Q&A 🙋🏻‍♀️Emma answers questions about Life & YouTube

Q&A Эмма отвечает на вопросы о Жизни и YouTube

115,768 views

2019-08-25 ・ mmmEnglish


New videos

Q&A 🙋🏻‍♀️Emma answers questions about Life & YouTube

Q&A Эмма отвечает на вопросы о Жизни и YouTube

115,768 views ・ 2019-08-25

mmmEnglish


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Oh hey there this is Emma from mmmEnglish and
0
140
4500
О, привет! Это Эмма с канала mmmEnglish и
00:04
today I'm gonna be answering your questions about me!
1
4740
6040
сегодня я буду отвечать на ваши вопросы о себе!
00:10
Yep... I'm a little hot under the collar already!
2
10780
3120
Да ... Я уже чувствую некоторую неловкость!
00:13
Even without a collar on!
3
13960
1700
Даже без надетого воротника
00:24
You've all been asking me lots of questions
4
24720
2400
Вы задавали мне много вопросов
00:27
about my interests and my life.
5
27120
2560
по поводу моих интересов и моей жизни.
00:29
Fair enough! We hang out together every week
6
29840
2840
Что не удивительно! Мы же проводим время вместе каждую неделю,
00:32
but I asked a few of you in my community here on
7
32980
3340
но я попросила некоторых из вас в нашем сообществе,
00:36
YouTube to ask me some questions that you're curious
8
36320
3020
на YouTube, задать мне несколько вопросов, на которые вы бы хотели
00:39
to hear my answers to.
9
39340
1780
услышать ответы.
00:41
So, I've picked a few of them to answer today.
10
41120
3020
Итак, я выбрала несколько, чтобы ответить на них сегодня.
00:44
But of course, if you've got a question
11
44160
2320
Но, конечно, если у вас есть вопрос
00:46
or maybe as I'm talking,
12
46480
1940
или, может быть, пока я говорю,
00:48
you think you've got some other questions
13
48420
2060
у вас появятся еще вопросы,
00:50
you want to ask me, then make sure you add them
14
50480
2180
которые вы захотите задать мне, обязательно добавьте их
00:52
into the comments below.
15
52660
1620
в комментарии ниже.
00:54
I think I'll probably make another video like this soon.
16
54280
2740
Я думаю, что, вероятно, сделаю еще одно похожее видео.
00:57
Alright, so question number one is from Walid.
17
57020
3620
Итак, первый вопрос от Валида.
01:00
He asks, "How did you begin your experience
18
60640
2520
Он спрашивает: «Как вы начали свой путь
01:03
on YouTube?"
19
63160
1160
на YouTube?"
01:04
"How was the idea born?
20
64320
1960
"Как родилась идея?
01:06
And Vasanth also asked, "Why did I start my channel?"
21
66280
3300
И Васант также спросил: «Почему я начала свой канал?»
01:09
I think I was quite flippant when I
22
69580
2240
Я думаю, что я была довольно легкомысленна, когда
01:11
started the YouTube channel. At the time, I was
23
71820
3380
запустила свой YouTube канал. В то время я
01:15
working in a language school in Vietnam
24
75200
4700
работала в Лингвистической школе во Вьетнаме,
01:19
and I was teaching adults and they were coming
25
79900
2800
и обучала взрослых, и они приходили
01:22
to classes maybe two hours a week.
26
82700
3060
на занятия, может быть, два раза в неделю.
01:25
And you know, so they were really frustrated
27
85940
2520
И знаете что? Они были действительно разочарованы
01:28
with their progress.
28
88460
880
своим прогрессом.
01:29
Of course, being in Vietnam,
29
89340
1880
Конечно, находясь во Вьетнаме,
01:31
they couldn't really practise English a whole lot
30
91220
2660
они не могли много практиковать английский
01:33
outside of the classroom.
31
93880
1840
за пределами аудитории.
01:35
So, I started creating these videos.
32
95720
2460
Итак, я начала создавать эти видео.
01:38
I was trying at the time, I was experimenting,
33
98180
3540
В то время я пыталась, я экспериментировала,
01:41
to make some videos
34
101720
2120
сделать несколько видео,
01:43
that could kind of be like just hanging out with me.
35
103840
3540
которые могут быть похожи на общение со мной.
