זה יכול
14:55
be the content of perhaps a medical
382
895959
2521
להיות תוכן אולי של
14:58
procedure, someone having a mammogram,
383
898480
3700
הליך רפואי, מישהו שעובר ממוגרפיה,
15:02
or it could be right the way through to
384
902180
1991
או שזה יכול להיות ממש הדרך
15:04
intimacy, simulated sexual content.
385
904171
3259
לאינטימיות, תוכן מיני מדומה.
15:07
Ita’s definition of intimacy is very wide,
386
907430
3990
ההגדרה של איטה לאינטימיות היא מאוד רחבה,
15:11
including hugging and stroking – gently
387
911420
2240
כולל חיבוק וליטוף -
15:13
touching someone in a pleasurable way.
388
913660
2510
נגיעה בעדינות במישהו בצורה מהנה.
15:16
It also includes simulated sex.
389
916170
2419
זה כולל גם סקס מדומה.
15:18
Movie actors aren’t really having sex, they’re
390
918589
2988
שחקני קולנוע לא באמת מקיימים סקס, הם
15:21
simulating it – pretending to do
391
921577
1812
מדמים את זה - מעמידים פנים שהם עושים
15:23
something so that it looks real but is not.
392
923389
3450
משהו כדי שזה ייראה אמיתי אבל לא.
15:26
just like dance sequences in musicals,
393
926839
2341
בדיוק כמו קטעי ריקוד במחזות זמר,
15:29
intimate movie scenes are planned and
394
929180
1730
סצנות קולנוע אינטימיות מתוכננות
15:30
choreographed beforehand so that the
395
930910
1921
ומוכנות מראש כך שהבמאי
15:32
director, film crew and, above all, the
396
932831
2469
, צוות הקולנוע ומעל לכל,
15:35
actors are comfortable with what’s being filmed.
397
935300
3029
השחקנים יהיו נוחים עם מה שמצולם.
15:38
But recent scandals about the on-set
398
938329
2401
אבל שערוריות אחרונות לגבי
15:40
behaviour of some British and American
399
940730
2180
התנהגותם על הסט של כמה
15:42
film stars have highlighted how
400
942910
2049
כוכבי קולנוע בריטים ואמריקאים הדגישו עד כמה מדובר
15:44
delicate a balance this is.
401
944959
2041
באיזון עדין.
15:47
Here’s Ita O’Brien again talking to
402
947000
2519
הנה איטה אובריאן שוב מדברת עם
15:49
BBC World Service’s, The Conversation,
403
949519
2331
שירות ה-BBC World Service, The Conversation,
15:51
about the different ways that intimate
404
951850
2190
על הדרכים השונות שבהן
15:54
scenes are filmed on either side of the
405
954040
2060
מצולמים סצנות אינטימיות משני צדי
15:56
Atlantic, in Britain and the US.
406
956100
3547
האוקיינוס ​​האטלנטי, בבריטניה ובארה"ב.
15:59
With actors from the US, what they do
407
959647
2872
עם שחקנים מארה"ב, מה שכן
16:02
have, what they put in place is that with
408
962519
1531
יש להם, מה שהם שמים זה
16:04
each and every intimate scene we
409
964050
2209
שבכל סצנה אינטימית אנחנו
16:06
create a nudity / simulated sex waiver,
410
966259
2841
יוצרים עירום / ויתור על מין מדומה,
16:09
for each and every scene and I actually
411
969100
2329
לכל סצנה וסצנה ואני
16:11
really like that way of working.
412
971429
2320
ממש אוהב את אופן העבודה הזה.
16:13
In the UK, actors are asked to sign a nudity clause
413
973749
3041
בבריטניה, שחקנים מתבקשים לחתום על סעיף עירום
16:16
and generally that’s an overall, for the
414
976790
2489
ובאופן כללי זה כולל, עבור
16:19
whole of a production.
415
979279
2701
ההפקה כולה.
16:21
British actors sign only one document
416
981980
1889
שחקנים בריטים חותמים רק על מסמך אחד
16:23
with a nudity clause to cover the whole film.
417
983869
2851
עם סעיף עירום שיכסה את הסרט כולו.
16:26
But in the US, actors sign a waiver –
418
986720
2489
אבל בארה"ב, שחקנים חותמים על ויתור -
16:29
a legal document that allows or prevents
419
989209
2361
מסמך משפטי המאפשר או מונע
16:31
an action that is different from
420
991570
1499
פעולה שונה מהאופן שבו
16:33
how things are usually done.
421
993069
1871
הדברים נעשים בדרך כלל.
16:34
Ita thinks it’s better if the actors agree
422
994940
2399
איטה חושבת שעדיף שהשחקנים יסכימו
16:37
to each and every scene –
423
997339
2180
לכל סצנה וסצנה -
16:39
and she uses the phrase, ‘each and every’
424
999519
2531
והיא משתמשת בביטוי 'כל אחד ואחד'
16:42
because it emphasises that she means every single one.
425
1002050
3560
כי זה מדגיש שהיא מתכוונת לכל אחד.
16:45
In this way there is no confusion about
426
1005610
1940
בדרך זו אין בלבול לגבי
16:47
what should or shouldn’t happen on set,
427
1007550
2750
מה צריך או לא צריך לקרות על הסט, מה
16:50
leaving the director and actors free to
428
1010300
2129
שמותיר את הבמאי והשחקנים חופשיים
16:52
make dramatic and romantic blockbusters.
429
1012429
3200
ליצור שוברי קופות דרמטיים ורומנטיים.
