14 Expressions Even Native English Speakers Get Wrong

71,840 views ・ 2023-01-03

Adam’s English Lessons


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
שלום לכולם.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1000
1000
ברוכים הבאים ל-www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
אני אדם.
00:03
Today's video is a little bit special.
3
3000
3720
הסרטון של היום קצת מיוחד.
00:06
The main purpose is to help you feel comfortable with your mistakes.
4
6720
5480
המטרה העיקרית היא לעזור לך להרגיש בנוח עם הטעויות שלך.
00:12
Now, why can I make you feel comfortable with your mistakes?
5
12200
3800
עכשיו, למה אני יכול לגרום לך להרגיש בנוח עם הטעויות שלך?
00:16
I'm going to show you some expressions in English that even native English speakers,
6
16000
7160
אני הולך להראות לכם כמה ביטויים באנגלית שאפילו דוברי אנגלית שפת אם,
00:23
people born and raised in an English-speaking environment, make mistakes with.
7
23160
4720
אנשים שנולדו וגדלו בסביבה דוברת אנגלית , טועים איתם.
00:27
Now, these are very common expressions, but a lot of people simply say them incorrectly,
8
27880
7380
עכשיו, אלו ביטויים נפוצים מאוד, אבל הרבה אנשים פשוט אומרים אותם בצורה לא נכונה,
00:35
and they don't even realize that they're saying them incorrectly.
9
35260
3100
והם אפילו לא מבינים שהם אומרים אותם בצורה לא נכונה.
00:38
Because when you hear it, it's one thing.
10
38360
2640
כי כששומעים את זה, זה דבר אחד.
00:41
When you see it written out, it's something else.
11
41000
2600
כשאתה רואה את זה כתוב, זה משהו אחר.
00:43
And a lot of people don't realize where the expressions come from, and so they say it
12
43600
3520
והרבה אנשים לא מבינים מאיפה באים הביטויים, ולכן הם אומרים את זה
00:47
wrong.
13
47120
1000
לא נכון.
00:48
Now, a lot of other people might not pick up on it, but people who are very aware of
14
48120
5680
עכשיו, הרבה אנשים אחרים אולי לא קולטים את זה, אבל אנשים שמאוד מודעים
00:53
the language will notice it, and it's a little bit annoying, to be honest, but it's very
15
53800
5080
לשפה ישימו לב לזה, וזה קצת מעצבן, למען האמת, אבל זה מאוד
00:58
common at the same time.
16
58880
1480
נפוץ בו זמנית.
01:00
So, for example, some people say, "I could care less."
17
60360
4560
אז, למשל, יש אנשים שאומרים, "יכול להיות שפחות אכפת לי."
01:04
If you tell them some information, some news, and you think that it should bother them,
18
64920
5600
אם תספר להם קצת מידע, קצת חדשות, ואתה חושב שזה צריך להפריע להם,
01:10
and they say, "I could care less."
19
70520
2920
והם אומרים, "זה יכול להיות פחות אכפת לי".
01:13
Or you should help your mother, "She doesn't need my help, and I could care less anyway."
20
73440
4360
או שאתה צריך לעזור לאמא שלך, "היא לא צריכה את העזרה שלי, וממילא יכול להיות שפחות אכפת לי."
01:17
The problem is that the right expression is "couldn't".
21
77800
4320
הבעיה היא שהביטוי הנכון הוא "לא יכול".
01:22
"I couldn't care less" means I really, really don't care.
22
82120
5520
"לא יכול להיות אכפת לי פחות" פירושו שממש ממש לא אכפת לי.
01:27
But if you could care less, that means you can go less in your caring, which doesn't
23
87640
5000
אבל אם היה לך אכפת פחות, זה אומר שאתה יכול ללכת פחות באכפתיות שלך, וזה לא
01:32
make any sense.
24
92640
1560
הגיוני.
01:34
If you couldn't care less, you're at the most "I don't care you can be".
