14 Expressions Even Native English Speakers Get Wrong

69,639 views ・ 2023-01-03

Adam’s English Lessons


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
Hai semuanya.
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1000
1000
Selamat datang kembali di www.engvid.com.
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
Saya Adam.
00:03
Today's video is a little bit special.
3
3000
3720
Video hari ini sedikit spesial.
00:06
The main purpose is to help you feel comfortable with your mistakes.
4
6720
5480
Tujuan utamanya adalah untuk membantu Anda merasa nyaman dengan kesalahan Anda.
00:12
Now, why can I make you feel comfortable with your mistakes?
5
12200
3800
Sekarang, mengapa saya bisa membuat Anda merasa nyaman dengan kesalahan Anda?
00:16
I'm going to show you some expressions in English that even native English speakers,
6
16000
7160
Saya akan menunjukkan kepada Anda beberapa ungkapan dalam bahasa Inggris yang bahkan penutur asli bahasa Inggris,
00:23
people born and raised in an English-speaking environment, make mistakes with.
7
23160
4720
orang yang lahir dan besar di lingkungan berbahasa Inggris , membuat kesalahan.
00:27
Now, these are very common expressions, but a lot of people simply say them incorrectly,
8
27880
7380
Sekarang, ini adalah ekspresi yang sangat umum, tetapi banyak orang mengatakannya dengan salah,
00:35
and they don't even realize that they're saying them incorrectly.
9
35260
3100
dan mereka bahkan tidak menyadari bahwa mereka mengatakannya dengan tidak benar.
00:38
Because when you hear it, it's one thing.
10
38360
2640
Karena ketika Anda mendengarnya, itu satu hal.
00:41
When you see it written out, it's something else.
11
41000
2600
Ketika Anda melihatnya tertulis, itu adalah sesuatu yang lain.
00:43
And a lot of people don't realize where the expressions come from, and so they say it
12
43600
3520
Dan banyak orang tidak menyadari dari mana ungkapan itu berasal, sehingga mereka
00:47
wrong.
13
47120
1000
salah mengucapkannya.
00:48
Now, a lot of other people might not pick up on it, but people who are very aware of
14
48120
5680
Sekarang, banyak orang lain mungkin tidak memahaminya, tetapi orang-orang yang sangat memahami
00:53
the language will notice it, and it's a little bit annoying, to be honest, but it's very
15
53800
5080
bahasanya akan menyadarinya, dan jujur ​​saja, ini sedikit mengganggu, tetapi
00:58
common at the same time.
16
58880
1480
pada saat yang sama itu sangat umum.
01:00
So, for example, some people say, "I could care less."
17
60360
4560
Jadi, misalnya, beberapa orang berkata, "Saya tidak terlalu peduli."
01:04
If you tell them some information, some news, and you think that it should bother them,
18
64920
5600
Jika Anda memberi tahu mereka beberapa informasi, beberapa berita, dan Anda pikir itu akan mengganggu mereka,
01:10
and they say, "I could care less."
19
70520
2920
dan mereka berkata, "Saya tidak peduli."
01:13
Or you should help your mother, "She doesn't need my help, and I could care less anyway."
20
73440
4360
Atau Anda harus membantu ibu Anda, "Dia tidak membutuhkan bantuan saya, dan saya tidak terlalu peduli."
01:17
The problem is that the right expression is "couldn't".
21
77800
4320
Masalahnya adalah ungkapan yang tepat adalah "tidak bisa".
01:22
"I couldn't care less" means I really, really don't care.
22
82120
5520
"Saya tidak peduli" berarti saya benar-benar tidak peduli.
01:27
But if you could care less, that means you can go less in your caring, which doesn't
23
87640
5000
Tetapi jika Anda tidak terlalu peduli, itu berarti Anda tidak terlalu peduli, yang tidak masuk
01:32
make any sense.
24
92640
1560
akal.
01:34
If you couldn't care less, you're at the most "I don't care you can be".