01:47
If any of you have been right back to the start of
36
107380
3340
Если кто-то из вас смотрел мои видео с самого
01:50
my videos on the YouTube channel,
37
110720
3040
начала на этом YouTube канале,
01:53
you would know that I was doing a whole bunch of stuff,
38
113760
3180
вы знаете, что я делала много чего делала,
01:56
cooking food, teaching English by cooking and
39
116940
3380
готовила еду, учила английскому, готовя,
02:00
going to restaurants and chatting with people about
40
120320
3040
ходила в рестораны и общалась с людьми о
02:03
food, eating food myself!
41
123360
3080
еде, сама ела!
02:06
So when I started, it was really about
42
126440
3020
Поэтому, когда я начала, это было на самом деле ради
02:09
creating a different type of experience
43
129460
2620
создание нового опыта
02:12
of learning English than in a classroom.
44
132080
2720
изучения английского языка, в отличии от аудитории.
02:14
And it was a lot of fun!
45
134800
2180
И это было очень весело!
02:17
But it was a lot of work too! Like,
46
137640
2000
Но и работы тоже было много! Например,
02:19
it would take me hours and hours
47
139640
2840
у меня уходило очень много времени на
02:22
to film a video. I'd have the camera set up on one angle.
48
142480
4360
то, чтобы снять видео. Я настраивала камеру под одним углом.
02:26
Of course, it was just me. I didn't have a team,
49
146920
1960
Конечно, я была одна. У меня не было команды,
02:28
a production team or anything, it was just me!
50
148880
3020
или производственной бригады, была только я!
02:31
So I would film and then move the camera
51
151900
2400
Так что я снимала, а затем ставила камеру
02:34
to another angle and then bring it close to
52
154300
3180
под другим углом, а затем приближала ее,
02:37
zoom in and check out what was happening!
53
157480
2920
увеличивала и проверяла, как все шло!
02:40
It was a lot of work!
54
160400
1360
Было много работы!
02:41
Okay, so number two is from Marina, she asks,
55
161760
4580
Итак, второй вопрос от Марины, она спрашивает,
02:46
"Emma, what else do you do in your life
56
166440
3260
"Эмма, чем ты еще занимаешься
02:49
besides YouTube?"
57
169700
2000
кроме YouTube?"
02:52
It's true! I don't ONLY do YouTube in my life!
58
172900
2820
Это правда! Я не только занимаюсь YouTube в своей жизни!
02:55
So, there are other things that I do get up to.
59
175720
3060
Есть и другие вещи, ради которых я встаю.
03:00
I'm really into food.
60
180320
1640
Я действительно интересуюсь едой.
03:01
I don't know if you've noticed already, I've mentioned it
61
181960
2460
Я не знаю, заметили ли вы уже, я упоминала об этом
03:04
about six times but I love cooking, I love going out
62
184420
4280
около шести раз, но я люблю готовить, я люблю
03:08
and eating, trying restaurants, going places with friends.
63
188700
4400
ходить в рестораны, ходить в разные места с друзьями.
03:13
I love cooking for people, mostly.
64
193100
3500
В основном, Я люблю готовить для людей.
03:16
If it was just me at home on my own one night, I would
65
196600
3740
Если бы я была дома вечером одна, я бы
03:20
probably just cook a piece of toast
66
200340
1660
наверное, просто приготовила кусочек тоста,
03:22
but I love cooking for other people
67
202000
3100
но я обожаю готовить для других людей.
03:25
and I also really love travelling
68
205680
2780
Также я очень люблю путешествовать
03:28
and you know doing adventurous, outdoor things.
69
208460
3680
и совершать разные активные приключения.
03:32
But I also work a lot. Like, quite a lot.
70
212140
3520
Но я также много работаю. Действительно, довольно много.
03:35
I work on my channel but I also work on another
71
215660
4680
Я работаю над своим каналом, но еще работаю над другим
03:40
really special, amazing project.
72
220340
2420
действительно особенном, удивительным проектом.
03:42
I spend most of my time working on that project.
73
222780
4060
Я провожу большую часть своего времени, работая над этим проектом.
03:46
Now, you might have found something
74
226840
1820
Возможно, в вашей жизни тоже есть что-то такое,
03:48
in your life like this, that lights you up.
75
228660
3040
что-то, что оживляет вас.
03:51
I literally leap out of bed every day because I'm so
76
231700
3560
Я буквально выпрыгиваю из постели каждый день, настолько я
03:55
excited about getting to work.
77
235260
1460
рада приступить к работе.
03:56
The Ladies' Project is an online community.