25
94200
5680
אם לא היה אכפת לך פחות, אתה לכל היותר "לא אכפת לי שאתה יכול להיות".
01:39
Right?
26
99880
1000
ימין?
01:40
So, it's a very interesting expression, but again, very, very common.
27
100880
4040
אז זה ביטוי מאוד מעניין, אבל שוב, מאוד מאוד נפוץ.
01:44
So, for your own use, make sure it's "couldn't care less", not "could care less".
28
104920
7200
אז, לשימושך הפרטי, ודא שזה "לא יכול להיות אכפת פחות", לא "זה אכפת פחות".
01:52
Now, this one's a little bit interesting, and the reason it's interesting is because
29
112120
4560
עכשיו, זה קצת מעניין, והסיבה שהוא מעניין היא בגלל
01:56
it is so common that it's almost not wrong anymore.
30
116680
4920
שהוא כל כך נפוץ שהוא כמעט לא שגוי יותר.
02:01
"Regardless", like if you say, "I will visit my friend regardless of his condition", like
31
121600
7760
"בלי קשר", כמו אם אתה אומר, "אני אבקר את החבר שלי בלי קשר למצבו", כמו
02:09
let's say he has COVID or he's sick or something, a lot of people say "irregardless".
32
129360
4720
נניח שיש לו COVID או שהוא חולה או משהו, הרבה אנשים אומרים "ללא קשר".
02:14
They're almost making it like a negative.
33
134080
2760
הם כמעט הופכים את זה לשלילה.
02:16
The problem is "regardless" already means a negative, like I don't...
34
136840
4680
הבעיה היא ש"בלי קשר" כבר אומר שלילי, כאילו אני לא...
02:21
What happened before the situation doesn't really bother me, but they add the "ir" because
35
141520
5600
מה שקרה לפני המצב לא ממש מפריע לי, אבל הם מוסיפים את ה"ir" כי
02:27
they think it makes it more of a negative situation.
36
147120
2600
הם חושבים שזה הופך את זה ליותר מצב שלילי.
02:29
Now, the problem is, first of all, the correct way is just "regardless", but again, because
37
149720
7320
עכשיו, הבעיה היא, קודם כל, הדרך הנכונה היא רק "בלי קשר", אבל שוב, בגלל
02:37
it is so common, it has become accepted as correct; not technically correct, but acceptable
38
157040
8360
שהיא כל כך נפוצה, היא הפכה מקובלת כנכונה; לא נכון מבחינה טכנית, אבל
02:45
enough to be used, and even the dictionary will list "irregardless" now to show you basically
39
165400
5640
מספיק מקובל לשימוש, ואפילו המילון יפרט עכשיו "ללא קשר" כדי להראות לך בעצם
02:51
what it means.
40
171040
1480
מה זה אומר.
02:52
"For all intensive purposes", basically it means, like for example, somebody asks me,
41
172520
8200
"לכל המטרות האינטנסיביות", בעצם זה אומר, כמו למשל, מישהו שואל אותי,
03:00
"Did you finish the project?
42
180720
2640
"האם סיימת את הפרויקט?
03:03
Did you finish your work?"
43
183360
1080
סיימת את העבודה שלך?"
03:04
"Oh, for all intensive purposes" means, yeah, basically it's almost completely done.
44
184440
6400
"אה, לכל המטרות האינטנסיביות" פירושו, כן, בעצם זה כמעט לגמרי נעשה.
03:10
As far as you're concerned, you can say it's finished because tomorrow it'll be done, right?
45
190840
3920
מבחינתך, אתה יכול להגיד שזה גמור כי מחר זה ייעשה, נכון?
03:14
Now, the problem is it's not "intensive", "for all intents", and "for all intents and
46
194760
10760
עכשיו, הבעיה היא שזה לא "אינטנסיבי", "לכל העניין" ו"לכל
03:25
purposes".
47
205520
1000
העניין".