25
94200
5680
Jika Anda tidak peduli, Anda paling tidak "Saya tidak peduli Anda bisa".
01:39
Right?
26
99880
1000
Benar?
01:40
So, it's a very interesting expression, but again, very, very common.
27
100880
4040
Jadi, itu ekspresi yang sangat menarik, tapi sekali lagi, sangat, sangat umum.
01:44
So, for your own use, make sure it's "couldn't care less", not "could care less".
28
104920
7200
Jadi, untuk penggunaan Anda sendiri, pastikan itu "tidak peduli", bukan "tidak peduli".
01:52
Now, this one's a little bit interesting, and the reason it's interesting is because
29
112120
4560
Nah, yang ini sedikit menarik, dan alasan menariknya adalah karena
01:56
it is so common that it's almost not wrong anymore.
30
116680
4920
sudah sangat umum sehingga hampir tidak salah lagi.
02:01
"Regardless", like if you say, "I will visit my friend regardless of his condition", like
31
121600
7760
"Bagaimanapun", seperti jika Anda mengatakan, "Saya akan mengunjungi teman saya terlepas dari kondisinya", seperti
02:09
let's say he has COVID or he's sick or something, a lot of people say "irregardless".
32
129360
4720
katakanlah dia mengidap COVID atau dia sakit atau semacamnya, banyak orang mengatakan "tidak peduli".
02:14
They're almost making it like a negative.
33
134080
2760
Mereka hampir membuatnya seperti negatif.
02:16
The problem is "regardless" already means a negative, like I don't...
34
136840
4680
Masalahnya adalah "terlepas dari itu" sudah berarti negatif, seperti saya tidak ...
02:21
What happened before the situation doesn't really bother me, but they add the "ir" because
35
141520
5600
Apa yang terjadi sebelum situasi tidak terlalu mengganggu saya, tetapi mereka menambahkan "ir" karena
02:27
they think it makes it more of a negative situation.
36
147120
2600
menurut mereka itu membuatnya lebih menjadi situasi negatif.
02:29
Now, the problem is, first of all, the correct way is just "regardless", but again, because
37
149720
7320
Sekarang, masalahnya adalah, pertama-tama, cara yang benar hanya "terlepas", tetapi sekali lagi, karena
02:37
it is so common, it has become accepted as correct; not technically correct, but acceptable
38
157040
8360
sangat umum, itu diterima sebagai benar; tidak benar secara teknis, tetapi cukup dapat diterima
02:45
enough to be used, and even the dictionary will list "irregardless" now to show you basically
39
165400
5640
untuk digunakan, dan bahkan kamus akan mencantumkan "terlepas" sekarang untuk menunjukkan kepada Anda
02:51
what it means.
40
171040
1480
apa artinya.
02:52
"For all intensive purposes", basically it means, like for example, somebody asks me,
41
172520
8200
"Untuk semua tujuan intensif", pada dasarnya artinya, seperti misalnya, seseorang bertanya kepada saya,
03:00
"Did you finish the project?
42
180720
2640
"Apakah Anda menyelesaikan proyeknya?
03:03
Did you finish your work?"
43
183360
1080
Apakah Anda menyelesaikan pekerjaan Anda?"
03:04
"Oh, for all intensive purposes" means, yeah, basically it's almost completely done.
44
184440
6400
"Oh, untuk semua tujuan intensif" artinya, ya, pada dasarnya sudah hampir selesai.
03:10
As far as you're concerned, you can say it's finished because tomorrow it'll be done, right?
45
190840
3920
Sejauh yang Anda ketahui, Anda dapat mengatakan itu selesai karena besok akan selesai, bukan?
03:14
Now, the problem is it's not "intensive", "for all intents", and "for all intents and
46
194760
10760
Sekarang, masalahnya bukan "intensif", "untuk semua maksud", dan "untuk semua maksud dan
03:25
purposes".
47
205520
1000
tujuan".
03:26
Basically, for what you need, yes, it's finished.
48
206520
4440
Pada dasarnya, untuk apa yang Anda butuhkan, ya sudah selesai.
