3 tips for sounding like a native speaker

7,556,976 views ・ 2013-10-22

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:02
Hi again, welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today, I'm going to help you sound
0
2370
5529
Salve di nuovo, bentornato a www.engvid.com. Sono Adam. Oggi, ti aiuterò a sembrare
00:07
a little bit more like a native speaker, hopefully. Students ask me all the time: "How can I sound
1
7899
5341
un po' più un madrelingua, se tutto va bene. Gli studenti mi chiedono sempre: "Come posso sembrare
00:13
like a native speaker?" Well, before I say anything, let me just tell you that it will
2
13240
4230
un madrelingua?" Bene, prima che dica qualcosa, lasciami solo dirti che
00:17
take time and a lot, a lot, a lot of practice. The best way is to live in an English-speaking
3
17470
6699
ci vorrà del tempo e molta, molta pratica. Il miglior modo è vivere in un paese
00:24
country, of course, but of course you can do it anywhere, but it takes time; be patient,
4
24169
5034
che parla inglese, certamente, ma certamente puoi farlo ovunque, ma ci vorrà del tempo; sii paziente,
00:29
practice, practice, practice. So we're looking at pronunciation. Let me
5
29274
4535
pratica, pratica, pratica. Quindi, vediamo la pronuncia. Lasciami
00:33
start with this word: "pronunciation". Not: "pronounciation". It is not a pronoun. A pronoun
6
33809
9752
iniziare con una parola: "pronunciation". Non "PRONUNciation". Non è un pronome. Un pronome
00:43
is: "I", "me", "my", "mine". Pronunciation is how we speak English. So I'm going to give
7
43600
7000
è: "I", "me", "my", "mine". La pronuncia è come noi parliamo inglese. Quindi sto per darti
00:50
you three tips that will help you sound a little bit more like a native speaker.
8
50679
4113
tre trucchi che ti aiuteranno a sembrare un po' più madrelingua.
00:55
We're going to start with connecting words. Now, think about your own language, whether
9
55113
5266
Inizieremo con le connessioni delle parole. Ora. pensa alla tua lingua, sia che
01:00
you're speaking Spanish or Polish or Chinese, you do this in your language as well. When
10
60379
5641
tu parli spagnolo, polacco o cinese, lo farei anche tu nella tua lingua. Quando
01:06
you're speaking fast, you're taking words and you're squeezing them together; you're
11
66020
4260
stai parlando veloce, stai prendendo le parole e le stai stringendo insieme; le stai
01:10
connecting them, so one word flows into the next word. That's what we're going to do here.
12
70280
5819
connettendo, quindi una parola fluisce nella prossima parola. Questo è quello che faremo qui.
01:16
You can connect consonants to consonants. What this means: when a word ends in a consonant...
13
76387
6783
Puoi connettere consonanti a consonanti. Cosa significa questo: quando una parola finisce con una consonante ...
01:23
A consonant is "b", "c", "d", "f", "g", etc. A vowel is "a", "e", "i", "o", "u". When a
14
83170
6180
Una consonante è "b", "c", "f", g", ecc. Una vocale è "a", "e", "i", "o", "u". Quando una
01:29
word ends in a consonant and the next word begins with the same consonant, drop the first
15
89350
7197
parola finisce con una consonante e la parola successiva inizia con la stessa consonante, la prima cade.
01:36
one. So for example: we do not say: "black coffee", we don't say: "ke, ke". There's only
16
96578
6422
Così, per esempio, noi non diciamo: "black coffee", noi non diciamo: "ke, ke". C'è solo
01:43
one "k": "bla coffee", "bla coffee." Okay? Practice that.
17
103000
6440
una "k": "bla coffee", "bla coffee". Ok? Fai pratica su questo.