78
236760
2240
Ladies` Project - это интернет-сообщество,
03:59
It supports women who are learning to speak English
79
239000
3240
которое поддерживает женщин, которые учатся говорить по-английски
04:02
and our focus is on helping women to overcome
80
242300
3240
и наша цель - помочь женщинам преодолеть
04:05
their fears of speaking, to support them
81
245540
2660
их страх говорить, поддержать их,
04:08
as they take on new challenges with their English.
82
248200
2980
в их стараниях овладеть английским языком.
04:11
So we help them to meet and connect with other
83
251220
2740
Таким образом, мы помогаем им встретиться и познакомиться с другими
04:13
women from different cultures around the world
84
253960
3020
женщинами из разных культур со всего света,
04:16
to help them to find speaking partners in a really safe,
85
256980
3940
помочь им найти партнеров для общения на языке в действительно безопасном,
04:20
supportive online environment.
86
260940
3300
благоприятном онлайн окружении.
04:24
So even just conceiving and then creating
87
264580
3960
Так что даже просто задумать, а затем создать,
04:28
and now managing a community like this
88
268540
2420
а теперь и вести такое сообщество -
04:30
has been the most challenging thing that I've ever done.
89
270960
4080
это самое сложное, что я когда-либо делала.
04:35
I've had to acquire a whole bunch of new skills;
90
275040
3000
Мне пришлось приобрести очень много новых навыков,
04:38
solve so many problems that I just didn't even know
91
278040
2980
решить так много проблем, о которых я даже не знала,
04:41
existed in the world
92
281020
1680
что они вообще существуют,
04:42
and I've had to step up and manage a team as well.
93
282700
3460
и мне также пришлось научиться управлять командой.
04:46
And incredibly, my fiance, Shah, has become
94
286160
3520
И невероятно, мой жених, Шах, стал
04:49
my business partner through this whole process
95
289680
2360
моим деловым партнером на протяжении всего этого процесса
04:52
and we work on this amazing creation together
96
292040
4160
и мы вместе работаем над этим удивительным проектом
04:56
every single day.
97
296200
2000
каждый день.
04:58
And I literally could not have come to the point
98
298240
3040
И я буквально не смогла бы прийти к тому,
05:01
where I'm at without him.
99
301280
2000
где я сейчас, без него.
05:03
We follow a program of conversations and lessons
100
303400
3240
Мы следуем программе бесед и уроков
05:06
every fortnight about really interesting
101
306640
2680
каждые две недели о действительно интересных
05:09
and meaningful topics.
102
309320
1980
и значимых темах.
05:11
We talk about family and relationships,
103
311300
2500
Мы говорим о семье и отношениях,
05:13
travel, culture and food and our careers.
104
313800
4400
путешествиях, культуре и еде и нашей карьере.
05:18
We also talk about some of the challenges that women
105
318200
2820
Мы также говорим о некоторых трудностях, с которыми сталкиваются женщины,
05:21
face and we help each other to overcome
106
321020
3320
и мы помогаем друг другу преодолеть
05:24
some of those challenges.
107
324340
1300
некоторые из этих трудностей.
05:25
It's really English for the real-world, ladies!
108
325640
3120
Это реальный английский для реального мира, дамы!
05:28
And if you want to check it out if you want to have a look
109
328760
2620
И если вы хотите проверить это, если вы хотите посмотреть,
05:31
check out this link here or in the description.
110
331680
2720
перейдите по этой ссылке здесь или в описании.
05:34
I'll take you on a tour of what it's like inside.
111
334400
4660
Я проведу вам тур, чтобы вы посмотрели, что это такое изнутри.
05:39
Alright on we go. Question number three, Tracy asked,
112
339060
4360
Хорошо, мы продолжаем. Третий вопрос от Трейси,
05:44
"What's the difference between teaching online and
113
344020
3160
«В чем разница между обучением онлайн и
05:47
teaching in schools? Why is teaching online better?"
114
347180
4120
обучением в школах? Почему онлайн обучение лучше? "
05:54
I don't know whether it is better, Tracy. I think that
115
354720
4020
Я не знаю, лучше ли оно, Трейси. Я думаю, что
05:58
it's different and
116
358740
4140
оно другое и
06:03
there are reasons why I love teaching English online.
117
363020
4620
есть причины, по которым я люблю преподавать английский онлайн.