03:30
For your intent, for your purpose, I can say the job is finished.
49
210960
4160
Untuk niat Anda, untuk tujuan Anda, saya dapat mengatakan bahwa pekerjaan telah selesai.
03:35
By the time you actually need it 100% completed, it will be 100% completed.
50
215120
5740
Pada saat Anda benar-benar membutuhkannya 100% selesai, itu akan selesai 100%.
03:40
But for now, it's about 98%, but you can start working on the next project because you have
51
220860
5020
Tetapi untuk saat ini, sekitar 98%, tetapi Anda dapat mulai mengerjakan proyek berikutnya karena Anda memiliki
03:45
enough stuff.
52
225880
1000
cukup barang.
03:46
"For all intents", all your intentions and all the purposes, done.
53
226880
6640
"Untuk semua niat", semua niat Anda dan semua tujuan, selesai.
03:53
Anyways, let's go on with the next part, right?
54
233520
3240
Bagaimanapun, mari kita lanjutkan dengan bagian selanjutnya, kan?
03:56
So, a lot of people say "anyways" and it should just be "anyway".
55
236760
5560
Jadi, banyak orang mengatakan "anyways" dan itu harus "toy".
04:02
There's no such word as "anyways", but again, like irregardless, so common, you'll hear
56
242320
5880
Tidak ada kata seperti "bagaimanapun", tetapi sekali lagi, seperti tidak peduli, sangat umum, Anda akan
04:08
it, you'll even see it a lot of places that it's become accepted and even considered correct
57
248200
5360
mendengarnya, Anda bahkan akan melihatnya di banyak tempat sehingga diterima dan bahkan dianggap benar
04:13
in terms of usage.
58
253560
1960
dalam hal penggunaan.
04:15
"Anyway" means, okay, forget the past, forget what happened before, let's continue with
59
255520
5280
"Pokoknya" artinya, oke, lupakan masa lalu, lupakan apa yang terjadi sebelumnya, mari kita lanjutkan
04:20
what's going on there.
60
260800
1240
apa yang terjadi di sana.
04:22
Okay, so next we have "self-depreciating".
61
262040
2720
Oke, jadi selanjutnya kita punya "depresiasi diri".
04:24
Now, first of all, depreciating means lower in value.
62
264760
4600
Sekarang, pertama-tama, depresiasi berarti nilainya lebih rendah.
04:29
So, for example, if you buy a car and you start driving it, its value, financial value,
63
269360
6480
Jadi, misalnya, jika Anda membeli mobil dan mulai mengendarainya, nilainya, nilai keuangan,
04:35
monetary value, starts to depreciate, starts to go down.
64
275840
4000
nilai uang, mulai terdepresiasi, mulai turun.
04:39
But we don't say this about ourselves.
65
279840
2200
Tapi kami tidak mengatakan ini tentang diri kami sendiri.
04:42
We don't lose value.
66
282040
2080
Kami tidak kehilangan nilai.
04:44
We are always the same.
67
284120
1640
Kami selalu sama.
04:45
Other people might judge us differently, might judge us less or more, but we can't actually
68
285760
5560
Orang lain mungkin menilai kita berbeda, mungkin menilai kita kurang atau lebih, tetapi kita sebenarnya tidak bisa
04:51
do that to ourselves.
69
291320
1160
melakukan itu pada diri kita sendiri.
04:52
So, the correct word is "self-deprecating".
70
292480
11840
Jadi, kata yang tepat adalah "merendahkan diri".
05:04
If we are self-deprecating, it means we are putting ourselves down.
71
304320
4120
Jika kita mencela diri sendiri, itu berarti kita merendahkan diri sendiri.
