3 tips for sounding like a native speaker

7,600,044 views ・ 2013-10-22

Adam’s English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi again, welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, I'm going to help you sound
0
2370
5529
سلام مجدد، به www.engvid.com خوش آمدید. من آدام هستم. امروز، من قصد دارم به شما کمک
00:07
a little bit more like a native speaker, hopefully. Students ask me all the time: "How can I sound
1
7899
5341
کنم تا کمی بیشتر شبیه یک زبان مادری باشید، امیدوارم. دانش‌آموزان همیشه از من می‌پرسند: "چطور می‌توانم
00:13
like a native speaker?" Well, before I say anything, let me just tell you that it will
2
13240
4230
مانند یک زبان مادری صدا کنم؟" خوب، قبل از اینکه چیزی بگویم، فقط به شما بگویم که زمان می
00:17
take time and a lot, a lot, a lot of practice. The best way is to live in an English-speaking
3
17470
6699
برد و تمرین بسیار، بسیار، بسیار زیاد. بهترین راه این است که در یک کشور انگلیسی زبان زندگی کنید
00:24
country, of course, but of course you can do it anywhere, but it takes time; be patient,
4
24169
5034
، البته، اما مطمئناً می توانید این کار را در هر جایی انجام دهید، اما زمان می برد. صبور باشید،
00:29
practice, practice, practice. So we're looking at pronunciation. Let me
5
29274
4535
تمرین کنید، تمرین کنید، تمرین کنید. بنابراین ما به تلفظ نگاه می کنیم. بگذارید
00:33
start with this word: "pronunciation". Not: "pronounciation". It is not a pronoun. A pronoun
6
33809
9752
با این کلمه شروع کنم: "تلفظ". نه: «تلفظ». ضمیر نیست. یک ضمیر عبارت
00:43
is: "I", "me", "my", "mine". Pronunciation is how we speak English. So I'm going to give
7
43600
7000
است از: "من"، "من"، "من"، "من". تلفظ نحوه صحبت ما به انگلیسی است. بنابراین من قصد دارم
00:50
you three tips that will help you sound a little bit more like a native speaker.
8
50679
4113
سه نکته را به شما ارائه کنم که به شما کمک می کند کمی بیشتر شبیه یک زبان مادری باشید.
00:55
We're going to start with connecting words. Now, think about your own language, whether
9
55113
5266
ما با کلمات پیوند دهنده شروع می کنیم. حالا، به زبان خود فکر کنید،
01:00
you're speaking Spanish or Polish or Chinese, you do this in your language as well. When
10
60379
5641
چه اسپانیایی صحبت کنید یا لهستانی یا چینی ، این کار را به زبان خود نیز انجام می دهید.
01:06
you're speaking fast, you're taking words and you're squeezing them together; you're
11
66020
4260
وقتی سریع صحبت می کنید، کلمات را می گیرید و آنها را به هم می فشارید. شما
01:10
connecting them, so one word flows into the next word. That's what we're going to do here.
12
70280
5819
آنها را به هم وصل می کنید، بنابراین یک کلمه به کلمه بعدی وارد می شود. این کاری است که ما در اینجا می خواهیم انجام دهیم.
01:16
You can connect consonants to consonants. What this means: when a word ends in a consonant...
13
76387
6783
می توانید صامت ها را به صامت ها متصل کنید. این به چه معناست: وقتی یک کلمه به یک حرف بی صدا ختم می شود ...
01:23
A consonant is "b", "c", "d", "f", "g", etc. A vowel is "a", "e", "i", "o", "u". When a
14
83170
6180
یک صامت "ب"، "ج"، "د"، "ف"، "گ" و غیره است . مصوت "الف"، "ه" است. "i"، "o"، "u". وقتی
01:29
word ends in a consonant and the next word begins with the same consonant, drop the first
15
89350
7197
کلمه ای به یک حرف بی صدا ختم می شود و کلمه بعدی با همان صامت شروع می شود، کلمه اول را رها
01:36
one. So for example: we do not say: "black coffee", we don't say: "ke, ke". There's only
16
96578
6422
کنید. به عنوان مثال: نمی گوییم: " قهوه سیاه"، نمی گوییم: "که، که". فقط
01:43
one "k": "bla coffee", "bla coffee." Okay? Practice that.
17
103000
6440
یک "k" وجود دارد: "bla coffee"، "bla coffee." باشه؟ آن را تمرین کنید.