06:07
I love that I can help and support
118
367960
4540
Мне нравится то, что я могу помочь и поддержать
06:12
a wide range of students,
119
372820
3020
большое количество студентов,
06:15
often students who, you know, may not
120
375840
3060
часто тех студентов, у которых нет
06:18
ever have the chance to be in a classroom
121
378900
2420
какой-либо возможности посещать занятия в классе
06:21
with a native English teacher. They may, you know,
122
381320
3720
с носителем английского языка. Они могут быть
06:25
not even really be able to afford having regular classes
123
385040
3620
даже не в состоянии позволить себе регулярные занятия,
06:28
but I can show up and be there to support them
124
388660
3280
но я могу появиться и быть там, чтобы поддержать их
06:31
every single week on this channel.
125
391940
2580
каждую неделю на этом канале.
06:34
But one thing that I really, really miss about teaching
126
394520
4120
Но одна вещь, которой мне действительно очень не хватает в преподавании,
06:38
in a classroom is about being physically
127
398640
3000
это физическое присутствие
06:41
surrounded by my students and you know,
128
401980
3240
моих учеников, и возможность
06:45
really getting to know them and
129
405220
2580
действительно узнать их и
06:47
understanding what some of their frustrations
130
407800
2560
понять, что их огорчает, вызывает
06:50
and challenges are and being able to
131
410360
2960
трудности и возможность
06:53
make a significant impact on their lives
132
413320
3300
оказать значительное влияние на их жизнь
06:56
and the way that they are learning English.
133
416620
2820
и способ, которым они изучают английский язык.
06:59
I guess the only other thing that I would mention is that
134
419440
3540
Я думаю, единственное, что я хотела бы упомянуть, это то, что
07:03
online teaching gives me, in my personal life,
135
423400
3980
онлайн-обучение дает мне, в моей личной жизни,
07:07
quite a bit of flexibility. I travel a lot,
136
427380
3660
немного гибкости. Я много путешествую,
07:11
I have family in different places
137
431040
2900
у меня семья в разных местах,
07:13
so I'm constantly moving around. I mean,
138
433940
4100
поэтому я постоянно передвигаюсь. Я имею в виду,
07:18
it really is a privilege to have a job where I can do that.
139
438260
5160
это действительно большое преимущество иметь работу, на которой я могу это делать.
07:23
I can take my work with me and I can do it
140
443420
2840
Я могу взять свою работу с собой, и я могу заниматься ей
07:26
from anywhere.
141
446260
1280
откуда угодно.
07:27
There are also some downsides to that as well
142
447540
2880
Есть также некоторые недостатки этого
07:30
just by the way, like I literally,
143
450420
2980
кстати, например, я буквально,
07:33
you know, hardly ever have a day off.
144
453400
1920
крайне редко имею выходные.
07:35
I've always got my work with me and
145
455640
2860
Я всегда занята работой
07:38
it's not really an excuse when you go on holidays
146
458580
2120
это не совсем оправдание, когда ты в отпуске,
07:40
to not work because I've got my computer,
147
460700
2320
не работать, потому что у меня с собой компьютер,
07:43
I've got my phone so the work-life balance side of things
148
463040
3960
у меня есть телефон, так что баланс между работой и личной жизнью
07:47
is not as perfect as, you know,
149
467060
2720
не так совершенен, как
07:49
the idea of flexibility sounds and working for yourself.
150
469780
3060
звучит идея гибкости и работать на себя.
07:52
Okay Odette has asked,
151
472840
3020
Хорошо, Одетта спрашивает:
07:56
"Have you ever had self-doubt when you need to
152
476100
3440
"Бывали ли у вас сомнения в себе, когда вам нужно было
07:59
take another step?
153
479540
1380
сделать еще один шаг?
08:01
Do you ask yourself, 'Can I really make this happen?
154
481400
3880
Спрашивайте ли вы себя: «Могу ли я на самом деле сделать это?
08:05
What if I fail how do we overcome self-doubt?'"
155
485280
5020
Что если я потерплю неудачу? Как преодолеть неуверенность в себе?"
08:10
My gosh this is such a good question!
156
490660
2720
Боже мой, это такой хороший вопрос!
08:13
I have,
157
493580
2380
Я имею,
08:16
I experience self-doubt daily.
158
496220
4420
я испытываю неуверенность в себе ежедневно.