05:08
If I say, oh, I'm really bad at this or I'm really bad at that or I really look bad today
72
308440
5160
Jika saya berkata, oh, saya sangat buruk dalam hal ini atau saya sangat buruk dalam hal itu atau saya benar-benar terlihat buruk hari ini
05:13
or I'm so fat, I'm so skinny, I'm so this, whatever, everything that I say negative about
73
313600
6280
atau saya sangat gemuk, saya sangat kurus, saya sangat ini, apa pun, semuanya itu Saya mengatakan hal negatif tentang
05:19
myself is self-deprecating.
74
319880
2120
diri saya mencela diri sendiri.
05:22
I am putting my...
75
322000
1080
Saya menempatkan ...
05:23
I'm lowering my own value in my own eyes.
76
323080
3520
Saya menurunkan nilai saya sendiri di mata saya sendiri.
05:26
Right?
77
326600
1000
Benar?
05:27
And that's...
78
327600
1000
Dan itu...
05:28
Again, it's easy to understand why people might confuse this word, because it's still
79
328600
3640
Sekali lagi, mudah untuk memahami mengapa orang mungkin bingung dengan kata ini, karena ini masih
05:32
lowering level, but you're not losing any value.
80
332240
3120
menurunkan level, tetapi Anda tidak kehilangan nilainya.
05:35
You're the same person anyway.
81
335360
2160
Bagaimanapun, Anda adalah orang yang sama.
05:37
Okay?
82
337520
1000
Oke?
05:38
Then, this one is very commonly misunderstood, because first of all, the word "patriot" means
83
338520
6240
Lalu, yang satu ini sangat sering disalahpahami, karena pertama-tama, kata "patriot" berarti
05:44
someone who loves their country or is very loyal to their country, and if you're an expatriate,
84
344760
6040
seseorang yang mencintai negaranya atau sangat setia pada negaranya, dan jika Anda seorang ekspatriat, Anda
05:50
it's like you don't love your country anymore because you moved to a different country.
85
350800
4040
seperti tidak mencintai negara Anda. lagi karena Anda pindah ke negara lain.
05:54
But that's not really the situation, here.
86
354840
1800
Tapi bukan itu situasinya, di sini.
05:56
So, the correct word, and it's usually just one word, "expatriate", now, if I say this
87
356640
10440
Jadi, kata yang tepat, dan biasanya hanya satu kata, "expatriate", nah, kalau saya mengatakan ini
06:07
as a verb, which means to remove someone from a country, is "to expatriate".
88
367080
6640
sebagai kata kerja, yang artinya mengeluarkan seseorang dari suatu negara, adalah "to expatriate".
06:13
To expatriate someone.
89
373720
2120
Untuk ekspatriat seseorang.
06:15
But as a noun, I am an expatriate.
90
375840
2760
Tapi sebagai kata benda, saya seorang ekspatriat.
06:18
It sounds the same as this, which is why a lot of people confuse it.
91
378600
3240
Kedengarannya sama seperti ini, itulah sebabnya banyak orang bingung.
06:21
So, this is the correct word.
92
381840
1400
Jadi, ini adalah kata yang tepat.
06:23
So, I'm Canadian.
93
383240
1560
Jadi, saya orang Kanada.
06:24
If I go live in another country, for example, let's say I go to live in Korea, in Korea,
94
384800
6080
Jika saya tinggal di negara lain, misalnya, katakanlah saya tinggal di Korea, di Korea,
06:30
I'm an expatriate.
95
390880
2140
saya ekspatriat.
06:33
In Canada, I'm just...
96
393020
2340
Di Kanada, saya hanya...
06:35
I'm a patriot.
97
395360
1040
Saya seorang patriot.
06:36
If I move back to Canada, I will repatriate myself in the country.
98
396400
5800
Jika saya kembali ke Kanada, saya akan memulangkan diri saya sendiri di negara tersebut.
06:42
And that's the word.
99
402200
1000
Dan itulah kata.
06:43
So, that's why don't use this word, even though it sounds right.
100
403200
5520
Jadi, itu sebabnya jangan gunakan kata ini, meskipun kedengarannya benar.
06:48
To nip something in the butt.
101
408720
2320
Untuk menggigit sesuatu di pantat.