03:26
Basically, for what you need, yes, it's finished.
48
206520
4440
בעיקרון, בשביל מה שאתה צריך, כן, זה נגמר.
03:30
For your intent, for your purpose, I can say the job is finished.
49
210960
4160
לכוונתך, למטרתך, אני יכול לומר שהעבודה הסתיימה.
03:35
By the time you actually need it 100% completed, it will be 100% completed.
50
215120
5740
עד שאתה באמת צריך את זה 100% הושלם, זה יהיה 100% הושלם.
03:40
But for now, it's about 98%, but you can start working on the next project because you have
51
220860
5020
אבל בינתיים זה בערך 98%, אבל אתה יכול להתחיל לעבוד על הפרויקט הבא כי יש לך
03:45
enough stuff.
52
225880
1000
מספיק דברים.
03:46
"For all intents", all your intentions and all the purposes, done.
53
226880
6640
"לכל דבר", כל כוונותיך וכל המטרות, בוצע.
03:53
Anyways, let's go on with the next part, right?
54
233520
3240
בכל מקרה, בוא נמשיך עם החלק הבא, נכון?
03:56
So, a lot of people say "anyways" and it should just be "anyway".
55
236760
5560
אז, הרבה אנשים אומרים "בכל מקרה" וזה צריך להיות פשוט "בכל מקרה".
04:02
There's no such word as "anyways", but again, like irregardless, so common, you'll hear
56
242320
5880
אין מילה כזו "בכל מקרה", אבל שוב, כמו בלי קשר, כל כך נפוץ, אתה תשמע
04:08
it, you'll even see it a lot of places that it's become accepted and even considered correct
57
248200
5360
אותה, אפילו תראה אותה בהרבה מקומות שהיא הפכה מקובלת ואפילו נחשבת לנכונה
04:13
in terms of usage.
58
253560
1960
מבחינת השימוש.
04:15
"Anyway" means, okay, forget the past, forget what happened before, let's continue with
59
255520
5280
"בכל מקרה" פירושו, בסדר, תשכחו מהעבר, תשכחו מה קרה קודם, בואו נמשיך עם
04:20
what's going on there.
60
260800
1240
מה שקורה שם.
04:22
Okay, so next we have "self-depreciating".
61
262040
2720
אוקיי, אז בשלב הבא יש לנו "פחת עצמית".
04:24
Now, first of all, depreciating means lower in value.
62
264760
4600
עכשיו, קודם כל, ירידת ערך משמעה ערך נמוך יותר.
04:29
So, for example, if you buy a car and you start driving it, its value, financial value,
63
269360
6480
כך, למשל, אם אתה קונה מכונית ואתה מתחיל לנהוג בה, הערך, הערך הפיננסי,
04:35
monetary value, starts to depreciate, starts to go down.
64
275840
4000
השווי הכספי שלה, מתחיל לרדת, מתחיל לרדת.
04:39
But we don't say this about ourselves.
65
279840
2200
אבל אנחנו לא אומרים את זה על עצמנו.
04:42
We don't lose value.
66
282040
2080
אנחנו לא מאבדים ערך.
04:44
We are always the same.
67
284120
1640
אנחנו תמיד אותו דבר.
04:45
Other people might judge us differently, might judge us less or more, but we can't actually
68
285760
5560
אנשים אחרים עשויים לשפוט אותנו אחרת, אולי לשפוט אותנו פחות או יותר, אבל אנחנו בעצם לא יכולים
04:51
do that to ourselves.
69
291320
1160
לעשות את זה לעצמנו.
04:52
So, the correct word is "self-deprecating".
70
292480
11840
אז, המילה הנכונה היא "התייחסות עצמית".
05:04
If we are self-deprecating, it means we are putting ourselves down.
71
304320
4120
אם אנחנו מבזים את עצמנו, זה אומר שאנחנו דוחקים את עצמנו.