08:20
There, like I said, there have been some huge changes
159
500980
4640
Как я уже сказала, произошли огромные изменения
08:25
and challenges that have come up, you know, through
160
505620
3180
и трудности, которые возникали
08:28
running my own business, you know,
161
508800
1820
во время ведения своего бизнеса
08:30
starting The Ladies Project, running a YouTube channel,
162
510620
3340
запуска The Ladies Project, ведения канала на YouTube,
08:33
and you know, I'm constantly filled with self-doubt
163
513960
4220
и вы знаете, я постоянно полна сомнений в себе,
08:38
but I think the way that I deal with self-doubt
164
518180
3880
но я думаю, что я справляюсь с неуверенностью в себе,
08:42
is by accepting that it's there.
165
522060
3020
принимая то, что она есть.
08:45
I know that I'm always always
166
525080
2360
Я знаю, что я всегда
08:47
going to be doubting myself.
167
527440
1820
буду сомневаться в себе.
08:49
Accepting that it's there and then moving forward
168
529800
3140
Признавая, что она есть и двигаясь вперед
08:52
regardless. So moving forward despite those feelings
169
532940
5060
несмотря на это. Так что двигаться вперед, несмотря на эти чувства,
08:58
of self-doubt because what I've found in all of my
170
538000
3280
неуверенность в себе, потому что то, что я узнала во всех моих
09:01
experience of teaching, building a business,
171
541280
4240
опытах преподавания, построения бизнеса,
09:05
you know, working in an office, building a career,
172
545520
4740
работы в офисе, строя карьеру,
09:10
learning a language is that
173
550260
1980
изучая язык это то, что
09:12
once you do something, once you try something
174
552720
3820
как только вы что-то делаете, когда вы что-то пробуете,
09:16
only two things can happen.
175
556960
2000
могут произойти только две вещи.
09:19
One is that you surprise yourself and you feel like
176
559340
5500
Во-первых, вы удивляете себя и чувствуете, что
09:24
I really didn't need to worry about that so much
177
564840
2540
мне действительно не стоило волноваться об этом так сильно,
09:27
it wasn't as bad as I thought.
178
567380
1860
это было не так плохо, как я думала.
09:29
And the second thing is,
179
569240
1780
И второе,
09:31
if you mess up and make a mistake or you
180
571640
2900
если что-то не получилось и вы ошиблись или вы
09:34
make a bad call, you do something wrong
181
574540
2820
сделали неверный выбор, сделали что-то не так,
09:37
all it does is show you what you shouldn't do next time
182
577500
4500
все, что происходит, показывает вам, чего вам не следует делать в следующий раз
09:42
or how you can improve the next time
183
582000
3080
или как вы можете сделать лучше в следующий раз
09:45
and the next time feels a little easier because you've
184
585100
3360
и в следующий раз будет немного легче, потому что у вас
09:48
had that experience and you know what not to do.
185
588460
3440
уже был этот опыт, и вы знаете, чего не нужно делать.
09:52
So when it comes to self-doubt, I have it every day
186
592020
3860
Так что, что касается неуверенности в себе, у меня это каждый день,
09:56
but my strategy, my personal strategy,
187
596240
3760
но моя стратегия, моя личная стратегия,
10:00
is to recognise that it's there
188
600000
2660
это признать, что она есть,
10:02
but move on regardless.
189
602660
1700
но двигаться дальше все равно.
10:04
Okay, so Rasha asked, "What inspires or motivates you?"
190
604360
6160
Так, Раша спросила: «Что вдохновляет или мотивирует тебя?»
10:11
I think it might be a little cliche but it's true
191
611400
3800
Я думаю, что это может прозвучать немного как клише, но это правда,
10:15
that the determination of my students
192
615200
2980
что целеустремленность моих учеников -
10:18
is what inspires me and a huge desire to help them
193
618180
4980
это то, что вдохновляет меня и огромное желание помочь им
10:23
to reach their goals.
194
623160
1640
достичь своих целей.
10:25
I'm just constantly blown away
195
625280
2900
Я просто постоянно переполнена
10:28
and completely inspired by
196
628180
2660
и полностью вдохновлена мыслью о том,
10:32
the challenges that you have to overcome to learn
197
632140
3060
какие трудности нужно преодолеть, чтобы выучить
10:35
a language. I mean learning a language is hard,
198
635200
3320
язык. Я имею в виду, изучение языка - это сложно,
10:38
it takes a commitment that you put in
199
638520
2880
это требует целеустремленности на протяжении
10:41
over many, many, many, years and
200
641420
2640
многих, многих, многих лет и
10:44
you know, the frustrations of not making progress and
201
644500
3400
разочарование от неудач и
10:47
you know, difficulties that come up in your life,
202
647900
2840
трудности, которые возникают в вашей жизни,
10:51
it really takes stamina to
203
651440
4220
это действительно требует выносливости,
10:55
to succeed to the point where you people are at
204
655920
3340
чтобы добиться успеха до такой ступени, на которой вы, друзья, находитесь.