06:51
Now, first of all, "butt" is, you know, your bum, basically.
102
411040
4000
Sekarang, pertama-tama, "pantat", Anda tahu, pada dasarnya adalah bokong Anda.
06:55
It's a slang word for bum.
103
415040
2420
Itu kata slang untuk gelandangan.
06:57
To nip means to, like, cut.
104
417460
2060
To nip berarti, seperti, memotong.
06:59
So, generally, before something grows too big to control, before, especially a bad situation,
105
419520
7040
Jadi, secara umum, sebelum sesuatu menjadi terlalu besar untuk dikendalikan, sebelum, terutama situasi yang buruk,
07:06
before a little bit bad situation becomes a very bad situation, you want to nip it in
106
426560
4640
sebelum situasi yang sedikit buruk menjadi situasi yang sangat buruk, Anda ingin menghentikannya
07:11
the butt.
107
431200
1000
.
07:12
"Butt".
108
432200
1000
"Pantat".
07:13
There's no "but" on this thing, so the correct word is "bud".
109
433200
6040
Tidak ada "tetapi" pada benda ini, jadi kata yang tepat adalah "kuncup".
07:19
So, when you think of a flower, think of a rose, it starts off with, like, a little...
110
439240
6880
Jadi, ketika Anda berpikir tentang sebuah bunga, pikirkan tentang bunga mawar, itu dimulai dengan, seperti, sedikit...
07:26
This guy, little bead of a flower, and then it blooms and becomes a full flower, right?
111
446120
8440
Orang ini, manik-manik kecil dari sebuah bunga, dan kemudian mekar dan menjadi bunga yang penuh, bukan?
07:34
That's the bud.
112
454560
1000
Itu kuncupnya.
07:35
So, if you don't want this to grow and become a bigger problem, you nip it.
113
455560
4720
Jadi, jika Anda tidak ingin ini berkembang dan menjadi masalah yang lebih besar, hentikan saja.
07:40
You cut it off, and the problem is gone, right?
114
460280
2560
Anda memotongnya, dan masalahnya hilang, bukan?
07:42
And that's the expression, yeah, "bud", not "but".
115
462840
5040
Dan itulah ungkapannya, ya, "bud", bukan "tapi".
07:47
Okay, and let's go.
116
467880
2040
Oke, dan ayo pergi.
07:49
Peace of mind.
117
469920
1000
Ketenangan pikiran.
07:50
Now, "peace of mind", this expression can work, but it doesn't mean the same as "peace
118
470920
6960
Sekarang, "kedamaian pikiran", ungkapan ini bisa berhasil, tetapi tidak berarti sama dengan "kedamaian
07:57
of mind".
119
477880
5400
pikiran".
08:03
Peace of mind, with a "e-a-c-e", means you're comfortable, you're relaxed, you have no doubts,
120
483280
6960
Ketenangan pikiran, dengan "e-a-c-e", berarti Anda nyaman, Anda santai, Anda tidak ragu,
08:10
no regrets, everything is okay.
121
490240
2960
tidak menyesal, semuanya baik-baik saja.
08:13
Peace of my mind, if I give you a peace of my mind, means I will tell you exactly what
122
493200
6520
Ketenangan pikiran saya, jika saya memberi Anda ketenangan pikiran, berarti saya akan memberi tahu Anda apa yang
08:19
I think, right?
123
499720
1000
saya pikirkan, bukan?
08:20
So, I'm going to give you a peace of my mind, here, and I'm going to tell you that you're
124
500720
4320
Jadi, saya akan memberi Anda ketenangan pikiran, di sini, dan saya akan memberi tahu Anda bahwa Anda
08:25
doing this wrong, wrong, or you're doing this, that, the other way.
125
505040
2640
melakukan ini salah, salah, atau Anda melakukan ini, itu, sebaliknya.
08:27
So, I'm giving you a very strong opinion with a peace of my mind, but with a peace of mind,
126
507680
7160
Jadi, saya memberi Anda pendapat yang sangat kuat dengan ketenangan pikiran saya, tetapi dengan ketenangan pikiran,
08:34
you can have peace of mind, you've done everything correctly, don't worry about it, relax.