01:49
Now, "t" and "d", these are two different consonants, but according to the tongue and
18
109891
5949
حالا «ت» و «د» این دو صامت متفاوت هستند، اما با توجه به
01:55
the mouth, they almost sound the same so we do the same thing. "Wha do you do?", "Wha
19
115840
6473
زبان و دهان، تقریباً یکسان هستند، بنابراین ما یک کار را انجام می دهیم. "چه کار می کنی؟" "
02:02
do you do?" But again, another thing you have to keep in mind is when we say it fast, we
20
122492
5368
چه کار می کنی؟" اما باز هم نکته دیگری که باید در نظر داشته باشید این است که وقتی آن را سریع می گوییم،
02:07
also don't really say "e", we say like a... Sort of like a small... We don't say "o" - sorry
21
127860
3770
همچنین واقعاً "e" نمی گوییم، بلکه می گوییم مانند یک ... یک جورهایی مانند یک کوچک ... ما نمی گوییم " o" - متاسفم
02:11
-, we say sort of a small "e". "Wha do ye do?" Practice that. "Wha do ye do?" Strange,
22
131630
6947
-، ما به نوعی "e" کوچک می گوییم. "چه کار می کنی؟" آن را تمرین کنید. "چه کار می کنی؟" عجیبه، ها
02:18
huh? No "t", "wha", "de ye do?", "Wha de ye do?" That's how a native speaker would say
23
138600
7722
؟ نه "t"، "wha"، "de ye do?"، "Wha de you do?" این طور است که یک زبان مادری
02:26
it naturally. Now, another thing is when a word ends in
24
146385
3444
آن را به طور طبیعی می گوید. حالا یه چیز دیگه اینه که وقتی یه کلمه به حرف
02:29
a consonant and the next word begins in a vowel, make sure you roll it in. Right? Roll
25
149829
7297
بی صدا ختم می شه و کلمه بعدی با حرف صدادار شروع می شه حتما اون رو رول کنید درسته؟
02:37
the consonant into the vowel and separate the syllable before. A syllable is the vowel
26
157200
6670
صامت را در مصوت بچرخانید و هجا را از قبل جدا کنید. هجا صداهای مصوت
02:43
sounds in a word. Okay? So nobody, like native speakers don't say: "Not at all. Oh no, not
27
163885
7000
در یک کلمه است. باشه؟ بنابراین هیچ کس، مانند زبان مادری، نمی گوید: "به هیچ وجه. اوه، نه، به هیچ
02:50
at all." We don't say it like that. We say: "Oh, not-at-all.", "Not-at-all.", "Not-at-all."
28
170925
6284
وجه." ما اینطوری نمیگیم می گوییم: «آه، اصلاً».
02:57
Right? The "t", so this becomes: "No-ta-tall", "No-ta-tall", "Not at all". Okay? Say it quickly,
29
177209
8184
درست؟ "t"، بنابراین این می شود: "بدون قد"، "بدون قد"، "اصلا". باشه؟ سریع بگویید،
03:05
blend the letters one into the next. But again, practice it.
30
185534
4715
حروف را یکی با دیگری ترکیب کنید. اما باز هم تمرین کنید.
03:10
Now, for those of you who are going to be taking a test, an English test that involves
31
190249
5181
حالا، برای کسانی از شما که قرار است در آزمون شرکت کنید، یک آزمون انگلیسی که شامل
03:15
listening; IELTS, TOEFL, TOEIC, if you're in Canada you're maybe doing a CELPIP test.
32
195430
5677
گوش دادن است. آیلتس، تافل، TOEIC، اگر در کانادا هستید ممکن است در حال انجام یک آزمون CELPIP باشید.
03:21
Okay? This is going to help you on the listening section as well. This is one of the things
33
201131
4728
باشه؟ این به شما در بخش گوش دادن نیز کمک خواهد کرد. این یکی از چیزهایی است
03:25
they're testing. Somebody on the recording will say: "Not-at-all", and you need to cut:
34
205859
5970
که آنها در حال آزمایش هستند. کسی در ضبط خواهد گفت: "اصلا"، و شما باید قطع کنید:
03:31
"Not at all", you need to understand the separate words, that's part of the test. So practice
35
211829
5731
"اصلا"، باید کلمات جداگانه را بفهمید ، این بخشی از آزمون است. بنابراین
03:37
speaking it, practice listening to it. Another thing we do is we squeeze some words.