10:59
and that's what inspires me and anything that I can
205
659820
2900
И это то, что вдохновляет меня и все, что я могу
11:02
do to help you and support you on your journey
206
662720
4600
сделать, чтобы помочь вам и поддержать вас в вашем путешествии,
11:07
is an actual blessing for me.
207
667320
1920
это настоящее счастье для меня.
11:09
Number six, the question is, "Where do you live?" So
208
669720
4680
Шестой вопрос: «Где ты живешь?»
11:14
I am Australian, I think most of you know that though
209
674860
3300
Я Австралийка, я думаю, что большинство из вас знает это, хотя
11:18
people still get confused because of my accent.
210
678160
3720
люди все еще путаются из-за моего акцента.
11:23
I live in Perth in the west of Australia
211
683220
3720
Я живу в Перте на западе Австралии
11:26
and it's a beautiful, beautiful city. I love living here.
212
686940
4820
и это красивый, красивый город. Мне очень нравится жить здесь.
11:31
The weather is mostly glorious,
213
691760
2700
Погода в основном великолепная,
11:34
the summer time is incredible, the water is crystal clear,
214
694800
4140
лето невероятно, вода кристально чистая,
11:38
the sky and the air is clear,
215
698940
2800
небо и воздух чистые,
11:41
sunny, most of the time and that really suits my lifestyle.
216
701740
5620
Большую часть времени солнечно, и это действительно подходит моему стилю жизни.
11:47
But originally I'm from Melbourne in the east of Australia
217
707360
4780
Но вообще я из Мельбурна, на востоке Австралии,
11:52
and that's where all of my family is from and I'm
218
712140
3120
и вся моя семья оттуда, и я
11:55
often back there visiting them.
219
715260
1980
часто бываю там в гостях у них.
11:57
I've got family in Brisbane, another city in Australia,
220
717240
4020
У меня есть родня в Брисбене, другом городе в Австралии,
12:01
so I'm moving around a fair bit. I've also got family
221
721260
4320
так что я довольно много передвигаюсь У меня также есть родные
12:05
in Malaysia and in Thailand and in the UK.
222
725580
3460
в Малайзии, и в Таиланде, и в Великобритании.
12:09
So like I said before, I really value the flexibility
223
729240
3520
Как я уже говорила, я действительно ценю гибкость,
12:12
that I've created in my life through YouTube
224
732760
3360
которую создала в своей жизни посредством YouTube
12:16
and through my online business and it allows me
225
736120
3380
и моего онлайн-бизнеса, и это позволяет мне
12:19
to spend time with the people that I really care about
226
739500
4220
проводить время с людьми, которые мне действительно дороги
12:23
in my life and I think that's a really special thing.
227
743720
2700
в моей жизни, и я думаю, что это действительно особенная вещь.
12:26
So, Nitin is asking,
228
746420
2700
Итак, Нитин спрашивает,
12:29
"What is your favourite book and author?"
229
749120
2660
"Какая твоя любимая книга и автор?"
12:31
One that really stands out for me is
230
751780
3700
Та, которая действительно особенная для меня - это
12:35
Shantaram by Geoffrey David Roberts
231
755480
3860
"Шантарам" Джеффри Дэвида Робертса
12:39
and the reason why I love that book is it's
232
759500
3640
и причина, почему я люблю эту книгу, в том,
12:43
it's so vividly descriptive of every aspect in the book
233
763140
5980
что в ней так ярко описывается каждый аспект
12:49
and I love just getting completely sucked into a book,
234
769120
3600
и я люблю быть просто полностью погруженной в книгу,
12:52
to feel like you're there in that moment.
235
772720
3840
чувствовать, что ты там в тот момент.
12:56
The other thing that I love about it is that it's
236
776560
2700
Еще одна вещь, которая мне нравится, это то, что
12:59
it's quite challenging because it really,
237
779260
4240
она довольно сложная, потому что она действительно,
13:03
I guess, asks you to think
238
783500
2000
мне кажется, просит вас подумать,
13:05
maybe a little differently about good and evil
239
785640
3100
может немного по другому о добре и зле,
13:08
and right and wrong.
240
788740
1600
и правильном и неправильном.