16:55
You mean like that famous beach scene,
430
1015629
2311
אתה מתכוון כמו סצנת החוף המפורסמת ההיא,
16:57
kissing and rolling in the waves, Neil?
431
1017940
2050
מתנשקת ומתגלגלת בגלים, ניל?
16:59
Ah, you mean my quiz question when
432
1019990
1839
אה, אתה מתכוון לשאלת החידון שלי כששאלתי
17:01
I asked you: What was the name of the
433
1021829
2011
אותך: מה היה שמו של
17:03
1953 movie featuring a famous beach
434
1023840
2770
הסרט משנת 1953 הכולל נשיקת חוף מפורסמת
17:06
kiss between movie stars Burt Lancaster
435
1026610
2500
בין כוכבי הקולנוע ברט לנקסטר
17:09
and Deborah Kerr?
436
1029110
1750
ודבורה קר?
17:10
What did you say, Georgina?
437
1030860
1180
מה אמרת, ג'ורג'ינה?
17:12
I said it was b), From Here to Eternity.
438
1032040
3580
אמרתי שזה ב), מכאן ועד הנצח.
17:15
Which is… the right answer!
439
1035620
1800
וזה... התשובה הנכונה! כל
17:17
Well done, Georgina – so you do like classic
440
1037420
2580
הכבוד, ג'ורג'ינה - אז אתה כן אוהב
17:20
black-and-white movies after all!
441
1040000
2180
סרטים קלאסיים בשחור-לבן!
17:22
Not really, Neil, but I remember my
442
1042180
1370
לא ממש, ניל, אבל אני זוכר
17:23
grandad watching it!
443
1043550
1770
שסבא שלי צפה בזה!
17:25
OK, let’s recap
444
1045320
1151
בסדר, בואו נסכם את אוצר
17:26
the vocabulary from this programme
445
1046471
1539
המילים מהתוכנית הזו
17:28
about intimacy – a close romantic
446
1048010
2580
על אינטימיות -
17:30
or sexual relationship.
447
1050590
1750
קשר רומנטי או מיני קרוב.
17:32
A blockbuster is a very popular and
448
1052340
2160
שובר קופות הוא סרט פופולרי ומצליח מאוד
17:34
successful movie or a book that
449
1054500
1800
או ספר
17:36
sells many copies.
450
1056300
2140
שמוכר עותקים רבים.
17:38
If you stroke someone’s face, you
451
1058440
1810
אם אתה מלטף את פניו של מישהו, אתה
17:40
touch it gently in a pleasurable way.
452
1060250
3040
נוגע בהם בעדינות בצורה מהנה.
17:43
To simulate means to do or make
453
1063290
1630
לדמות פירושו לעשות או ליצור
17:44
something that looks real but is not.
454
1064920
2990
משהו שנראה אמיתי אבל לא.
17:47
In the US, a waiver is a legal document
455
1067910
2550
בארה"ב, ויתור הוא מסמך משפטי
17:50
to either allow or prevent something
456
1070460
1910
כדי לאפשר או למנוע משהו
17:52
being done in a different way from usual.
457
1072370
3240
שנעשה בצורה שונה מהרגיל.
17:55
And you can use the phrase, each and
458
1075610
1770
ואתה יכול להשתמש בביטוי, כל אחד ואחד
17:57
every to emphasise that you mean
459
1077380
1520
כדי להדגיש שאתה מתכוון
17:58
every single one of something.
460
1078900
2230
לכל אחד ואחד של משהו.
18:01
That’s all for this romantic edition of
461
1081130
2490
זה הכל עבור המהדורה הרומנטית הזו של
18:03
6 Minute English but join us here again
462
1083620
1930
6 דקות אנגלית, אבל הצטרף אלינו שוב
18:05
soon for more topical chat and useful vocabulary.
463
1085550
3479
בקרוב לצ'אט אקטואלי יותר ואוצר מילים שימושי.
18:09
Bye for now!
464
1089029
971
להתראות בינתיים!
18:10
Bye!
465
1090000
991
ביי!
18:16
Hello. This is 6 Minute English from
466
1096748
2232
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
18:18
BBC Learning English.
467
1098980
1430
BBC Learning English.
18:20
I’m Rob.
468
1100410
1000
אני רוב.
18:21
And I’m Georgina.
469
1101410
1000
ואני ג'ורג'ינה.
18:22
Now, Georgina, you recently mentioned
470
1102410
1900
עכשיו, ג'ורג'ינה, הזכרת לאחרונה
18:24
in one 6 Minute English programme
471
1104310
1990
בתוכנית אחת של 6 דקות באנגלית
18:26
about NFTs and that you had a collection of
472
1106300
2970
על NFTs ושהיה לך אוסף של
18:29
Pokemon cards when you were younger.
473
1109270
2400
קלפי פוקימון כשהיית צעיר יותר.
18:31
Yes – I did, and I still can’t find them.
474
1111670
3150
כן - עשיתי, ואני עדיין לא מוצא אותם.
18:34
Why did you bring that up?
475
1114820
2690
למה העלת את זה?
18:37
Well, Pokemon started out as a video
476
1117510
2170
ובכן, פוקימון התחילה
18:39
game series that turned into anime movies
477
1119680
2900
כסדרת משחקי וידאו שהפכה
18:42
and trading cards among other things –
478
1122580
3060
בין היתר לסרטי אנימה וכרטיסי מסחר -
18:45
and in this programme we’re talking about
479
1125640
1690
ובתוכנית הזו אנחנו מדברים על
18:47
a video game character that is iconic –
480
1127330
3000
דמות משחק וידאו שהיא אייקונית -
18:50
a word which means widely known and recognised.