127
514840
4640
Anda dapat memiliki ketenangan pikiran, Anda telah melakukan segalanya dengan benar, jangan khawatir, santai.
08:39
That's what that expression means, but again, they sound the same.
128
519480
4960
Itulah arti ungkapan itu, tetapi sekali lagi, kedengarannya sama.
08:44
Sleight of hand, if you think about a magician, they're holding their cards, and suddenly
129
524440
4000
Sulap, jika Anda berpikir tentang seorang pesulap, mereka memegang kartu mereka, dan tiba-tiba
08:48
the card disappears.
130
528440
1000
kartu itu menghilang.
08:49
It didn't actually disappear, they just moved it somehow without you seeing it.
131
529440
4560
Itu tidak benar-benar hilang, mereka hanya memindahkannya entah bagaimana tanpa Anda melihatnya.
08:54
Now, the problem is, it's not "sleight of hand", it's "sleight of hand".
132
534000
6400
Sekarang, masalahnya adalah, ini bukan "sleight of hand", melainkan "sleight of hand".
09:00
Some people would say "sleight" as well, this way, so it sounds the same.
133
540400
4320
Beberapa orang akan mengatakan "sleight" juga, dengan cara ini, jadi kedengarannya sama.
09:04
It's basically a trick, and we can use this expression with all kinds of things where
134
544720
4080
Ini pada dasarnya adalah tipuan, dan kita dapat menggunakan ungkapan ini dengan segala macam hal di mana
09:08
you don't actually, you don't actually know what happened, somebody tricked you, but you
135
548800
5000
Anda tidak benar-benar tahu apa yang terjadi, seseorang menipu Anda, tetapi Anda
09:13
just didn't see it.
136
553800
1120
tidak melihatnya.
09:14
They used "sleight of hand" to trick you into whatever they tricked you into.
137
554920
6640
Mereka menggunakan "sulap" untuk menipu Anda menjadi apa pun yang mereka tipu.
09:21
I think most people understand this expression, "first come, first serve", except the problem
138
561560
4560
Saya pikir kebanyakan orang memahami ungkapan ini, "pertama datang, pertama dilayani", kecuali masalahnya
09:26
is this expression, like this, doesn't actually make sense.
139
566120
5040
adalah ungkapan ini, seperti ini, sebenarnya tidak masuk akal.
09:31
It's "first come", the first person to come will be the first person to be served.
140
571160
7360
Ini adalah "pertama datang", orang pertama yang datang akan menjadi orang pertama yang dilayani.
09:38
First come, first served, right?
141
578520
2680
Pertama datang, pertama dilayani, bukan?
09:41
Very easy to understand how people make this mistake, the "d" is not very prominent, but
142
581200
5360
Sangat mudah untuk memahami bagaimana orang membuat kesalahan ini, "d" tidak terlalu menonjol, tapi
09:46
that's the correct way to say it.
143
586560
1800
itulah cara yang tepat untuk mengatakannya.
09:48
Whoever is first gets the first service.
144
588360
2760
Siapa pun yang pertama mendapatkan layanan pertama.
09:51
"Wet your appetite", so if you go to a restaurant, maybe you'll have a little aperitif or you'll
145
591120
5840
"Basahkan nafsu makan Anda", jadi jika Anda pergi ke restoran, mungkin Anda akan memiliki sedikit minuman beralkohol atau Anda akan
09:56
have a little appetizer.
146
596960
2920
memiliki sedikit makanan pembuka.
09:59
The purpose of this aperitif or appetizer is just to get your appetite building, right?
147
599880
6320
Tujuan dari minuman beralkohol atau hidangan pembuka ini hanya untuk membangun nafsu makan, bukan?
10:06
To sharpen it.
148
606200
1280
Untuk mempertajamnya.