13:10
It presents a guy who, you know, was in jail in Australia
241
790340
3940
В ней изображается парень, который, был в тюрьме в Австралии,
13:14
who escaped prison and fled to India and he
242
794280
3580
сбежал из тюрьмы и бежал в Индию, и он
13:17
started working for, you know, some of the gangs
243
797860
3220
начал работать в какой-то банде,
13:21
and got involved in drugs and stuff like that
244
801080
2680
и имел дело с наркотиками и тому подобное,
13:23
but he also set up a hospital in one of the biggest slums
245
803760
5180
но он также создал больницу в одной из самых больших трущоб
13:28
in Bombay and ran it himself and, you know,
246
808940
4500
в Бомбее и сам управлял ею, и вы знаете,
13:33
through all of that work and it was all free,
247
813440
2500
через всю эту работу, и это было все бесплатно,
13:35
completely free volunteering, you know,
248
815940
3180
совершенно бесплатное волонтерство,
13:39
you struggle to sort of feel like is this guy good?
249
819120
3060
ты изо всех сил пытаешься понять, хороший ли этот парень или
13:42
Is he bad? And same with all the characters
250
822180
2640
плохой. И то же самое со всеми персонажами,
13:44
that he comes across in his life so it's one of my
251
824820
3060
с которыми он сталкивается в своей жизни, так что это один из
13:47
or it is my absolute favourite.
252
827880
1760
или это мой абсолютный фаворит,
13:49
It comes out on top every time.
253
829640
1540
выходит на первое место каждый раз.
13:51
Yelizaveta asks,
254
831180
1820
Елизавета спрашивает,
13:53
"How can I be a good English teacher like you?"
255
833000
4060
"Как можно стать хорошим учителем английского языка, как ты?"
13:58
Thank you Yelizaveta, that's a really sweet comment!
256
838520
3680
Спасибо Елизавета, это очень приятный комментарий!
14:02
And of course, you can be a good English teacher.
257
842200
4000
И, конечно, вы можете быть хорошим учителем английского языка.
14:06
My advice is to
258
846200
2500
Мой совет
14:08
is to really try and find your own personality.
259
848700
5400
это действительно попытаться найти свою собственную личность.
14:14
Being comfortable and being sure in yourself
260
854320
4240
Чувствовать себя комфортно и быть уверенным в себе,
14:18
allows you to really connect with other people.
261
858560
3860
что позволит вам действительно находить контакт с другими людьми.
14:22
It's okay to be passionate, it's okay to absolutely love
262
862720
5040
Это хорошо быть страстным, абсолютно любить то,
14:27
what you do, who you teach, what you teach.
263
867760
3660
что вы делаете, кого вы учите, что вы преподаете.
14:31
Don't hide your passion for your work,
264
871700
3660
Не скрывайте свою страсть к своей работе,
14:35
everything should come through your lessons.
265
875820
2060
все должно проходить через ваши уроки.
14:37
Anyone can learn, anyone can learn how to teach
266
877880
3560
Любой может научиться, любой может научиться учить
14:41
something, how to transfer information from your mind
267
881440
4720
чему-то, как перенести информацию из вашего разума
14:46
into someone else's, anyone can do that
268
886160
2700
в чужой, любой может сделать это,
14:48
but the really successful teachers are the ones
269
888860
3440
но действительно успешные учителя - те,
14:52
who show their personality and who capture
270
892300
3300
которые показывают свою личность и которые захватывают
14:55
your attention and who draw you into their world.
271
895600
4500
ваше внимание и увлекают вас в свой мир.
15:00
And that's what I think really inspiring teaching
272
900100
4340
И в этом, я считаю, действительно и состоит вдохновляющее
15:04
is all about.
273
904440
1060
преподавание.
15:07
I love this last one! Sudhir asks,
274
907040
3080
Мне очень нравится этот последний вопрос! Судхир спрашивает,
15:10
"When will you meet Lucy from English with Lucy?"
275
910320
4380
"Когда ты познакомишься с Люси из English with Lucy?"
15:14
I have!
276
914840
2680
Мы знакомы!
15:17
I have! We made a couple of videos together
277
917920
3060
Мы знакомы! Мы сделали пару видео вместе
15:21
way back when our channels were small
278
921000
4700
очень давно, когда наши каналы были маленькими
15:25
and we'd just started out
279
925700
1860
и мы только начинали.