481
1130330
3378
מילה שמשמעותה ידועה ומוכרת.
18:53
That character’s name is Super Mario.
482
1133708
2587
השם של הדמות הזו הוא סופר מריו.
18:56
Ahhh I spent many hours of my childhood
483
1136300
3160
אההה ביליתי שעות רבות מילדותי
18:59
playing with Nintendo’s Super Mario or
484
1139460
2520
במשחק עם הסופר מריו של נינטנדו או עם
19:01
his rival, Sega’s Sonic the Hedgehog.
485
1141980
3120
יריבו, סוניק הקיפוד של סגה.
19:05
Now, these days, video games are
486
1145100
2610
כיום, בימינו, משחקי וידאו נמצאים
19:07
everywhere, and people of all ages enjoy playing them.
487
1147710
3780
בכל מקום, ואנשים מכל הגילאים נהנים לשחק בהם.
19:11
There’s also competitive
488
1151490
1740
יש גם
19:13
e-sports events where gamers compete
489
1153230
3110
אירועי ספורט אלקטרוני תחרותיים שבהם גיימרים מתחרים
19:16
for what are often considerable
490
1156340
1560
על מה שהם לרוב
19:17
amounts of money.
491
1157900
1210
סכומי כסף נכבדים.
19:19
Yes, and there are also streamers that
492
1159110
3210
כן, ויש גם סטרימרים
19:22
appear on platforms like Twitch and
493
1162320
2500
שמופיעים בפלטפורמות כמו Twitch
19:24
YouTube who have become celebrities in their own right.
494
1164820
4360
ויוטיוב שהפכו לסלבריטאים בזכות עצמם. אם כבר
19:29
Talking about celebrities, I have a
495
1169180
2100
מדברים על סלבריטאים, יש לי
19:31
question about the famous character
496
1171280
2450
שאלה לגבי הדמות המפורסמת
19:33
we’re talking about in this programme.
497
1173730
2880
שאנחנו מדברים עליה בתוכנית הזו.
19:36
Many people remember Super Mario Bros.
498
1176610
2970
אנשים רבים זוכרים את Super Mario Bros
19:39
as being the first time we saw Mario,
499
1179580
3620
בתור הפעם הראשונה שראינו את מריו,
19:43
but he first appeared in another game –
500
1183200
2480
אבל הוא הופיע לראשונה במשחק אחר -
19:45
which was it?
501
1185680
1180
מה זה היה?
19:46
Was it:
502
1186860
1000
האם זה היה:
19:47
a) The Legend of Zelda
503
1187860
1460
א) האגדה של זלדה
19:49
b) Donkey Kong; or
504
1189320
1959
ב) דונקי קונג; או
19:51
c) Pokemon
505
1191279
1341
ג) פוקימון
19:52
I’m not sure about that – I can’t remember
506
1192620
2940
אני לא בטוח לגבי זה - אני לא זוכר
19:55
him being in Pokemon, so I’ll go for a) The Legend of Zelda.
507
1195560
4780
שהוא היה בפוקימון, אז אני אלך על א) האגדה של זלדה.
20:00
OK, Georgina, we’ll find out if you’re right
508
1200340
2940
בסדר, ג'ורג'ינה, נגלה אם אתה ממש
20:03
at the end of the programme.
509
1203280
2079
בסוף התוכנית.
20:05
So, we established at the start of the programme
510
1205359
2501
אז, קבענו בתחילת התוכנית
20:07
that these days the video games industry is thriving.
511
1207860
4540
שבימים אלה תעשיית משחקי הווידאו משגשגת.
20:12
True – but it wasn’t always that way.
512
1212400
2550
נכון - אבל זה לא תמיד היה ככה.
20:14
It’s hard to imagine now, but in the 1980s
513
1214950
3540
קשה לדמיין את זה עכשיו, אבל בשנות ה-80
20:18
the console market was struggling,
514
1218490
2090
שוק הקונסולות היה מתקשה,
20:20
particularly in the US.
515
1220580
2260
במיוחד בארה"ב.
20:22
Keza MacDonalds, video games editor
516
1222840
1940
קזה מקדונלדס, עורך משחקי וידאו
20:24
for the Guardian newspaper, explains
517
1224780
2470
בעיתון "גרדיאן", מסביר
20:27
what was happening in the early 1980s.
518
1227250
2330
מה התרחש בתחילת שנות השמונים.
20:29
Here she is on BBC World Service
519
1229580
2910
הנה היא בתוכנית השירות העולמי של BBC
20:32
programme You and Yours, speaking with Peter White.
520
1232490
3210
You and Yours, מדברת עם פיטר ווייט.
20:35
Well, back then, especially in America,
521
1235700
2910
ובכן, אז, במיוחד באמריקה,
20:38
there had been a flood of games that
522
1238610
2310
היה מבול של משחקים שפשוט
20:40
were just not very high quality.
523
1240920
1770
לא היו איכותיים במיוחד.
20:42
One of the games that’s often cited as a factor
524
1242690
3040
אחד המשחקים שצוינו לעתים קרובות כגורם
20:45
in the collapse was this game called ET
525
1245730
2170
לקריסה היה המשחק הזה שנקרא ET
20:47
on the Atari, which was so bad they ended
526
1247900
2380
על האטארי, שהיה כל כך גרוע שבסופו של דבר
20:50
up burying thousands of copies of it in
527
1250280
1970
קברו אלפי עותקים שלו
20:52
the desert, because nobody liked it.