05:08
If I say, oh, I'm really bad at this or I'm really bad at that or I really look bad today
72
308440
5160
אם אני אגיד, הו, אני ממש גרוע בזה או שאני ממש גרוע בזה או שאני באמת נראה רע היום
05:13
or I'm so fat, I'm so skinny, I'm so this, whatever, everything that I say negative about
73
313600
6280
או שאני כל כך שמן, אני כל כך רזה, אני כל כך זה, מה שלא יהיה, הכל אני אומר שלילי על
05:19
myself is self-deprecating.
74
319880
2120
עצמי הוא גנאי עצמי.
05:22
I am putting my...
75
322000
1080
אני שם את...
05:23
I'm lowering my own value in my own eyes.
76
323080
3520
אני מוריד את הערך שלי בעיני עצמי.
05:26
Right?
77
326600
1000
ימין?
05:27
And that's...
78
327600
1000
וזהו...
05:28
Again, it's easy to understand why people might confuse this word, because it's still
79
328600
3640
שוב, קל להבין מדוע אנשים עלולים לבלבל את המילה הזו, כי היא עדיין
05:32
lowering level, but you're not losing any value.
80
332240
3120
מורידה רמה, אבל אתה לא מאבד שום ערך.
05:35
You're the same person anyway.
81
335360
2160
אתה אותו אדם בכל מקרה.
05:37
Okay?
82
337520
1000
בסדר?
05:38
Then, this one is very commonly misunderstood, because first of all, the word "patriot" means
83
338520
6240
לאחר מכן, זה נפוץ מאוד בהבנה לא נכונה, כי קודם כל, המילה "פטריוט" פירושה
05:44
someone who loves their country or is very loyal to their country, and if you're an expatriate,
84
344760
6040
מישהו שאוהב את ארצו או נאמן מאוד למדינה שלו, ואם אתה גולה,
05:50
it's like you don't love your country anymore because you moved to a different country.
85
350800
4040
זה כאילו אתה לא אוהב את המדינה שלך יותר כי עברת למדינה אחרת.
05:54
But that's not really the situation, here.
86
354840
1800
אבל זה לא באמת המצב כאן.
05:56
So, the correct word, and it's usually just one word, "expatriate", now, if I say this
87
356640
10440
אז, המילה הנכונה, ובדרך כלל היא רק מילה אחת, "גולה", עכשיו, אם אני אומר את זה
06:07
as a verb, which means to remove someone from a country, is "to expatriate".
88
367080
6640
בתור פועל, שפירושו להוציא מישהו ממדינה, היא "לגלות".
06:13
To expatriate someone.
89
373720
2120
לגרש מישהו.
06:15
But as a noun, I am an expatriate.
90
375840
2760
אבל כשם עצם, אני גולה.
06:18
It sounds the same as this, which is why a lot of people confuse it.
91
378600
3240
זה נשמע כמו זה, וזו הסיבה שהרבה אנשים מבלבלים את זה.
06:21
So, this is the correct word.
92
381840
1400
אז זו המילה הנכונה.
06:23
So, I'm Canadian.
93
383240
1560
אז, אני קנדי.
06:24
If I go live in another country, for example, let's say I go to live in Korea, in Korea,
94
384800
6080
אם אני הולך לגור במדינה אחרת, למשל, נניח שאני הולך לגור בקוריאה, בקוריאה,
06:30
I'm an expatriate.
95
390880
2140
אני גולה.
06:33
In Canada, I'm just...
96
393020
2340
בקנדה, אני פשוט...
06:35
I'm a patriot.
97
395360
1040
אני פטריוט.
06:36
If I move back to Canada, I will repatriate myself in the country.
98
396400
5800
אם אחזור לקנדה, אחזיר את עצמי לארץ.
06:42
And that's the word.
99
402200
1000
וזו המילה.
06:43
So, that's why don't use this word, even though it sounds right.