01:49
Now, "t" and "d", these are two different consonants, but according to the tongue and
18
109891
5949
Ora, "t" e "d", sono due consonanti differenti, ma per la lingua e
01:55
the mouth, they almost sound the same so we do the same thing. "Wha do you do?", "Wha
19
115840
6473
la bocca, sembrano quasi uguali, quindi facciamo la stessa cosa. "Wha do you do?", "Wha
02:02
do you do?" But again, another thing you have to keep in mind is when we say it fast, we
20
122492
5368
do you do?" Ma di nuovo, un altra cosa che devi tenere a mente e quando noi parliamo velocemente, noi
02:07
also don't really say "e", we say like a... Sort of like a small... We don't say "o" - sorry
21
127860
3770
oltretutto non diciamo "e", noi diciamo tipo... Come un sorta di piccolo... Noi non diciamo "o" - scusa -,
02:11
-, we say sort of a small "e". "Wha do ye do?" Practice that. "Wha do ye do?" Strange,
22
131630
6947
noi diciamo una sorta di piccola "e". "Wha do ye do?" Fai pratica su questo. "wha do ye do? Strano eh?
02:18
huh? No "t", "wha", "de ye do?", "Wha de ye do?" That's how a native speaker would say
23
138600
7722
Niente "t", "wha", "de ye do?", "Wha de ye do?" Questo è come un madrelingua lo direbbe
02:26
it naturally. Now, another thing is when a word ends in
24
146385
3444
naturalmente. Ora, un altra cosa è quando una parola termina per
02:29
a consonant and the next word begins in a vowel, make sure you roll it in. Right? Roll
25
149829
7297
una consonante e la parola seguente inizia per una vocale, assicurati di inserirla. Giusto? Inserire
02:37
the consonant into the vowel and separate the syllable before. A syllable is the vowel
26
157200
6670
la consonante nella vocale e separare la sillaba prima.Una sillaba è il suono
02:43
sounds in a word. Okay? So nobody, like native speakers don't say: "Not at all. Oh no, not
27
163885
7000
della vocale in una parola. Ok? Quindi, nessuno, come madrelingua direbbe: "Not at all", Oh no "not
02:50
at all." We don't say it like that. We say: "Oh, not-at-all.", "Not-at-all.", "Not-at-all."
28
170925
6284
at all". Non lo diciamo così. Noi diciamo: "Oh, not-at-all", "Not-at-all", "Not-at-all".
02:57
Right? The "t", so this becomes: "No-ta-tall", "No-ta-tall", "Not at all". Okay? Say it quickly,
29
177209
8184
Giusto? La "t", quindi questo diventa: "No-ta-tall", "No-ta-tall", "Not at all". Ok? Dillo velocemente,
03:05
blend the letters one into the next. But again, practice it.
30
185534
4715
Mischia le lettere una con la successiva. Ma ancora, fai pratica.
03:10
Now, for those of you who are going to be taking a test, an English test that involves
31
190249
5181
Ora, per quelli di voi che faranno un test, un test di inglese che richiede
03:15
listening; IELTS, TOEFL, TOEIC, if you're in Canada you're maybe doing a CELPIP test.
32
195430
5677
l'ascolto; IELTS, TOFEL, TOEIC, se sei in Canada forse starai facendo un test CELPIP.
03:21
Okay? This is going to help you on the listening section as well. This is one of the things
33
201131
4728
Ok? Questo ti aiuterà anche nella sezione dell'ascolto. Questa è una delle cose
03:25
they're testing. Somebody on the recording will say: "Not-at-all", and you need to cut:
34
205859
5970
che testano. Qualcuno nella registrazione dirà: "Not-at-all", e tu hai bisogno di ritagliare
03:31
"Not at all", you need to understand the separate words, that's part of the test. So practice
35
211829
5731
"Not at all", hai bisogno di capire le parole separate, questo è parte del test. Quindi fai pratica
03:37
speaking it, practice listening to it. Another thing we do is we squeeze some words.
36
217560
6439
dicendolo, fai pratica ascoltandolo. Un altra cosa che facciano è stringere alcune parole.
