14 Expressions Even Native English Speakers Get Wrong
71,840 views ・ 2023-01-03
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hi, everybody.
0
0
1000
みなさんこんにちは。
00:01
Welcome back to www.engvid.com.
1
1000
1000
www.engvid.com へようこそ。
00:02
I'm Adam.
2
2000
1000
私はアダムです。
00:03
Today's video is
a little bit special.
3
3000
3720
今日のビデオ
は少し特別です。
00:06
The main purpose is to help you
feel comfortable with your mistakes.
4
6720
5480
主な目的は
、あなたが自分の過ちに安心できるようにすることです。
00:12
Now, why can I make you feel
comfortable with your mistakes?
5
12200
3800
さて、なぜ私
はあなたの過ちを安心させることができますか?
00:16
I'm going to show you some expressions in
English that even native English speakers,
6
16000
7160
00:23
people born and raised in an English-speaking
environment, make mistakes with.
7
23160
4720
英語を話す環境で生まれ育った英語のネイティブ スピーカーでさえ
間違いを犯す英語の表現をいくつか紹介します。
00:27
Now, these are very common expressions, but
a lot of people simply say them incorrectly,
8
27880
7380
これらは非常に一般的な表現ですが
、多くの人は間違った言い方をしているだけで、間違っ
00:35
and they don't even realize that
they're saying them incorrectly.
9
35260
3100
ていることに気づいていません
。
00:38
Because when you hear it,
it's one thing.
10
38360
2640
あなたがそれを聞くとき、
それは一つのことだからです。
00:41
When you see it written out,
it's something else.
11
41000
2600
書かれているのを見ると、
それは別のものです。
00:43
And a lot of people don't realize where the
expressions come from, and so they say it
12
43600
3520
多くの人は、その表現がどこから来ているのか理解していない
ので、間違った言い方をして
00:47
wrong.
13
47120
1000
います。
00:48
Now, a lot of other people might not pick
up on it, but people who are very aware of
14
48120
5680
さて、他の多くの人はそれを理解していないかもしれません
が、その言語に精通している人はそれに気付く
00:53
the language will notice it, and it's a little
bit annoying, to be honest, but it's very
15
53800
5080
でしょう。正直言って少し面倒ですが
00:58
common at the same time.
16
58880
1480
、同時に非常に一般的です.
01:00
So, for example, some people say,
"I could care less."
17
60360
4560
たとえば、
「あまり気にしない」と言う人もいます。
01:04
If you tell them some information, some news,
and you think that it should bother them,
18
64920
5600
あなたが彼らに情報やニュースを伝え、
それが彼らを悩ませるべきだと考えた場合
01:10
and they say,
"I could care less."
19
70520
2920
、彼らは
「私はあまり気にしない」と言います。
01:13
Or you should help your mother, "She doesn't
need my help, and I could care less anyway."
20
73440
4360
または、「お母さんは私の助けを必要としないので、どうせ気にする必要はありません」と言って、お母さんを助ける
必要があります。
01:17
The problem is that the
right expression is "couldn't".
21
77800
4320
問題は、
正しい表現が「couldn't」であることです。
01:22
"I couldn't care less" means I really,
really don't care.
22
82120
5520
"I could't care less" は、本当に、本当に気にしないという意味
です。
01:27
But if you could care less, that means you
can go less in your caring, which doesn't
23
87640
5000
しかし、もしあなたがあまり気にかけられないなら、それはあなたが自分の気遣いを減らすことができるということを意味し、それは意味が
あり
01:32
make any sense.
24
92640
1560
ません.
01:34
If you couldn't care less, you're at
the most "I don't care you can be".
25
94200
5680
あなたがあまり気にしないなら、あなたは
せいぜい「私はあなたができることを気にしない」.
01:39
Right?
26
99880
1000
右?
01:40
So, it's a very interesting expression,
but again, very, very common.
27
100880
4040
非常に興味深い表現です
が、非常に一般的です。
01:44
So, for your own use, make sure it's
"couldn't care less", not "could care less".