100
403200
5520
לכן, לכן אל תשתמש במילה הזו, למרות שהיא נשמעת נכונה.
06:48
To nip something in the butt.
101
408720
2320
לקטום משהו בישבן.
06:51
Now, first of all, "butt" is, you know, your bum, basically.
102
411040
4000
עכשיו, קודם כל, "ישבן" הוא, אתה יודע, התחת שלך, בעצם.
06:55
It's a slang word for bum.
103
415040
2420
זו מילת סלנג לאבאן.
06:57
To nip means to, like, cut.
104
417460
2060
לנפנף פירושו, כמו, לחתוך.
06:59
So, generally, before something grows too big to control, before, especially a bad situation,
105
419520
7040
אז, בדרך כלל, לפני שמשהו גדל מכדי לשלוט בו, לפני, במיוחד מצב רע,
07:06
before a little bit bad situation becomes a very bad situation, you want to nip it in
106
426560
4640
לפני שמצב קצת רע הופך למצב רע מאוד, אתה רוצה לקטום אותו
07:11
the butt.
107
431200
1000
בישבן.
07:12
"Butt".
108
432200
1000
"קַת".
07:13
There's no "but" on this thing, so the correct word is "bud".
109
433200
6040
אין "אבל" על הדבר הזה, אז המילה הנכונה היא "ניצן".
07:19
So, when you think of a flower, think of a rose, it starts off with, like, a little...
110
439240
6880
אז, כשאתה חושב על פרח, תחשוב על ורד, זה מתחיל עם, כאילו, קצת...
07:26
This guy, little bead of a flower, and then it blooms and becomes a full flower, right?
111
446120
8440
הבחור הזה, חרוז קטן של פרח, ואז הוא פורח והופך לפרח מלא, נכון?
07:34
That's the bud.
112
454560
1000
זה הניצן.
07:35
So, if you don't want this to grow and become a bigger problem, you nip it.
113
455560
4720
אז, אם אתה לא רוצה שזה יגדל ויהפוך לבעיה גדולה יותר, אתה גוזל את זה.
07:40
You cut it off, and the problem is gone, right?
114
460280
2560
ניתקת את זה, והבעיה נעלמה, נכון?
07:42
And that's the expression, yeah, "bud", not "but".
115
462840
5040
וזה הביטוי, כן, "ניצן", לא "אבל".
07:47
Okay, and let's go.
116
467880
2040
בסדר, ובוא נלך.
07:49
Peace of mind.
117
469920
1000
שקט נפשי.
07:50
Now, "peace of mind", this expression can work, but it doesn't mean the same as "peace
118
470920
6960
עכשיו, "שקט נפשי", הביטוי הזה יכול לעבוד, אבל זה לא אומר אותו דבר כמו "שקט
07:57
of mind".
119
477880
5400
נפשי".
08:03
Peace of mind, with a "e-a-c-e", means you're comfortable, you're relaxed, you have no doubts,
120
483280
6960
שקט נפשי, עם "e-a-c-e", אומר שאתה נוח, אתה רגוע, אין לך ספקות,
08:10
no regrets, everything is okay.
121
490240
2960
אין חרטות, הכל בסדר.
08:13
Peace of my mind, if I give you a peace of my mind, means I will tell you exactly what
122
493200
6520
שלוות הנפש שלי, אם אתן לך שקט נפשי , זה אומר שאני אגיד לך בדיוק מה
08:19
I think, right?
123
499720
1000
אני חושב, נכון?
08:20
So, I'm going to give you a peace of my mind, here, and I'm going to tell you that you're
124
500720
4320
אז, אני הולך לתת לך שקט נפשי, כאן, ואני הולך להגיד לך שאתה
08:25
doing this wrong, wrong, or you're doing this, that, the other way.
125
505040
2640
עושה את זה לא נכון, לא בסדר, או שאתה עושה את זה, זה, אחרת.