10:07
So, you're not making it wet, just because you're drinking alcohol doesn't mean you're
149
607480
4280
Jadi, Anda tidak membuatnya basah, hanya karena Anda minum alkohol bukan berarti Anda
10:11
making your appetite wet.
150
611760
1680
membuat nafsu makan Anda basah.
10:13
If you're having some bread, nothing wet about it, right?
151
613440
2880
Jika Anda makan roti, tidak ada yang basah, bukan?
10:16
So, the correct word is "wet".
152
616320
4560
Jadi, kata yang tepat adalah "basah".
10:20
To wet something generally means to sharpen, like you wet a knife, you sharpen it on a
153
620880
5440
Membasahi sesuatu secara umum berarti menajamkan, seperti Anda membasahi pisau, Anda menajamkannya di atas
10:26
stone.
154
626320
1000
batu.
10:27
You wet your appetite, you make it stronger or sharper, make your...
155
627320
3400
Anda membasahi nafsu makan Anda, Anda membuatnya lebih kuat atau lebih tajam, membuat...
10:30
Help you enjoy your meal a little bit more.
156
630720
2640
Membantu Anda lebih menikmati makanan Anda.
10:33
"Deep-seated", actually, usually there'll be a hyphen if you're using it as an adjective,
157
633360
5480
"Deep-seated", sebenarnya, biasanya akan ada tanda hubung jika Anda menggunakannya sebagai kata sifat,
10:38
but if it's not an adjective or if it comes at the end, then obviously no hyphen.
158
638840
4160
tetapi jika itu bukan kata sifat atau jika itu ada di akhir, maka jelas tidak ada tanda hubung.
10:43
So, a deep-seated trauma or a deep-seated problem means that it's inside you and it's
159
643000
7600
Jadi, trauma yang mendalam atau masalah yang mendalam berarti itu ada di dalam diri Anda dan
10:50
very deep and very difficult to change or move, except it's not a seed like a flower,
160
650600
5960
sangat dalam dan sangat sulit untuk diubah atau dipindahkan, kecuali itu bukan benih seperti bunga,
10:56
it's deep-seated.
161
656560
1000
itu tertanam dalam.
10:57
Now, generally speaking, when you end a word with a "t-e-d", the "t" often sounds like
162
657560
10720
Sekarang, secara umum, ketika Anda mengakhiri sebuah kata dengan "t-e-d", "t" sering terdengar seperti
11:08
a "d", so people think "deep-seated", "deep-seated", so "deep-seated", "deep-seated", it almost
163
668280
7440
"d", jadi orang berpikir "dalam-duduk", "dalam-duduk", jadi "dalam-duduk", "dalam-dalam", kedengarannya hampir
11:15
sounds the same, so people think this is their correct word, but in fact it's this word.
164
675720
4960
sama, jadi orang berpikir ini adalah kata yang benar, tetapi sebenarnya itu adalah kata ini.
11:20
It's sitting deep inside of you and very difficult to get out or change.
165
680680
6520
Itu tertanam jauh di dalam diri Anda dan sangat sulit untuk keluar atau berubah.
11:27
Hunger pains.
166
687200
1000
Sakit lapar.
11:28
If you don't eat for a while, you know, your stomach will get a bit tight and maybe make
167
688200
3760
Jika Anda tidak makan untuk beberapa saat, Anda tahu, perut Anda akan menjadi sedikit kencang dan mungkin menimbulkan
11:31
some noise, so a lot of people think this is hunger pains, but it's not really painful,
168
691960
4600
suara, sehingga banyak orang mengira ini adalah rasa lapar, tetapi sebenarnya tidak sakit,
11:36
it's just your stomach telling you, you know, put something in me, feed me, feed me, so
169
696560
5160
hanya perut Anda yang memberi tahu Anda, Anda tahu, masukkan sesuatu ke dalam tubuh saya, beri saya makan, beri saya makan, jadi
11:41
it's not "hunger pains", it's "hunger pangs", which sounds similar to "pains", which is
170
701720
6880
itu bukan "rasa lapar", itu "rasa lapar", yang terdengar mirip dengan "rasa sakit", itulah
11:48
why a lot of people confuse them.