28
104920
7200
したがって、自分で使用する場合は、
「couldn't care less」ではなく「couldn't care less」であることを確認してください。
01:52
Now, this one's a little bit interesting,
and the reason it's interesting is because
29
112120
4560
さて、これは少し興味深いです。興味深い
01:56
it is so common that it's
almost not wrong anymore.
30
116680
4920
理由は、非常に一般的であり、
もはやほとんど間違っていないからです。
02:01
"Regardless", like if you say, "I will visit
my friend regardless of his condition", like
31
121600
7760
「関係なく」、「
彼の状態に関係なく、友達を訪ねます」と
02:09
let's say he has COVID or he's sick or
something, a lot of people say "irregardless".
32
129360
4720
言うように、たとえば、彼がCOVIDにかかって
いる、病気であるなど、多くの人が「関係なく」と言います。
02:14
They're almost making
it like a negative.
33
134080
2760
彼らはほとんど
それをネガのようにしています。
02:16
The problem is "regardless"
already means a negative, like I don't...
34
136840
4680
問題は、「関係なく」は
すでに否定的な意味を持っていることです.私はそうではあり
02:21
What happened before the situation doesn't
really bother me, but they add the "ir" because
35
141520
5600
ません...その状況の前に起こったことは
あまり気にしませんが、
02:27
they think it makes it
more of a negative situation.
36
147120
2600
彼らはそれが
より否定的な状況になると考えているため、「ir」を追加します.
02:29
Now, the problem is, first of all, the correct
way is just "regardless", but again, because
37
149720
7320
さて、問題は、まず第一に、正しい
方法は単に「関係なく」であるということですが、繰り返しになりますが
02:37
it is so common, it has become accepted as
correct; not technically correct, but acceptable
38
157040
8360
、それは非常に一般的であるため、正しいものとして受け入れられるようになってい
ます。 技術的には正しくありません
02:45
enough to be used, and even the dictionary will
list "irregardless" now to show you basically
39
165400
5640
が、使用するのに十分受け入れられます。辞書でさえ、
基本的にそれが何を意味するかを示すために「無視」とリストされます
02:51
what it means.
40
171040
1480
.
02:52
"For all intensive purposes", basically it
means, like for example, somebody asks me,
41
172520
8200
「すべての集中的な目的のために」とは、基本的に
は、たとえば、誰かが私に
03:00
"Did you finish the project?
42
180720
2640
「プロジェクトを終了しました
03:03
Did you finish your work?"
43
183360
1080
か? 仕事を終了しましたか?」と尋ねるような意味です。
03:04
"Oh, for all intensive purposes" means,
yeah, basically it's almost completely done.
44
184440
6400
「ああ、すべての集中的な目的のために」は、
ええ、基本的にはほぼ完全に完了したことを意味します.
03:10
As far as you're concerned, you can say it's
finished because tomorrow it'll be done, right?
45
190840
3920
あなたにとって
は、明日完成するから完成と言えますよね?
03:14
Now, the problem is it's not "intensive",
"for all intents", and "for all intents and
46
194760
10760
さて、問題は、「集中的」、
「すべての意図」、および「すべての意図と
03:25
purposes".
47
205520
1000
目的」ではないことです。
03:26
Basically, for what you need,
yes, it's finished.
48
206520
4440
基本的に、必要なものについては、
はい、完成しています。
03:30
For your intent, for your purpose,
I can say the job is finished.
49
210960
4160
あなたの意図のために、あなたの目的のために、
私は仕事が終わったと言えます.
03:35
By the time you actually need it 100%
completed, it will be 100% completed.
50
215120
5740
あなたが実際にそれを100%完成させる必要がある時までに、それは
100%完成するでしょう。
03:40
But for now, it's about 98%, but you can start
working on the next project because you have
51
220860
5020
でも今のところは98%くらい
ですが、物は十分にあるので次のプロジェクトに取り掛かることができます
03:45
enough stuff.
52
225880
1000
。
03:46
"For all intents", all your intentions
and all the purposes, done.