528
1252250
1450
במדבר, כי אף אחד לא אהב אותו.
20:53
And, so we’d had that, especially in America,
529
1253700
2610
וכך היה לנו, במיוחד באמריקה,
20:56
this didn't happen so much in Europe,
530
1256310
1300
זה לא קרה כל כך הרבה באירופה,
20:57
but in America just been lots and lots of software.
531
1257610
3140
אלא באמריקה פשוט היו המון המון תוכנות.
21:00
None of it was all that great.
532
1260750
1000
שום דבר מזה לא היה כל כך נהדר.
21:01
There hadn't been anything really revolutionary
533
1261750
1900
לא היה משהו ממש מהפכני
21:03
in some years, so the video game boom was
534
1263650
2290
בשנים מסוימות, אז הבום של משחקי הווידאו
21:05
really falling off a cliff and Nintendo is
535
1265940
1840
באמת ירד מהצוק ונינטנדו היא
21:07
what rescued in the US especially.
536
1267780
2870
מה שהצילה בארה"ב במיוחד.
21:10
Keza MacDonald used the term a flood of –
537
1270650
3650
קזה מקדונלד השתמש במונח מבול של -
21:14
meaning a large number in a short period
538
1274300
2230
כלומר מספר גדול בפרק
21:16
of time – to describe the number of
539
1276530
2410
זמן קצר - כדי לתאר את מספר
21:18
games that were coming out.
540
1278940
2020
המשחקים שיצאו.
21:20
She used cited, which means referenced
541
1280960
2980
היא השתמשה ב-cited, שפירושו מוזכר
21:23
or noted, when talking about the game ET
542
1283940
3370
או צוין, כשדיברה על המשחק ET
21:27
being a reference for a factor in the
543
1287310
1710
שהוא התייחסות לגורם
21:29
collapse of the console market.
544
1289020
2980
בקריסת שוק הקונסולות.
21:32
And she said boom – a sudden period of growth.
545
1292000
3880
והיא אמרה בום - תקופה פתאומית של צמיחה.
21:35
So as ET was mentioned as a factor in the collapse,
546
1295880
4050
אז מכיוון ש-ET הוזכר כגורם לקריסה,
21:39
many people say that Super Mario Bros.
547
1299930
2750
אנשים רבים אומרים ש-Super Mario Bros.
21:42
was the reason that video games really
548
1302680
2260
הייתה הסיבה שמשחקי הווידאו באמת
21:44
took off, especially in the US.
549
1304940
2930
המריאו, במיוחד בארה"ב.
21:47
It’s interesting to consider what might
550
1307870
2290
מעניין לשקול מה היה יכול
21:50
have been if his creator, Shigeru Miyamoto,
551
1310160
3660
להיות אם היוצר שלו, שיגרו מיימוטו,
21:53
had never created that character.
552
1313820
2420
מעולם לא היה יוצר את הדמות הזו.
21:56
The question is, why is that game so popular,
553
1316240
3430
השאלה היא למה המשחק הזה כל כך פופולרי,
21:59
what made it so fun to play?
554
1319670
2480
מה עשה אותו כל כך כיף לשחק?
22:02
Here is Keza Macdonald speaking again
555
1322150
1930
הנה קזה מקדונלד מדבר שוב
22:04
with Peter White, on BBC World Service
556
1324080
2630
עם פיטר ווייט, בתוכנית BBC World Service
22:06
programme, You and Yours, explaining why
557
1326710
2540
, You and Yours, ומסביר מדוע
22:09
Mario is just so popular and what makes
558
1329250
2960
מריו פשוט כל כך פופולרי ומה הופך
22:12
the original game so satisfying to play.
559
1332210
2950
את המשחק המקורי לכל כך משביע לשחק.
22:15
It’s just such a joy to play.
560
1335160
2930
זה פשוט כיף לשחק.
22:18
It's running and
561
1338090
1000
זה ריצה
22:19
jumping, and it's the joy of movement.
562
1339090
1430
וקפיצה, וזו חדוות התנועה.
22:20
When, when you play, even the original
563
1340520
1770
כאשר, כשאתה משחק, אפילו ב-
22:22
Super Mario Bros, you just feel this sense
564
1342290
2090
Super Mario Bros המקורי, אתה פשוט מרגיש את תחושת
22:24
of joy in your movement, and it's one of
565
1344380
2990
השמחה הזו בתנועה שלך, וזה אחד
22:27
the greatest games ever made.
566
1347370
2240
המשחקים הגדולים ביותר שנוצרו אי פעם.
22:29
And a lot of games from 35 years ago are basically
567
1349610
1961
והרבה משחקים מלפני 35 שנה בעצם
22:31
unplayable now. They might have been a
568
1351571
2179
אי אפשר לשחק עכשיו. אולי הם היו
22:33
step to something greater, but Mario was
569
1353750
1760
צעד למשהו גדול יותר, אבל מריו היה
22:35
one of those few that really holds up today as it did then.
570
1355510
3930
אחד מאותם מעטים שבאמת מחזיקים מעמד היום כמו אז.
22:39
Keza Macdonald said that some games
571
1359440
2250
קזה מקדונלד אמר שחלק מהמשחקים
22:41
from 35 years ago are unplayable –
572
1361690
3170
מלפני 35 שנה אינם ניתנים להפעלה -
22:44
so, not possible to play them.
573
1364860
1970
כך שלא ניתן לשחק בהם.