03:44
Okay? Certain words, we don't say all the syllables, we don't even say all the letters.
37
224134
5176
Ok? Alcune parole, non diciamo tutte le sillabe, non diciamo neanche tutte le lettere.
03:49
I've heard many students say: "Com-fort-able", "com-fort-able", but native speakers, we don't
38
229619
6361
Ho sentito parecchi studenti dire: "Com-fort-able", "com-fort-able, ma i madrelingua, non
03:55
say this part, we don't say the "or". We say: "Comf-ta-bil", and notice the last sound is
39
235980
11538
diciamo questa parte, noi non diciamo "or". Diciamo "Comf-ta-bil", e nota l'ultimo suono è
04:07
like a small tiny, tiny little "i" in there. "Comftabil", "comf-ta-bil", "comftabil". Okay?
40
247549
8311
come una minuscola, piccola "i" li. "Conftabil", "conf-ta-bil". "conftabil". Ok?
04:15
We don't pronounce the "or": "Comfortable". Nope, don't do that.
41
255909
5061
Non pronunciamo l'"or": ComfORtable". No, non farlo.
04:20
Another word like that: "Interesting". "In-chre-sting". Find out what the syllables are so: "In-ter"
42
260970
13994
Un altra parola come questa: "Interesting". "In-chre-sting". Scopri come sono le sillabe, quindi: "In-ter"
04:35
- sorry, my mistake -, "In-ter-rest-ing". If you want to emphasize something, we have
43
275050
7555
- scusa, errore mio -, "In-ter-rest-ing". Se si vuole enfatizzare qualcosa, abbiamo
04:42
a word called: "enunciate". When someone wants to emphasize a word, then they enunciate each
44
282650
8143
una parola chiamata: "scandire". Quando qualcuno vuole enfatizzare una parola, allora scandisce ciascuna
04:50
syllable; they say each syllable separately. "Oh, that is very in-ter-est-ing." Right?
45
290840
6310
sillaba; dicono ogni sillaba separatamente. "Oh, that is very in-te- rest-ing.". Giusto?
04:57
Because I want you to understand that the word is interesting, but in every day speech:
46
297150
4707
Perchè voglio che tu capisca che la parola è: "interesting", ma nel parlato di tutti i giorni:
05:01
"Intresting", "in-tre-sting". "In-ter-est-ing", I have four syllables, when I actually say
47
301935
8015
"Interesting", "in-tre-sting". "In-ter-est-ing, Ho quattro sillabe, quando in realtà lo dico
05:09
it naturally, it becomes three syllables and the "t" and the "r" become like a "ch", but
48
309979
5011
naturalmente, diventano tre sillabe e la "t" e la "r" diventano tipo "ch", ma
05:14
that's... We'll talk about that next. Another word: "every". "E-vry". I don't say:
49
314990
9503
questo è... Parleremo di questo dopo. Un altra parola: "every". "E-vry". Non dico:
05:24
"Ev-er-y", I don't say this letter "e", "ev-er-y". "E-vry", "evryone", "evrything", "evry". Okay?
50
324550
10360
"Ev-er-y", io non dico questa lettera "e", "ev-er-y". "E-vry", "evryone", "evrything", "evry". Ok?
05:35
Last: squeeze letters. Now, this is particularly true for a few letters. When we have "tr",
51
335208
7232
Infine: stringere le lettere. Ora, questo è particolarmente vero per alcune lettere. Quando abbiano "tr",
05:43
"tr" together usually sounds like "chr" so we don't say: "country", we say "cun-chry",
52
343426
8951
"tr" insieme in genere suonano come "chr" quindi non diciamo: "country", diciamo "cun-chry",
05:52
"cun-tree", like a tree that grows but even a tree is: "ch-ree", "chree". Okay? If you
53
352864
9211
"cun-tree", come un albero che cresce ma anche un albero è: "ch-ree", "chree". Ok? Se tu
06:02
go out with your friends, you go out for a "chreat". Okay?