08:27
So, I'm giving you a very strong opinion with a peace of my mind, but with a peace of mind,
126
507680
7160
אז, אני נותן לך דעה מאוד חזקה עם שקט נפשי, אבל עם שקט נפשי,
08:34
you can have peace of mind, you've done everything correctly, don't worry about it, relax.
127
514840
4640
אתה יכול להיות שקט נפשי, עשית הכל נכון, אל תדאג בקשר לזה, תירגע.
08:39
That's what that expression means, but again, they sound the same.
128
519480
4960
זו המשמעות של הביטוי הזה, אבל שוב, הם נשמעים אותו הדבר.
08:44
Sleight of hand, if you think about a magician, they're holding their cards, and suddenly
129
524440
4000
יד, אם אתה חושב על קוסם, הם מחזיקים את הקלפים שלהם, ופתאום
08:48
the card disappears.
130
528440
1000
הקלף נעלם.
08:49
It didn't actually disappear, they just moved it somehow without you seeing it.
131
529440
4560
זה ממש לא נעלם, הם פשוט הזיזו אותו איכשהו מבלי שתראה את זה.
08:54
Now, the problem is, it's not "sleight of hand", it's "sleight of hand".
132
534000
6400
עכשיו, הבעיה היא שזה לא "חוט יד", זה "חוט יד".
09:00
Some people would say "sleight" as well, this way, so it sounds the same.
133
540400
4320
יש אנשים שיגידו גם "זלזול", כך, אז זה נשמע אותו הדבר.
09:04
It's basically a trick, and we can use this expression with all kinds of things where
134
544720
4080
זה בעצם טריק, ואנחנו יכולים להשתמש בביטוי הזה עם כל מיני דברים שבהם
09:08
you don't actually, you don't actually know what happened, somebody tricked you, but you
135
548800
5000
אתה לא באמת, אתה לא יודע מה קרה, מישהו רימה אותך, אבל
09:13
just didn't see it.
136
553800
1120
פשוט לא ראית את זה.
09:14
They used "sleight of hand" to trick you into whatever they tricked you into.
137
554920
6640
הם השתמשו ב"חוט יד" כדי להערים אותך לכל מה שהערימו אותך.
09:21
I think most people understand this expression, "first come, first serve", except the problem
138
561560
4560
אני חושב שרוב האנשים מבינים את הביטוי הזה, "כל הקודם זוכה", אלא שהבעיה
09:26
is this expression, like this, doesn't actually make sense.
139
566120
5040
היא שהביטוי הזה, כמו זה, לא הגיוני.
09:31
It's "first come", the first person to come will be the first person to be served.
140
571160
7360
זה "כל הקודם זוכה", האדם הראשון שיגיע יהיה האדם הראשון שיוגש. כל
09:38
First come, first served, right?
141
578520
2680
הקודם זוכה, נכון?
09:41
Very easy to understand how people make this mistake, the "d" is not very prominent, but
142
581200
5360
קל מאוד להבין איך אנשים עושים את הטעות הזו, ה"ד" לא מאוד בולט, אבל
09:46
that's the correct way to say it.
143
586560
1800
זו הדרך הנכונה לומר זאת.
09:48
Whoever is first gets the first service.
144
588360
2760
מי ראשון מקבל שירות ראשון.
09:51
"Wet your appetite", so if you go to a restaurant, maybe you'll have a little aperitif or you'll
145
591120
5840
"הרטיבו את התיאבון", אז אם תלכו למסעדה, אולי תאכלו מעט אפריטיף או
09:56
have a little appetizer.
146
596960
2920
שתאכלו מעט מתאבן.
09:59
The purpose of this aperitif or appetizer is just to get your appetite building, right?
147
599880
6320
המטרה של האפריטיף או המתאבן הזה היא רק להעלות את התיאבון שלך, נכון?
10:06
To sharpen it.
148
606200
1280
כדי לחדד אותו.