22:46
But she said that Mario holds up –
574
1366830
2870
אבל היא אמרה שמריו מחזיק מעמד -
22:49
a term used to say that something’s standards
575
1369700
2560
מונח המשמש לומר שהסטנדרטים
22:52
or quality has not lessened.
576
1372260
2220
או האיכות של משהו לא פחתו.
22:54
It certainly does hold up – in fact,
577
1374480
2700
זה בהחלט מחזיק מעמד - למעשה,
22:57
I played it the other day and I had lots of
578
1377180
2380
שיחקתי בו לפני כמה ימים והיה לי
22:59
fun with it – it reminded me of my childhood,
579
1379560
2630
כיף עם זה - זה הזכיר לי את הילדות שלי,
23:02
and it’s still as good now as it was then.
580
1382190
2980
וזה עדיין טוב עכשיו כמו אז.
23:05
Which reminds me of your quiz question, Rob.
581
1385170
2520
מה שמזכיר לי את שאלת החידון שלך, רוב.
23:07
Yes, in my quiz question I asked Georgina
582
1387690
3230
כן, בשאלת החידון שלי שאלתי את ג'ורג'ינה
23:10
which game had the first appearance
583
1390920
2080
באיזה משחק הופיע לראשונה
23:13
of that famous plumber, Mario.
584
1393000
2150
אותו שרברב מפורסם, מריו.
23:15
I went for a) The Legend of Zelda.
585
1395150
3950
הלכתי על א) האגדה של זלדה.
23:19
Which is wrong, I’m afraid!
586
1399100
2480
מה לא בסדר, אני חושש!
23:21
Mario’s first appearance was in Donkey Kong,
587
1401580
3210
ההופעה הראשונה של מריו הייתה בדונקי קונג,
23:24
and his creator, Shigeru Miyamoto,
588
1404790
2580
והיוצר שלו, שיגרו מיימוטו,
23:27
never thought he would be that popular.
589
1407370
2110
מעולם לא חשב שהוא יהיה כל כך פופולרי.
23:29
Well, I guess we’ve all really learnt
590
1409480
1620
ובכן, אני מניח שכולנו באמת למדנו
23:31
something today.
591
1411100
1360
משהו היום.
23:32
Let’s recap the vocabulary
592
1412460
1570
בואו נסכם את אוצר המילים
23:34
from today’s programme about Super Mario,
593
1414030
2670
מהתוכנית של היום על סופר מריו,
23:36
starting with iconic – famously associated
594
1416700
3580
החל באיקוני - המפורסם
23:40
with something and instantly recognisable.
595
1420280
2910
עם משהו וניתן לזיהוי מיידי.
23:43
Then we had a flood of which means a large
596
1423190
2540
ואז היה לנו מבול שמשמעותו
23:45
amount of something in a short space of time.
597
1425730
3440
כמות גדולה של משהו בפרק זמן קצר.
23:49
Cited means reference as or noted.
598
1429170
3330
מצוטט פירושו התייחסות כמו או צוין.
23:52
Boom relates to explosion and means a
599
1432500
2230
בום מתייחס לפיצוץ ומשמעותו
23:54
short period of sudden growth.
600
1434730
3080
תקופה קצרה של צמיחה פתאומית.
23:57
Unplayable describes something that can’t be
601
1437810
1921
לא ניתן לשחק מתאר משהו שלא ניתן
23:59
played or a game that is very difficult to enjoy.
602
1439731
4029
לשחק בו או משחק שקשה מאוד ליהנות ממנו.
24:03
And finally, holds up means that the quality
603
1443760
2750
ולבסוף, מחזיק מעמד פירושו שהאיכות
24:06
or standards of something hasn’t changed
604
1446510
2790
או הסטנדרטים של משהו לא השתנו
24:09
and still looks good or plays well.
605
1449300
2430
ועדיין נראה טוב או משחק טוב.
24:11
That’s all for this programme.
606
1451730
1720
זה הכל עבור התוכנית הזו.
24:13
Bye for now!
607
1453450
640
להתראות בינתיים!
24:14
Bye!
608
1454090
804
ביי!
24:20
Hello. This is 6 Minute English from
609
1460798
1702
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
24:22
BBC Learning English.
610
1462500
1350
BBC Learning English.
24:23
I’m Neil.
611
1463850
1000
אני ניל.
24:24
And I’m Sam.
612
1464850
1000
ואני סם.
24:25
Do you think robots could ever
613
1465850
1110
אתה חושב שרובוטים יכולים אי פעם
24:26
become intelligent, Sam?
614
1466960
1510
להפוך לאינטליגנטיים, סם?
24:28
Well, if you believe Hollywood movies
615
1468470
1630
ובכן, אם אתה מאמין לסרטים הוליוודיים
24:30
like ‘Robocop’, robots will grow more
616
1470100
2170
כמו 'רובוקופ', הרובוטים יגדלו
24:32
powerful than their human creators and take control.
617
1472270
3240
חזקים יותר מהיוצרים האנושיים שלהם וישתלטו.
24:35
You’ve been watching too many
618
1475510
1330
צפית ביותר מדי
24:36
sci-fi movies, Sam!
619
1476840
1830
סרטי מדע בדיוני, סם!
24:38
But seriously - do you
620
1478670
1050
אבל ברצינות - אתה
24:39
think robots will ever be able to think or dream?
621
1479720
3350
חושב שרובוטים אי פעם יוכלו לחשוב או לחלום?
24:43
Could they fall in love or create art?
622
1483070
1910
האם הם יכולים להתאהב או ליצור אמנות?