36
217560
6439
صحبت کردن آن را تمرین کنید، گوش دادن به آن را تمرین کنید. کار دیگری که انجام می دهیم این است که چند کلمه را فشار می دهیم.
03:44
Okay? Certain words, we don't say all the syllables, we don't even say all the letters.
37
224134
5176
باشه؟ برخی از کلمات، ما همه هجاها را نمی گوییم، حتی همه حروف را نمی گوییم.
03:49
I've heard many students say: "Com-fort-able", "com-fort-able", but native speakers, we don't
38
229619
6361
من از بسیاری از دانش آموزان شنیده ام که می گویند: "راحت کننده"، "راحت کننده"، اما زبان مادری
03:55
say this part, we don't say the "or". We say: "Comf-ta-bil", and notice the last sound is
39
235980
11538
، ما این قسمت را نمی گوییم، "یا" را نمی گوییم. ما می گوییم: "Comf-ta-bil"، و توجه کنید که صدای آخر
04:07
like a small tiny, tiny little "i" in there. "Comftabil", "comf-ta-bil", "comftabil". Okay?
40
247549
8311
مانند یک "i" کوچک و کوچک در آنجا است. «کامفتابیل»، «کامف تا بیل»، «کامفتابیل». باشه؟
04:15
We don't pronounce the "or": "Comfortable". Nope, don't do that.
41
255909
5061
ما "یا" را تلفظ نمی کنیم: "راحت". نه، این کار را نکن
04:20
Another word like that: "Interesting". "In-chre-sting". Find out what the syllables are so: "In-ter"
42
260970
13994
یک کلمه دیگر مانند آن: "جالب". "این-کره-استینگ". هجاها را دریابید: "In-ter"
04:35
- sorry, my mistake -, "In-ter-rest-ing". If you want to emphasize something, we have
43
275050
7555
- متاسفم، اشتباه من -، "In-ter-rest-ing". اگر بخواهید بر چیزی تاکید کنید،
04:42
a word called: "enunciate". When someone wants to emphasize a word, then they enunciate each
44
282650
8143
کلمه ای داریم به نام: "تعریف". وقتی کسی می خواهد بر کلمه ای تأکید کند، هر
04:50
syllable; they say each syllable separately. "Oh, that is very in-ter-est-ing." Right?
45
290840
6310
هجا را تلفظ می کند. هر هجا را جداگانه می گویند. "اوه، این بسیار جالب است." درست؟
04:57
Because I want you to understand that the word is interesting, but in every day speech:
46
297150
4707
چون می‌خواهم بفهمی که این کلمه جالب است، اما در گفتار روزانه:
05:01
"Intresting", "in-tre-sting". "In-ter-est-ing", I have four syllables, when I actually say
47
301935
8015
"جالب"، "در ستینگ". "In-ter-est-ing" من چهار هجا دارم، وقتی
05:09
it naturally, it becomes three syllables and the "t" and the "r" become like a "ch", but
48
309979
5011
به طور طبیعی آن را می گویم سه هجا می شود و "ت" و "ر" مانند "چ" می شوند، اما
05:14
that's... We'll talk about that next. Another word: "every". "E-vry". I don't say:
49
314990
9503
این ... ما در ادامه در مورد آن صحبت خواهم کرد کلمه دیگر: "هر". "E-vry". نمی گویم:
05:24
"Ev-er-y", I don't say this letter "e", "ev-er-y". "E-vry", "evryone", "evrything", "evry". Okay?
50
324550
10360
«اِوَرِّی»، این حرف را «هِ» نمی گویم، «اِیِرِی». "E-vry"، "Evryone"، "Evrything"، "Evry". باشه؟
05:35
Last: squeeze letters. Now, this is particularly true for a few letters. When we have "tr",
51
335208
7232
آخرین: حروف را فشار دهید. اکنون، این به ویژه برای چند حرف صادق است. وقتی «tr» داریم،
05:43
"tr" together usually sounds like "chr" so we don't say: "country", we say "cun-chry",
52
343426
8951
«tr» با هم معمولاً شبیه «chr» به نظر می رسد، بنابراین نمی گوییم: «کشور»، می گوییم «cun-chry»،
05:52
"cun-tree", like a tree that grows but even a tree is: "ch-ree", "chree". Okay? If you
53
352864
9211
«cun-tree»، مانند درختی که رشد می کند اما حتی یک درخت. درخت عبارت است از: "ch-ree"، "chree". باشه؟ اگر
06:02
go out with your friends, you go out for a "chreat". Okay?