54
362120
4955
esci con i tuoi amici. Esci per un "chreat". Ok?
06:07
Another one is "dr", "dr" also doesn't really sound like "dr". We don't say: "Hun-dr-ed".
55
367169
6911
Un altro è: "dr". Anche "dr" non sembra veramente "dr". Non diciamo: "Hun-dr-ed".
06:14
Okay? It's too difficult for the tongue to make the quick switch, so this sounds like
56
374270
5556
Ok? E' troppo difficile per la lingua fare il veloce scambio, quindi questo sembra tipo:
06:20
"jr": "Hundjred", "hun-j-red", "hunjred". Now, this goes with the first idea when you're
57
380069
9494
"jr", "Hundjred", "hun-j-red", "hunjred". Ora, questo va con la prima idea, quando stai
06:29
connecting words, but when you're connecting words and you have a "d" and a "y" together,
58
389620
4196
collegando le parole, ma quando connetti le parole e you hai una "d" e una "y" insieme,
06:33
it becomes like a "j" sound. "Di jou?", "Di jou?", "Di jou?", "Di jou do it?", "Di jou
59
393886
9013
diventano un suono tipo: "j". "Di jou?", "Di jou?", "Di jou?", "Di jou do it?", "Di jou
06:42
do what I asked?", "Di ja? Di ja?" Okay? So we say it like that; very quick, very mixed
60
402970
6387
do what I asked?", "Di ja? Di ja?" Ok? Quindi lo diciamo in questa maniera; molto velocemente, molto mescolato
06:49
and you have to practice these because it's more habit than anything else. Native speakers,
61
409466
5814
e tu devi praticarli, poichè è più abitudine che altro. I madrelingua,
06:55
we don't think about doing these things; it just rolls off the tongue just like that.
62
415280
4723
non pensiamo come fare queste cose; Semplicemente usiamo la lingua in questo modo.
07:00
Okay? But also, make sure you do a lot of listening; listen to TV sitcoms, listen to
63
420042
6538
Ok? Ma anche, assicurati di fare molto ascolto; ascolta le sitcom TV, ascolta
07:06
the radio, lots of things on the internet, ted.com for example you can hear native speakers
64
426580
5329
la radio, tante cose su inteternet, ted.com per esempio, puoi ascoltare dei madrelingua
07:11
all the time. And what you can do is you can try to do dictation and try to listen and
65
431909
5760
quanto vuoi. E quello che puoi fare è: puoi provare a fare dettati e provare ad ascoltare e
07:17
cut the words you hear into the actual separate words that they are. Listen to individual
66
437669
6293
tagliare le parole che senti nelle effettive parole separate che sono. Ascolta le singole
07:24
words, and try to find their syllables. Okay? But again, it's just practice, practice, practice.
67
444001
6579
parole, e prova a trovare le sillabe. Ok? Ma ancora, è solo pratica, pratica, pratica.
07:30
And, of course, at www.engvid.com if you go to the search box at the top of the site,
68
450818
6242
E, ovviamente, su www.engvid.com se vai nel riguadro di ricerca, in alto nel sito,
07:37
we have a few more... We actually, we have quite a few more pronunciation lessons. You
69
457060
4340
ne abbiamo ancora altri... In realtà abbiamo parecchie lezioni di pronuncia.
07:41
can go there and become a more natural speaker of English. Okay? Thank you for joining me
70
461400
6680
Puoi andare li e diventare un miglior madrelingua inglese. Ok? Grazie per esserti unito a me
07:48
today. Please go to the YouTube channel, my channel on YouTube, subscribe. And I will
71
468080
5649
oggi. Per favore vai nel canale YouTube, il mio canale su youtube, iscriviti. E
07:53
see you again, really soon. Bye.
72
473729
1906
ti rivedrò ancora, molto presto. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7