10:07
So, you're not making it wet, just because you're drinking alcohol doesn't mean you're
149
607480
4280
אז, אתה לא עושה את זה רטוב, רק בגלל שאתה שותה אלכוהול לא אומר שאתה
10:11
making your appetite wet.
150
611760
1680
עושה את התיאבון שלך רטוב.
10:13
If you're having some bread, nothing wet about it, right?
151
613440
2880
אם אתה שותה לחם, שום דבר לא רטוב בו, נכון?
10:16
So, the correct word is "wet".
152
616320
4560
אז, המילה הנכונה היא "רטוב".
10:20
To wet something generally means to sharpen, like you wet a knife, you sharpen it on a
153
620880
5440
להרטיב משהו פירושו בדרך כלל להשחיז, כמו שאתה מרטיב סכין, אתה משחיז אותו על
10:26
stone.
154
626320
1000
אבן.
10:27
You wet your appetite, you make it stronger or sharper, make your...
155
627320
3400
אתה מרטיב את התיאבון שלך, אתה עושה אותו חזק או חד יותר, עושה את...
10:30
Help you enjoy your meal a little bit more.
156
630720
2640
עוזר לך ליהנות מהארוחה שלך קצת יותר.
10:33
"Deep-seated", actually, usually there'll be a hyphen if you're using it as an adjective,
157
633360
5480
"מושב עמוק", למעשה, בדרך כלל יהיה מקף אם אתה משתמש בו בתור שם תואר,
10:38
but if it's not an adjective or if it comes at the end, then obviously no hyphen.
158
638840
4160
אבל אם זה לא שם תואר או אם הוא בא בסוף, ברור שאין מקף.
10:43
So, a deep-seated trauma or a deep-seated problem means that it's inside you and it's
159
643000
7600
אז, טראומה עמוקה או בעיה עמוקה פירושה שזה בתוכך וזה
10:50
very deep and very difficult to change or move, except it's not a seed like a flower,
160
650600
5960
מאוד עמוק וקשה מאוד לשנות או להזיז, אלא שזה לא זרע כמו פרח,
10:56
it's deep-seated.
161
656560
1000
זה עמוק.
10:57
Now, generally speaking, when you end a word with a "t-e-d", the "t" often sounds like
162
657560
10720
עכשיו, באופן כללי, כאשר אתה מסיים מילה ב-"t-e-d", ה-"t" נשמע לעתים קרובות כמו
11:08
a "d", so people think "deep-seated", "deep-seated", so "deep-seated", "deep-seated", it almost
163
668280
7440
"d", אז אנשים חושבים "עמוק מושב", "עמוק", כל כך "עמוק", "מושב עמוק", זה כמעט
11:15
sounds the same, so people think this is their correct word, but in fact it's this word.
164
675720
4960
נשמע אותו דבר, אז אנשים חושבים שזו המילה הנכונה שלהם, אבל למעשה זו המילה הזו.
11:20
It's sitting deep inside of you and very difficult to get out or change.
165
680680
6520
זה יושב עמוק בתוכך וקשה מאוד לצאת החוצה או לשנות.
11:27
Hunger pains.
166
687200
1000
כאבי רעב.
11:28
If you don't eat for a while, you know, your stomach will get a bit tight and maybe make
167
688200
3760
אם אתה לא אוכל לזמן מה, אתה יודע, הבטן שלך תתכווץ קצת ואולי תעשה
11:31
some noise, so a lot of people think this is hunger pains, but it's not really painful,
168
691960
4600
קצת רעש, אז הרבה אנשים חושבים שזה כאבי רעב, אבל זה לא ממש כואב,
11:36
it's just your stomach telling you, you know, put something in me, feed me, feed me, so
169
696560
5160
זה רק הבטן שלך אומרת לך, אתה יודע, תכניס לי משהו, האכיל אותי, האכיל אותי, אז
11:41
it's not "hunger pains", it's "hunger pangs", which sounds similar to "pains", which is
170
701720
6880
זה לא "כאבי רעב", זה "כאבי רעב", שנשמע דומה ל"כאבים", וזו
11:48
why a lot of people confuse them.