53
226880
6640
「すべての意図のために」、あなたのすべての意図
とすべての目的は完了しました。
03:53
Anyways,
let's go on with the next part, right?
54
233520
3240
とにかく
、次のパートに行きましょう。
03:56
So, a lot of people say "anyways"
and it should just be "anyway".
55
236760
5560
ですから、多くの人が「とにかく」
と言い、それは「とにかく」であるべきです。
04:02
There's no such word as "anyways", but again,
like irregardless, so common, you'll hear
56
242320
5880
「とにかく」という言葉はありませんが、
繰り返しになりますが、無視のように、非常に一般的であるため
04:08
it, you'll even see it a lot of places that
it's become accepted and even considered correct
57
248200
5360
、多くの場所でそれを耳にし、使用法
として受け入れられ、正しいとさえ見なされるようになることさえ
04:13
in terms of usage.
58
253560
1960
あります.
04:15
"Anyway" means, okay, forget the past, forget
what happened before, let's continue with
59
255520
5280
「とにかく」は、過去を忘れ
て、前に起こったことを忘れ
04:20
what's going on there.
60
260800
1240
て、そこで起こっていることを続けましょう.
04:22
Okay,
so next we have "self-depreciating".
61
262040
2720
さて
、次は「自己破産」です。
04:24
Now, first of all,
depreciating means lower in value.
62
264760
4600
さて、
減価償却とは、まず価値が下がることを意味します。
04:29
So, for example, if you buy a car and you
start driving it, its value, financial value,
63
269360
6480
たとえば、車を購入して
運転を開始すると、その価値、金銭的価値、
04:35
monetary value, starts to depreciate,
starts to go down.
64
275840
4000
金銭的価値が減価し
始め、下がり始めます。
04:39
But we don't say
this about ourselves.
65
279840
2200
しかし、私たちは
自分自身についてこれを言いません。
04:42
We don't lose value.
66
282040
2080
私たちは価値を失いません。
04:44
We are always the same.
67
284120
1640
私たちはいつも同じです。
04:45
Other people might judge us differently, might
judge us less or more, but we can't actually
68
285760
5560
他の人は私たちを違うように評価するかもしれませんし
、私たちを多少評価するかもしれ
04:51
do that to ourselves.
69
291320
1160
ません。
04:52
So,
the correct word is "self-deprecating".
70
292480
11840
したがって
、正しい言葉は「自虐的」です。
05:04
If we are self-deprecating,
it means we are putting ourselves down.
71
304320
4120
私たちが自虐的である場合、
それは私たちが自分自身を置いていることを意味します.
05:08
If I say, oh, I'm really bad at this or I'm
really bad at that or I really look bad today
72
308440
5160
私が言うなら、ああ、私はこれが本当に下手だ、それが本当に下手だ、今日は本当に下手だ、私は
05:13
or I'm so fat, I'm so skinny, I'm so this,
whatever, everything that I say negative about
73
313600
6280
とても太っている、私はとても痩せている、私はとてもこれだ、
何でも、そのすべて 私は自分自身について否定的であると
05:19
myself is self-deprecating.
74
319880
2120
言います。
05:22
I am putting my...
75
322000
1080
私は
05:23
I'm lowering my own
value in my own eyes.
76
323080
3520
自分の
価値を自分の目で見ています。
05:26
Right?
77
326600
1000
右?
05:27
And that's...
78
327600
1000
それは...
05:28
Again, it's easy to understand why people
might confuse this word, because it's still
79
328600
3640
繰り返しになりますが、人々
がこの言葉を混同する理由は簡単に理解できます。なぜなら、それはまだ
05:32
lowering level,
but you're not losing any value.
80
332240
3120
レベルを下げているから
です。しかし、あなたは何の価値も失っていません。
05:35
You're the same person anyway.
81
335360
2160
あなたはとにかく同じ人です。
05:37
Okay?
82
337520
1000
わかった?