171
708600
1680
sebabnya banyak orang mengacaukannya.
11:50
And again, remember, native English speakers make these mistakes all the time, so if you're
172
710280
5940
Dan sekali lagi, ingat, penutur asli bahasa Inggris selalu membuat kesalahan ini, jadi jika Anda
11:56
making mistakes in English, don't worry about it, we all do it.
173
716220
4820
membuat kesalahan dalam bahasa Inggris, jangan khawatir, kita semua melakukannya.
12:01
And case and point, so all of these examples are cases in point, not "and point".
174
721040
10400
Dan case and point, jadi semua contoh ini adalah case in point, bukan "and point".
12:11
A case and point is something that you use as an example to support a bigger argument
175
731440
6980
Kasus dan poin adalah sesuatu yang Anda gunakan sebagai contoh untuk mendukung argumen
12:18
or explanation or point, as the case may be.
176
738420
3900
atau penjelasan atau poin yang lebih besar, sesuai kasusnya.
12:22
So, these are just some, there are obviously a lot more, but these are very common ones
177
742320
3880
Jadi, ini hanya beberapa, jelas masih banyak lagi, tetapi ini adalah hal yang sangat umum
12:26
that I thought everybody should understand.
178
746200
2080
yang menurut saya harus dipahami semua orang.
12:28
And again, if you're making mistakes in English, no problem, people will generally let you
179
748280
5940
Dan lagi, jika Anda membuat kesalahan dalam bahasa Inggris, tidak masalah, orang biasanya akan membiarkan Anda
12:34
explain yourself so that you can actually be understood, and that's the key of communication.
180
754220
5140
menjelaskan diri Anda sehingga Anda benar-benar dapat dipahami, dan itulah kunci komunikasi.
12:39
Don't try to be perfect, try to be understood, right?
181
759360
4360
Jangan berusaha untuk menjadi sempurna, cobalah untuk dimengerti, bukan?
12:43
And that's the key.
182
763720
1000
Dan itulah kuncinya.
12:44
And don't feel bad about whatever mistakes you're going to make.
183
764720
3480
Dan jangan merasa buruk tentang kesalahan apa pun yang akan Anda buat.
12:48
I do it, my friends do it, everybody does it.
184
768200
3480
Saya melakukannya, teman saya melakukannya, semua orang melakukannya.
12:51
It's all good.
185
771680
1000
Semuanya baik.
12:52
So, if you have any questions about this, you can ask me at www.engvid.com in the comments
186
772680
3800
Jadi, jika Anda memiliki pertanyaan tentang ini, Anda dapat bertanya kepada saya di www.engvid.com di
12:56
section.
187
776480
1000
bagian komentar.
12:57
There's also a quiz if you want to refresh your understanding and memory of these and
188
777480
4080
Ada juga kuis jika Anda ingin menyegarkan pemahaman dan ingatan Anda tentang ini dan
13:01
see if you understood them correctly.
189
781560
2240
melihat apakah Anda memahaminya dengan benar.
13:03
And again, feel free to use questions, and if anybody does make this mistake as you're
190
783800
4960
Dan sekali lagi, jangan ragu untuk menggunakan pertanyaan, dan jika ada yang membuat kesalahan ini saat Anda
13:08
speaking to them, let it go, don't worry about it too much, it's all good.
191
788760
5220
berbicara dengan mereka, biarkan saja, jangan terlalu khawatir, semuanya baik-baik saja.
13:13
Come back next time, I'll give you some more examples of good expressions to use with natives,
192
793980
4820
Kembalilah lain kali, saya akan memberi Anda beberapa contoh ekspresi yang bagus untuk digunakan dengan penduduk asli,
13:18
and hopefully get you more confident as well.
193
798800
3400
dan mudah-mudahan membuat Anda juga lebih percaya diri.
13:22
See you then.
194
802200
28000
Sampai jumpa.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7