24:44
It’s hard to say but because of the huge
623
1484980
2480
קשה לומר אבל בגלל
24:47
advances in artificial intelligence over
624
1487460
2310
ההתקדמות העצומה בתחום הבינה המלאכותית בעשר
24:49
the last ten years, questions like these
625
1489770
2940
השנים האחרונות, שאלות כמו אלה
24:52
are being asked more and more.
626
1492710
2330
נשאלות יותר ויותר.
24:55
In this programme we’ll be meeting a
627
1495040
1490
בתוכנית זו נפגוש
24:56
very unusual ‘person’ (if that’s the right word)
628
1496530
3600
"אדם" מאוד יוצא דופן (אם זו המילה הנכונה)
25:00
who could help answer some of these questions.
629
1500130
2521
שיכול לעזור לענות על חלק מהשאלות הללו.
25:02
She’s called Ai-Da, she’s an
630
1502651
1819
קוראים לה איי-דה, היא
25:04
artist who can draw, paint and
631
1504470
2070
אמנית שיכולה לצייר, לצייר
25:06
create sculptures – and she’s a robot.
632
1506540
2800
וליצור פסלים - והיא רובוט.
25:09
Yes, the humanoid robot, Ai-Da, uses
633
1509340
2900
כן, הרובוט דמוי האדם, Ai-Da, משתמש
25:12
a robotic arm and a pencil to draw what
634
1512240
2680
בזרוע רובוטית ועיפרון כדי לצייר את מה
25:14
it sees with a camera in its eye.
635
1514920
2100
שהוא רואה עם מצלמה בעין.
25:17
It’s very life-like and can even talk to the people
636
1517020
3540
זה מאוד דמוי חיים ויכול אפילו לדבר עם האנשים שזה
25:20
whose picture it’s drawing.
637
1520560
1620
מצייר את התמונה שלהם. בקרוב
25:22
We’ll hear more about this extraordinary
638
1522180
1950
נשמע עוד על הרובוט יוצא הדופן הזה
25:24
robot and the team of inventors behind
639
1524130
2200
ועל צוות הממציאים
25:26
her soon, but first I have a quiz question.
640
1526330
3060
שמאחוריה, אבל קודם יש לי שאלת חידון.
25:29
The name, Ai-Da, uses the abbreviation
641
1529390
2590
השם, Ai-Da, משתמש בקיצור
25:31
for ‘artificial intelligence’ - AI - to make a
642
1531980
3400
של 'בינה מלאכותית' - AI - כדי ליצור את
25:35
woman’s first name, but which famous,
643
1535380
2700
השם הפרטי של אישה, אבל על איזו עדה מפורסמת,
25:38
real-life Ada was the robot named after?
644
1538080
2980
אמיתית, נקרא הרובוט?
25:41
Was it:
645
1541060
1000
האם זה היה:
25:42
a) Ada Brown?,
646
1542060
1260
א) עדה בראון?,
25:43
b) Ada Lovelace?
647
1543320
1640
ב) עדה לאבלייס?
25:44
or,
648
1544960
1000
או,
25:45
c) Ada Maris?
649
1545960
1060
ג) עדה מאריס?
25:47
I think it must be, b) Ada Lovelace.
650
1547020
2800
אני חושב שזה חייב להיות, ב) עדה לאבלייס.
25:49
OK, Sam, we’ll find out if that’s right later.
651
1549820
3510
בסדר, סאם, נגלה אם זה נכון מאוחר יותר.
25:53
Of course building a realistic
652
1553330
1400
כמובן לבנות
25:54
robot that can see, hold a pencil
653
1554730
2210
רובוט ריאליסטי שיכול לראות, להחזיק עיפרון
25:56
and draw is not easy.
654
1556940
1460
ולצייר זה לא קל.
25:58
Behind the creation of Ai-Da was a
655
1558400
1700
מאחורי היצירה של Ai-Da עמד
26:00
team led by Cornish robotics company,
656
1560100
3020
צוות בראשות חברת הרובוטיקה הקורנית,
26:03
Engineered Arts, and supported by
657
1563120
2380
Engineered Arts, ונתמך על ידי
26:05
engineers in Leeds who built her robotic
658
1565500
3010
מהנדסים בלידס שבנו את הזרועות הרובוטיות שלה
26:08
arms using AI systems developed at Oxford University.
659
1568510
4280
באמצעות מערכות בינה מלאכותית שפותחו באוניברסיטת אוקספורד.
26:12
Here’s chief engineer, Marcus Hold,
660
1572790
2420
הנה המהנדס הראשי, מרקוס הולד,
26:15
introducing presenter, Karl Bos, to the still
661
1575210
2550
מציג את המגיש, קארל בוס, ל-
26:17
unfinished Ai -Da for the first time for
662
1577760
2380
Ai-Da שעדיין לא נגמר, בפעם הראשונה עבור
26:20
BBC World Service programme, In The Studio:
663
1580140
3124
תוכנית BBC World Service, In The Studio:
26:23
It’s very strange because on first glance
664
1583264
2716
זה מאוד מוזר כי במבט ראשון
26:25
she looks incredibly scary, a bit like a
665
1585980
2130
היא נראית מפחידה להפליא, קצת כמו
26:28
dystopian robot from the future but when
666
1588110
3370
רובוט דיסטופי מהעתיד אבל כשאתה
26:31
you see her move and express she becomes incredibly cute.
667
1591480
3930
רואה אותה זזה ומתבטאת היא הופכת חמודה להפליא.