05:38
Then, this one is very commonly misunderstood,
because first of all, the word "patriot" means
83
338520
6240
まず、「愛国者」という言葉
05:44
someone who loves their country or is very loyal
to their country, and if you're an expatriate,
84
344760
6040
は、自分の国を愛している、または自分の国に非常に忠実な人を意味するため、これは非常によく誤解さ
れています。
05:50
it's like you don't love your country anymore
because you moved to a different country.
85
350800
4040
あなたが別の国に引っ越したからです。
05:54
But that's not really the situation,
here.
86
354840
1800
しかし、実際にはそうではありませ
ん。
05:56
So, the correct word, and it's usually just
one word, "expatriate", now, if I say this
87
356640
10440
ですから、正しい言葉は、通常
は "expatriate" の 1 つの単語ですが
06:07
as a verb, which means to remove
someone from a country, is "to expatriate".
88
367080
6640
、これを動詞として言うと、国から誰かを排除することを意味する
のは "to expatriate" です。
06:13
To expatriate someone.
89
373720
2120
誰かを国外追放する.
06:15
But as a noun,
I am an expatriate.
90
375840
2760
しかし、名詞として、
私は駐在員です。
06:18
It sounds the same as this,
which is why a lot of people confuse it.
91
378600
3240
これと同じように聞こえる
ため、多くの人が混同しています。
06:21
So, this is the correct word.
92
381840
1400
ですから、これは正しい言葉です。
06:23
So, I'm Canadian.
93
383240
1560
だから、私はカナダ人です。
06:24
If I go live in another country, for example,
let's say I go to live in Korea, in Korea,
94
384800
6080
たとえば、私が別の国に住む場合、たとえば
韓国に住むとしましょう。韓国では、
06:30
I'm an expatriate.
95
390880
2140
私は駐在員です。
06:33
In Canada, I'm just...
96
393020
2340
カナダでは、ただ...
06:35
I'm a patriot.
97
395360
1040
私は愛国者です。
06:36
If I move back to Canada,
I will repatriate myself in the country.
98
396400
5800
カナダに戻る場合は
、その国に本国送還します。
06:42
And that's the word.
99
402200
1000
そして、それが言葉です。
06:43
So, that's why don't use this word,
even though it sounds right.
100
403200
5520
ですから、たとえ正しく聞こえても、この言葉を使用しないで
ください。
06:48
To nip something in the butt.
101
408720
2320
お尻に何かを挟む。
06:51
Now, first of all, "butt" is,
you know, your bum, basically.
102
411040
4000
さて、まず第一に、「お尻」は
、基本的にはお尻です。
06:55
It's a slang word for bum.
103
415040
2420
お尻の俗語です。
06:57
To nip means to, like, cut.
104
417460
2060
挟むとは、切る、切る、という意味です。
06:59
So, generally, before something grows too big
to control, before, especially a bad situation,
105
419520
7040
したがって、一般的に、何かが大きくなりすぎ
て制御できなくなる前に、特に悪い状況になる
07:06
before a little bit bad situation becomes
a very bad situation, you want to nip it in
106
426560
4640
前に、少し悪い状況
が非常に悪い状況になる前に、お尻に挟み込みたい
07:11
the butt.
107
431200
1000
.
07:12
"Butt".
108
432200
1000
「お尻」。
07:13
There's no "but" on this thing,
so the correct word is "bud".
109
433200
6040
これには「しかし」がない
ので、正しい言葉は「つぼみ」です。
07:19
So, when you think of a flower, think of a
rose, it starts off with, like, a little...
110
439240
6880
それで、花を考えるとき、バラを考えるとき
、それは少しから始まります...
07:26
This guy, little bead of a flower, and then
it blooms and becomes a full flower, right?
111
446120
8440
この男、小さな花のビーズ、そして
それは開花して完全な花になりますよね?
07:34
That's the bud.
112
454560
1000
それがつぼみです。
07:35
So, if you don't want this to grow and
become a bigger problem, you nip it.
113
455560
4720
したがって、これが成長し
てより大きな問題になることを望まない場合は、[ __ ]します。
07:40
You cut it off,
and the problem is gone, right?
114
460280
2560
あなたはそれを断ち切りました、
そして問題はなくなりましたよね?