54
362120
4955
با دوستانتان بیرون می روید، برای یک «کریت» بیرون می روید. باشه؟
06:07
Another one is "dr", "dr" also doesn't really sound like "dr". We don't say: "Hun-dr-ed".
55
367169
6911
یکی دیگر "dr" است، "dr" نیز واقعاً مانند "dr" به نظر نمی رسد. ما نمی گوییم: "هون-در-اد".
06:14
Okay? It's too difficult for the tongue to make the quick switch, so this sounds like
56
374270
5556
باشه؟ تغییر سریع برای زبان بسیار دشوار است ، بنابراین به نظر می رسد
06:20
"jr": "Hundjred", "hun-j-red", "hunjred". Now, this goes with the first idea when you're
57
380069
9494
"jr": "Hundjred"، "hun-j-red"، "hunjred". در حال حاضر، این با اولین ایده زمانی که
06:29
connecting words, but when you're connecting words and you have a "d" and a "y" together,
58
389620
4196
شما کلمات را به هم وصل می کنید، مطابقت دارد، اما زمانی که کلمات را به هم وصل می کنید و یک "d" و "y" با هم
06:33
it becomes like a "j" sound. "Di jou?", "Di jou?", "Di jou?", "Di jou do it?", "Di jou
59
393886
9013
دارید، مانند صدای "j" می شود. “دی جو ؟”، “دی جو
06:42
do what I asked?", "Di ja? Di ja?" Okay? So we say it like that; very quick, very mixed
60
402970
6387
؟”، “دی جو؟ باشه؟ پس اینطور می گوییم; خیلی سریع، خیلی مخلوط
06:49
and you have to practice these because it's more habit than anything else. Native speakers,
61
409466
5814
و شما باید اینها را تمرین کنید، زیرا این بیشتر از هر چیز دیگری عادت است. بومی زبانان،
06:55
we don't think about doing these things; it just rolls off the tongue just like that.
62
415280
4723
ما به انجام این کارها فکر نمی کنیم. فقط همینطور از زبان بیرون می زند.
07:00
Okay? But also, make sure you do a lot of listening; listen to TV sitcoms, listen to
63
420042
6538
باشه؟ اما همچنین مطمئن شوید که زیاد گوش می دهید. گوش دادن به کمدی های تلویزیونی، گوش دادن
07:06
the radio, lots of things on the internet, ted.com for example you can hear native speakers
64
426580
5329
به رادیو، چیزهای زیادی در اینترنت، به عنوان مثال ted.com شما می توانید همیشه زبان مادری را بشنوید
07:11
all the time. And what you can do is you can try to do dictation and try to listen and
65
431909
5760
. و کاری که می توانید انجام دهید این است که می توانید سعی کنید دیکته کنید و سعی کنید
07:17
cut the words you hear into the actual separate words that they are. Listen to individual
66
437669
6293
کلماتی را که می شنوید را بشنوید و به کلمات مجزای واقعی که هستند تقسیم کنید. به تک تک کلمات گوش دهید
07:24
words, and try to find their syllables. Okay? But again, it's just practice, practice, practice.
67
444001
6579
و سعی کنید هجاهای آنها را بیابید. باشه؟ اما باز هم فقط تمرین، تمرین، تمرین است.
07:30
And, of course, at www.engvid.com if you go to the search box at the top of the site,
68
450818
6242
و البته، در www.engvid.com، اگر به کادر جستجو در بالای سایت بروید،
07:37
we have a few more... We actually, we have quite a few more pronunciation lessons. You
69
457060
4340
ما چند درس دیگر داریم... در واقع، ما تعداد بسیار زیادی درس تلفظ داریم. شما
07:41
can go there and become a more natural speaker of English. Okay? Thank you for joining me
70
461400
6680
می توانید به آنجا بروید و به طور طبیعی به زبان انگلیسی صحبت کنید. باشه؟ از اینکه امروز به من ملحق شدید
07:48
today. Please go to the YouTube channel, my channel on YouTube, subscribe. And I will
71
468080
5649
متشکرم. لطفا به کانال یوتیوب، کانال من در یوتیوب بروید، مشترک شوید. و من
07:53
see you again, really soon. Bye.
72
473729
1906
دوباره شما را می بینم، واقعاً به زودی. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7