171
708600
1680
הסיבה שהרבה אנשים מבלבלים אותם.
11:50
And again, remember, native English speakers make these mistakes all the time, so if you're
172
710280
5940
ושוב, זכרו, דוברי אנגלית שפת אם עושים את הטעויות האלה כל הזמן, אז אם אתם
11:56
making mistakes in English, don't worry about it, we all do it.
173
716220
4820
עושים טעויות באנגלית, אל תדאגו בקשר לזה, כולנו עושים את זה.
12:01
And case and point, so all of these examples are cases in point, not "and point".
174
721040
10400
ומקרה ונקודה, אז כל הדוגמאות הללו הן מקרים נקודתיים, לא "ונקודה".
12:11
A case and point is something that you use as an example to support a bigger argument
175
731440
6980
מקרה ונקודה הם משהו שאתה משתמש בו כדוגמה כדי לתמוך בטיעון גדול יותר
12:18
or explanation or point, as the case may be.
176
738420
3900
או הסבר או נקודה, לפי המקרה.
12:22
So, these are just some, there are obviously a lot more, but these are very common ones
177
742320
3880
אז, אלה רק חלק, ברור שיש עוד הרבה, אבל אלה נפוצים מאוד
12:26
that I thought everybody should understand.
178
746200
2080
שחשבתי שכולם צריכים להבין.
12:28
And again, if you're making mistakes in English, no problem, people will generally let you
179
748280
5940
ושוב, אם אתה עושה טעויות באנגלית, אין בעיה, אנשים בדרך כלל יתנו לך
12:34
explain yourself so that you can actually be understood, and that's the key of communication.
180
754220
5140
להסביר את עצמך כך שבאמת אפשר להבין אותך, וזה המפתח לתקשורת.
12:39
Don't try to be perfect, try to be understood, right?
181
759360
4360
אל תנסה להיות מושלם, תנסה להיות מובן, נכון?
12:43
And that's the key.
182
763720
1000
וזה המפתח.
12:44
And don't feel bad about whatever mistakes you're going to make.
183
764720
3480
ואל תרגיש רע עם כל הטעויות שאתה הולך לעשות.
12:48
I do it, my friends do it, everybody does it.
184
768200
3480
אני עושה את זה, החברים שלי עושים את זה, כולם עושים את זה.
12:51
It's all good.
185
771680
1000
הכל טוב.
12:52
So, if you have any questions about this, you can ask me at www.engvid.com in the comments
186
772680
3800
אז אם יש לך שאלות כלשהן על זה, אתה יכול לשאול אותי בכתובת www.engvid.com בקטע ההערות
12:56
section.
187
776480
1000
.
12:57
There's also a quiz if you want to refresh your understanding and memory of these and
188
777480
4080
יש גם חידון אם אתה רוצה לרענן את ההבנה והזיכרון של אלה
13:01
see if you understood them correctly.
189
781560
2240
ולראות אם הבנת אותם נכון.
13:03
And again, feel free to use questions, and if anybody does make this mistake as you're
190
783800
4960
ושוב, אל תהסס להשתמש בשאלות, ואם מישהו עושה את הטעות הזו בזמן שאתה
13:08
speaking to them, let it go, don't worry about it too much, it's all good.
191
788760
5220
מדבר אליו, עזוב את זה, אל תדאג בקשר לזה יותר מדי, הכל טוב.
13:13
Come back next time, I'll give you some more examples of good expressions to use with natives,
192
793980
4820
חזור בפעם הבאה, אני אתן לך עוד כמה דוגמאות לביטויים טובים לשימוש עם ילידים,
13:18
and hopefully get you more confident as well.
193
798800
3400
ובתקווה גם אביא לך יותר ביטחון.
13:22
See you then.
194
802200
28000
נתראה.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7