07:42
And that's the expression,
yeah, "bud", not "but".
115
462840
5040
そして、それは表現です、
ええ、「しかし」ではなく「つぼみ」です。
07:47
Okay, and let's go.
116
467880
2040
よし、行こう。
07:49
Peace of mind.
117
469920
1000
心の平和。
07:50
Now, "peace of mind", this expression can
work, but it doesn't mean the same as "peace
118
470920
6960
さて、「安心」という表現は成り立ちますが、「安心」
と同じ意味ではありませ
07:57
of mind".
119
477880
5400
ん。
08:03
Peace of mind, with a "e-a-c-e", means you're
comfortable, you're relaxed, you have no doubts,
120
483280
6960
「e-a-c-e」の付いた安心とは、
快適で、リラックスしていて、疑い
08:10
no regrets, everything is okay.
121
490240
2960
も後悔もなく、すべてが順調であることを意味します。
08:13
Peace of my mind, if I give you a peace of
my mind, means I will tell you exactly what
122
493200
6520
私があなたに私の心の平和を与えるなら、
私の心の平和は、私が考えていることを正確にあなたに伝えることを意味します
08:19
I think, right?
123
499720
1000
よね?
08:20
So, I'm going to give you a peace of my mind,
here, and I'm going to tell you that you're
124
500720
4320
ですから、ここであなたに心の安らぎを与える
つもりです。あなたが
08:25
doing this wrong, wrong,
or you're doing this, that, the other way.
125
505040
2640
これを間違っている、間違っている、
またはこれ、あれ、または別の方法で行っていることを伝えます。
08:27
So, I'm giving you a very strong opinion with
a peace of my mind, but with a peace of mind,
126
507680
7160
ですから、私は安心してあなたに非常に強い意見を述べて
い
08:34
you can have peace of mind, you've done
everything correctly, don't worry about it, relax.
127
514840
4640
ますが
、安心して、安心してください。すべてを正しく行ったので、心配する必要はありません。リラックスしてください。
08:39
That's what that expression means,
but again, they sound the same.
128
519480
4960
それがその表現の意味です
が、繰り返しになりますが、同じように聞こえます。
08:44
Sleight of hand, if you think about a magician,
they're holding their cards, and suddenly
129
524440
4000
手品、マジシャンのことを考えると、
彼らはカードを持っていて、
08:48
the card disappears.
130
528440
1000
突然カードが消えます。
08:49
It didn't actually disappear, they just
moved it somehow without you seeing it.
131
529440
4560
それは実際に消えたわけではあり
ません。
08:54
Now, the problem is, it's not
"sleight of hand", it's "sleight of hand".
132
534000
6400
さて、問題は
「手先の早業」ではなく、「手先の早業」です。 この
09:00
Some people would say "sleight" as well,
this way, so it sounds the same.
133
540400
4320
ように「スライト」と言う人もいる
ので、同じように聞こえます。
09:04
It's basically a trick, and we can use this
expression with all kinds of things where
134
544720
4080
これは基本的にトリックであり、この
表現
09:08
you don't actually, you don't actually know
what happened, somebody tricked you, but you
135
548800
5000
は、実際には知らない
、何が起こったのかわからない、誰かがあなたをだましたが、あなた
09:13
just didn't see it.
136
553800
1120
はそれを見ていなかった、あらゆる種類のもので使用できます.
09:14
They used "sleight of hand" to trick
you into whatever they tricked you into.
137
554920
6640
彼らは「手先の早業」を使って、
あなたをだまして何でもさせました。
09:21
I think most people understand this expression,
"first come, first serve", except the problem
138
561560
4560
ほとんどの人は、この「先着順」という表現を理解していると思いますが
、問題
09:26
is this expression, like this,
doesn't actually make sense.
139
566120
5040
は、この表現
が実際には意味をなさないことです。
09:31
It's "first come", the first person to
come will be the first person to be served.
140
571160
7360
「早い者勝ち」です、最初に
来た人が先にサービスされます。
09:38
First come, first served, right?
141
578520
2680
先着順ですよね?