26:35
People tend to refer to them as ‘he’ or ‘she’,
668
1595410
3320
אנשים נוטים להתייחס אליהם כאל 'הוא' או 'היא',
26:38
they’re drawn to the robots.
669
1598730
2280
הם נמשכים לרובוטים. כל
26:41
So much of our
670
1601010
1000
כך הרבה מהתקשורת שלנו
26:42
communication is non-verbal – I’m gesturing
671
1602010
2890
היא לא מילולית - אני מחווה
26:44
with my arms, I’m smiling… and our robots –
672
1604900
3000
בזרועותיי, אני מחייכת... והרובוטים שלנו -
26:47
a big part of their appeal and their human nature
673
1607900
4840
חלק גדול מהמשיכה שלהם ומהטבע האנושי שלהם
26:52
is in the way they behave and move and
674
1612740
2690
הוא בדרך שבה הם מתנהגים וזזים,
26:55
it’s great that you’re picking up on that from
675
1615430
3870
וזה נהדר שאתה קולטים את זה
26:59
something that has no skin.
676
1619300
1620
ממשהו שאין לו עור.
27:00
When Karl first meets Ai-Da he sees a wired-up
677
1620920
2970
כשקרל פוגש לראשונה את איי-דה הוא רואה
27:03
metal skull without skin.
678
1623890
2160
גולגולת מתכת מחווטת ללא עור.
27:06
She looks like a robot
679
1626050
1350
היא נראית כמו רובוט
27:07
from a dystopia - an imaginary future world
680
1627400
3260
מדיסטופיה - עולם עתידי דמיוני
27:10
where everything is bad – like the movie ‘Robocop’.
681
1630660
1670
שבו הכל רע - כמו הסרט 'רובוקופ'.
27:12
But as Karl spends more time with Ai-Da
682
1632330
2330
אבל כשקארל מבלה יותר זמן עם איי-דה
27:14
he begins to see her move and express herself.
683
1634660
3080
הוא מתחיל לראות אותה זזה ולהביע את עצמה.
27:17
She smiles, blinks and uses facial expressions
684
1637740
2740
היא מחייכת, ממצמצת ומשתמשת בהבעות פנים
27:20
and hand gestures known as non-verbal
685
1640480
2300
ובתנועות ידיים הידועות כתקשורת לא מילולית
27:22
communication to appear more human.
686
1642780
2630
כדי להיראות אנושית יותר.
27:25
This human-like behaviour is part of Ai-Da’s appeal -
687
1645410
3510
התנהגות אנושית זו היא חלק מהמשיכה של איי-דה -
27:28
the quality in someone that makes them
688
1648920
2090
האיכות של מישהו שהופכת אותם
27:31
attractive and interesting – and soon Karl
689
1651010
3410
לאטרקטיביים ומעניינים - ועד מהרה קארל
27:34
is calling the robot ‘she’ instead of ‘it’.
690
1654420
3920
קורא לרובוט 'היא' במקום 'זה'.
27:38
Former art gallery owner, Aidan Mellor,
691
1658340
2200
בעל גלריית אמנות לשעבר, איידן מלור,
27:40
manages the Ai-Da project.
692
1660540
1790
מנהל את פרויקט Ai-Da.
27:42
Here he is speaking to BBC World Service’s, In The Studio,
693
1662330
3940
כאן הוא מדבר עם BBC World Service, In The Studio,
27:46
about the complex process involved in
694
1666270
1980
על התהליך המורכב הכרוך
27:48
building a working robot:
695
1668250
1790
בבניית רובוט עובד:
27:50
We’ve got the programmers and researchers
696
1670040
1760
יש לנו את המתכנתים והחוקרים
27:51
working at Oxford University and Goldsmiths
697
1671800
3240
שעובדים באוניברסיטת אוקספורד ובגולדסמית'ס
27:55
and they’re doing their algorithmic programming,
698
1675040
2680
והם מבצעים את התכנות האלגוריתמי שלהם,
27:57
programming the AI that is going to be eventually
699
1677720
2520
מתכנתים את ה-AI זה הולך לשמש בסופו של דבר
28:00
used for the art pieces that we’re doing…
700
1680240
2150
עבור יצירות האמנות שאנחנו עושים...
28:02
But we’ve also got a couple of guys who
701
1682390
2140
אבל יש לנו גם כמה בחורים
28:04
are actually working on her arm –
702
1684530
1490
שעובדים על הזרוע שלה -
28:06
her ability to draw – and actually getting
703
1686020
3060
היכולת שלה לצייר - ולמעשה גורמים
28:09
her to do a compelling drawing of what she sees.
704
1689080
3550
לה לצייר ציור משכנע של מה שהיא רואה.
28:12
There’s some battles still to be won before
705
1692630
2750
יש עוד כמה קרבות שצריך לנצח לפני
28:15
the show, we will eventually hopefully iron out
706
1695380
2650
ההופעה, בסופו של דבר אנחנו מקווים לברור את
28:18
all the issues before that time.
707
1698030
1670
כל הבעיות לפני הזמן הזה.
28:19
One challenge the team faced was building a
708
1699700
2330
אתגר אחד שעמד בפני הצוות היה בניית
28:22
robotic arm that could allow Ai-Da to draw
709
1702030
3240
זרוע רובוטית שיכולה לאפשר לאי-דה לצייר
28:25
pictures that were compelling – exciting,
710
1705270
3590
תמונות משכנעות - מרגשות,
28:28
interesting and able to keep your attention.
711
1708860
2490
מעניינות ומסוגלות לשמור על תשומת הלב שלך.