09:41
Very easy to understand how people make this
mistake, the "d" is not very prominent, but
142
581200
5360
人々がどのようにこの間違いを犯すかを理解するのは非常に簡単です.
「d」はあまり目立ちませんが、
09:46
that's the correct
way to say it.
143
586560
1800
それは正しい
言い方です.
09:48
Whoever is first
gets the first service.
144
588360
2760
誰が最初
に最初のサービスを受けます。
09:51
"Wet your appetite", so if you go to a restaurant,
maybe you'll have a little aperitif or you'll
145
591120
5840
「食欲をそそる」ということで、レストランに行くと
食前酒や前菜をちょっとだけいただくこともあるかもしれませ
09:56
have a little appetizer.
146
596960
2920
ん。
09:59
The purpose of this aperitif or appetizer is
just to get your appetite building, right?
147
599880
6320
この食前酒または前菜の目的は
、食欲を増進させることだけですよね?
10:06
To sharpen it.
148
606200
1280
それを研ぎ澄ます。
10:07
So, you're not making it wet, just because
you're drinking alcohol doesn't mean you're
149
607480
4280
ですから、
お酒を飲んでいるからといって、食欲をそそっているわけではありません
10:11
making your appetite wet.
150
611760
1680
。
10:13
If you're having some bread,
nothing wet about it, right?
151
613440
2880
パンを食べているなら、
何も濡れていませんよね?
10:16
So, the correct word is "wet".
152
616320
4560
ですから、正しい言葉は「ぬれた」です。
10:20
To wet something generally means to sharpen,
like you wet a knife, you sharpen it on a
153
620880
5440
何かを濡らすということは、一般的に研ぐことを意味し
、ナイフを濡らすように、石の上で研ぎます
10:26
stone.
154
626320
1000
。
10:27
You wet your appetite, you make
it stronger or sharper, make your...
155
627320
3400
食欲をそそる、食欲をそそる、鋭くする、食欲をそそる
… 食事をもう少し
10:30
Help you enjoy your
meal a little bit more.
156
630720
2640
楽しむお手伝いをします
。
10:33
"Deep-seated", actually, usually there'll be
a hyphen if you're using it as an adjective,
157
633360
5480
「根深い」というのは、実は通常
、形容詞として使う場合はハイフンが入りますが
10:38
but if it's not an adjective or if it comes
at the end, then obviously no hyphen.
158
638840
4160
、形容詞でない場合や
末尾に来る場合は当然ハイフンはありません。
10:43
So, a deep-seated trauma or a deep-seated
problem means that it's inside you and it's
159
643000
7600
つまり、根深いトラウマや根深い
問題は、それがあなたの中にあり
10:50
very deep and very difficult to change or
move, except it's not a seed like a flower,
160
650600
5960
、それが花のような種ではなく、根深いものであることを除けば、とても深く、変えたり動かしたりするのがとても難しいということ
10:56
it's deep-seated.
161
656560
1000
です。
10:57
Now, generally speaking, when you end a word
with a "t-e-d", the "t" often sounds like
162
657560
10720
さて、一般的に言えば、語尾
に「t-e-d」を付けると、「t」が「d」のように聞こえることが多い
11:08
a "d", so people think "deep-seated", "deep-seated",
so "deep-seated", "deep-seated", it almost
163
668280
7440
ため、人々は「根深い」「根深い」「根深い」と考えます。
「根っから」
11:15
sounds the same, so people think this is their
correct word, but in fact it's this word.
164
675720
4960
って、ほとんど同じに聞こえるので、これが正しい言葉だと思い込んでいる人がいます
が、実はこの言葉です。
11:20
It's sitting deep inside of you and
very difficult to get out or change.
165
680680
6520
それはあなたの奥深く
にあり、抜け出すことも変えることも非常に困難です。
11:27
Hunger pains.
166
687200
1000
空腹の痛み。
11:28
If you don't eat for a while, you know, your
stomach will get a bit tight and maybe make
167
688200
3760
しばらく食べないと、
胃が少しきつくなっ
11:31
some noise, so a lot of people think this is
hunger pains, but it's not really painful,
168
691960
4600
て音がするかもしれないので、多くの人はこれを空腹の痛みだと思っていますが
、実際には苦痛ではありません
11:36
it's just your stomach telling you, you know,
put something in me, feed me, feed me, so
169
696560
5160
。 つまり
11:41
it's not "hunger pains", it's "hunger pangs",
which sounds similar to "pains", which is
170
701720
6880
、「空腹の痛み」ではなく、「空腹の痛み」であり、
「痛み」に似ている
11:48
why a lot of people
confuse them.
171
708600
1680
ため、多くの人が
混乱しています。
11:50
And again, remember, native English speakers
make these mistakes all the time, so if you're
172
710280
5940
繰り返しますが、英語のネイティブ スピーカー
は常にこれらの間違いを犯すことを忘れないでください。
11:56
making mistakes in English,
don't worry about it, we all do it.
173
716220
4820
英語で間違いを犯したとして
も、心配する必要はありません。
12:01
And case and point, so all of these examples
are cases in point, not "and point".
174
721040
10400
そしてケースとポイント、つまり、これらの例はすべて、
「そしてポイント」ではなく、適切なケースです。
12:11
A case and point is something that you use
as an example to support a bigger argument
175
731440
6980
ケースとポイントは
、場合に応じて、より大きな議論
12:18
or explanation or point,
as the case may be.
176
738420
3900
、説明、またはポイントをサポートするため
の例として使用するものです.
12:22
So, these are just some, there are obviously
a lot more, but these are very common ones
177
742320
3880
ですから、これらはほんの一部であり、明らか
にもっとたくさんありますが、これらは非常に一般的なものであり
12:26
that I thought everybody
should understand.
178
746200
2080
、誰も
が理解する必要があると思いました.
12:28
And again, if you're making mistakes in English,
no problem, people will generally let you
179
748280
5940
繰り返しになりますが、英語で間違いを犯して
も問題ありません。一般的に、人々は
12:34
explain yourself so that you can actually be
understood, and that's the key of communication.
180
754220
5140
実際に理解できるように説明させてくれます
。それがコミュニケーションの鍵です。
12:39
Don't try to be perfect,
try to be understood, right?
181
759360
4360
完璧に
なろうとするのではなく、理解されようとしますよね?
12:43
And that's the key.
182
763720
1000
そして、それが鍵です。
12:44
And don't feel bad about whatever
mistakes you're going to make.
183
764720
3480
そして、どんな間違いを犯しても、気にしないで
ください。
12:48
I do it, my friends do it,
everybody does it.
184
768200
3480
私もそうですし、友達もそうですし、
みんなもそうしています。
12:51
It's all good.
185
771680
1000
大丈夫だよー。
12:52
So, if you have any questions about this, you
can ask me at www.engvid.com in the comments
186
772680
3800
したがって、これについて質問がある場合は
、www.engvid.com のコメント セクションで私に尋ねることができます
12:56
section.
187
776480
1000
。
12:57
There's also a quiz if you want to refresh
your understanding and memory of these and
188
777480
4080
これらについての理解と記憶を更新し、正しく
13:01
see if you understood
them correctly.
189
781560
2240
理解できたかどうかを確認するためのクイズもあります
。
13:03
And again, feel free to use questions, and
if anybody does make this mistake as you're
190
783800
4960
繰り返しになりますが、遠慮なく質問を使用し
てください。あなたが話しているときに誰かがこの間違いを犯した場合は
13:08
speaking to them, let it go, don't
worry about it too much, it's all good.
191
788760
5220
、放っておいてください。あまり心配しないで
ください。それはすべて良いことです.
13:13
Come back next time, I'll give you some more
examples of good expressions to use with natives,
192
793980
4820
次回
は、ネイティブで使用する良い表現の例をいくつか紹介
13:18
and hopefully get you
more confident as well.
193
798800
3400
します。これにより、自信が持てるようになることを願っています。
13:22
See you then.
194
802200
28000
またね。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。