28:31
In combining an electronic AI brain with
712
1711350
2390
בשילוב מוח בינה מלאכותית אלקטרונית עם
28:33
mechanical robot eyes and arms there were
713
1713740
2450
עיניים וזרועות רובוטים מכניים, היו
28:36
many battles to be won – difficulties and
714
1716190
2650
הרבה קרבות לנצח - קשיים ומכשולים
28:38
technical obstacles to be overcome.
715
1718840
2130
טכניים שצריך להתגבר עליהם.
28:40
And at the time of the interview, the team
716
1720970
1990
ובזמן הראיון, לצוות
28:42
still had some issues to iron out – removing
717
1722960
3250
עדיין היו כמה בעיות לתקן - הסרת
28:46
problems by finding solutions – before Ai-Da’s
718
1726210
3200
בעיות על ידי מציאת פתרונות - לפני מופע הפתיחה של איי-דה
28:49
opening show: an exhibition of her
719
1729410
2060
: תערוכה של
28:51
artwork at The Design Museum in London.
720
1731470
2820
יצירות האמנות שלה במוזיאון העיצוב בלונדון.
28:54
Amazing! It’s nice to think that a robot
721
1734290
2170
מדהים! זה נחמד לחשוב שרובוט
28:56
could be the next Picasso instead of an
722
1736460
2090
יכול להיות הפיקאסו הבא במקום
28:58
out-of-control sci-fi policeman!
723
1738550
1910
שוטר מדע בדיוני שיצא משליטה!
29:00
Yes, and the whole project was inspired
724
1740460
1990
כן, וכל הפרויקט נוצר
29:02
by a real-life woman – whose name was?
725
1742450
2600
בהשראת אישה מהחיים האמיתיים - שמה?
29:05
What was the answer to your quiz question, Neil?
726
1745050
2710
מה הייתה התשובה לשאלת החידון שלך, ניל?
29:07
Ah yes, I asked Sam which famous
727
1747760
2390
אה כן, שאלתי את סם איזו
29:10
Ada was the real-life inspiration
728
1750150
2380
עדה מפורסמת היא ההשראה האמיתית
29:12
behind the robot, Ai-Da.
729
1752530
1824
מאחורי הרובוט, איי-דה.
29:14
I said, b) Ada Lovelace.
730
1754354
2406
אמרתי, ב) עדה לאבלייס.
29:16
Was I right?
731
1756760
1220
צדקתי?
29:17
You were… right, Sam!
732
1757980
1200
היית... צודק, סם!
29:19
Ai-Da is named after
733
1759180
1100
Ai-Da נקראת על שם
29:20
Ada Lovelace, the 19th century English
734
1760280
2350
עדה לאבלייס, המתמטיקאית האנגלית מהמאה ה-19
29:22
mathematician and first computer programmer in the world.
735
1762630
3510
ומתכנתת המחשבים הראשונה בעולם.
29:26
OK, Neil.
736
1766140
1000
בסדר, ניל.
29:27
Let’s recap the vocabulary from
737
1767140
1090
בואו נסכם את אוצר המילים מהתוכנית
29:28
this programme, starting with dystopia -
738
1768230
2900
הזו, החל בדיסטופיה -
29:31
an imaginary future society where everything is bad.
739
1771130
4280
חברה עתידית דמיונית שבה הכל רע.
29:35
Non-verbal communication is communication
740
1775410
1720
תקשורת לא מילולית היא תקשורת
29:37
using physical gestures and facial expressions instead of speech.
741
1777130
4270
באמצעות מחוות פיזיות והבעות פנים במקום דיבור.
29:41
The appeal of something is a quality it
742
1781400
2170
המשיכה של משהו היא איכות
29:43
has which people find attractive.
743
1783570
2390
שיש לו שאנשים מוצאים אטרקטיבית.
29:45
If something is compelling, it holds your
744
1785960
1980
אם משהו משכנע, הוא מושך את
29:47
attention because you find it so interesting.
745
1787940
2850
תשומת הלב שלך כי אתה מוצא את זה כל כך מעניין.
29:50
A battle to be won means a problem to be
746
1790790
2511
קרב שיש לנצח פירושו בעיה שיש
29:53
solved or an obstacle to overcome.
747
1793301
3119
לפתור או מכשול שצריך להתגבר עליו.
29:56
And finally, to iron something out means to
748
1796420
2490
ולבסוף, לגהץ משהו פירושו
29:58
remove or find solutions to a problem.
749
1798910
2490
להסיר או למצוא פתרונות לבעיה.
30:01
With artificial intelligence improving so fast
750
1801400
3320
כשהבינה המלאכותית משתפרת כל כך מהר,
30:04
it may not be too long before we see robot
751
1804720
3300
ייתכן שלא יעבור זמן רב מדי עד שנראה רובוטים של
30:08
presenters of Six Minute English!
752
1808020
2540
פרזנטורים של אנגלית שש דקות!
30:10
But until Sam and I are replaced by AI we
753
1810560
2260
אבל עד שסם ואני מוחלפים ב-AI, אנו
30:12
hope you’ll join us again next time for more
754
1812820
2240
מקווים שתצטרף אלינו שוב בפעם הבאה
30:15
trending topics and useful vocabulary,
755
1815060
2100
לנושאים מגמתיים ואוצר מילים שימושי,
30:17
here at BBC Learning English.
756
1817160
1620
כאן ב-BBC Learning English.
30:18
Bye for now!
757
1818780
872
להתראות בינתיים!
30:19
Goodbye!
758
1819652
777
הֱיה שלום!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7