15:27
and I happen to be visiting the UK for a couple of weeks
280
927560
3840
И я была в Великобритании пару недель,
15:31
so I called Lucy up or I messaged her and said
281
931400
4420
так что я позвонила Люси или написала ей сообщение и сказала
15:36
"Why don't we do it?"
282
936040
940
"Почему бы нам не сделать это?"
15:37
So we did but that was years ago!
283
937960
2000
Так мы и сделали, но это было много лет назад!
15:39
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video
284
939960
3320
Всем привет! Добро пожаловать на еще одно видео канала mmmEnglish!
15:43
I am here in London and I have just run into another
285
943280
5080
Я здесь, в Лондоне, и я только что столкнулась с другим
15:48
lovely English teacher, YouTube English teacher, it's Lucy
286
948360
3680
прекрасным преподавателем английского языка, учителем английского языка на YouTube, это Люси
15:52
Hello I'm Lucy from English with Lucy
287
952040
3060
Привет! Я Люси из English with Lucy
15:55
and I also have an English Channel.
288
955100
1500
и у меня также есть английский канал.
15:56
I'm sure that a lot of my viewers also actually subscribe
289
956600
3660
Я уверена, что многие из моих зрителей также на самом деле подписаны
16:00
to you so I'm sure they'll be very excited
290
960260
2080
на тебя, так что я уверена, что они будут очень рады
16:02
to see us together! Yeah, surprise!
291
962340
2760
видеть нас вместе! Да, сюрприз!
16:05
We have both come so far since then.
292
965100
2800
Мы обе далеко продвинулись с тех пор.
16:07
We catch up every now and again and kind of
293
967900
1900
Мы видимся время от времени и
16:09
chat about how our channels are going and what else
294
969800
2940
болтаем о том, как работают наши каналы и над чем
16:12
we're working on and I definitely, I agree,
295
972740
3720
еще мы работаем, и определенно, я согласна,
16:16
I think it's time we probably do something
296
976460
2500
я думаю, пришло время, наверное, сделать что-нибудь
16:18
together again soon.
297
978960
2720
вместе снова
16:21
Hopefully next year!
298
981680
1820
Надеюсь, в следующем году!
16:23
I'm gonna be visiting the UK so fingers crossed
299
983500
3340
Я собираюсь посетить Великобританию, так что скрестим пальцы,
16:26
we can line something up.
300
986840
1460
чтобы у нас что-то получилось.
16:28
If you've got any ideas or suggestions for what that
301
988300
4180
Если у вас есть какие-либо идеи или предложения насчет того, что это
16:32
video could be, then make sure you drop them
302
992480
2920
за видео может быть, обязательно напишите
16:35
in the comments below and I'll share it with Lucy!
303
995400
3080
в комментариях ниже, и я поделюсь этим с Люси!
16:38
So, this has been kind of fun!
304
998480
2340
Так что это было довольно весело!
16:40
It's been cool hanging out in my lounge room
305
1000820
1940
Было круто тусоваться в моей гостиной
16:42
with you guys, I think I might have to do this a little more
306
1002760
2980
с вами, ребята, я думаю, что мне стоит делать повторить это,
16:45
it's much more comfortable than studio.
307
1005740
2880
Это намного удобнее, чем в студии.
16:49
If you have any other questions, maybe
308
1009260
2880
Если у вас есть другие вопросы, возможно,
16:52
some of the answers that I gave
309
1012140
2020
некоторые из ответов, которые я дала
16:54
today made you think: What!
310
1014160
2460
сегодня заставили вас подумать: "Что?!
16:56
I've got ten more questions to ask you about that!
311
1016680
2380
У меня есть еще десять вопросов об этом!"
16:59
Then please add them into the comments below.
312
1019060
3420
Тогда, пожалуйста, добавьте их в комментарии ниже.
17:02
I'll probably try and make another video like this soon,
313
1022700
3980
Я, наверное, скоро попробую сделать еще одно такое видео,
17:06
answering some of your questions,
314
1026680
1620
отвечая на некоторые ваши вопросы,
17:08
helping you to learn a little bit more about me
315
1028300
2580
помогая вам узнать немного больше обо мне,
17:10
and my business and my channel and
316
1030880
3260
моем бизнесе и моем канале и
17:14
my passions and my hobbies.
317
1034140
2100
моих увлечениях и хобби.
17:16
So if you've got any questions then do add them below.
318
1036380
4020
Так что если у вас есть какие-либо вопросы, добавьте их ниже.
17:20
Make sure you subscribe if you haven't already,
319
1040400
2600
Обязательно подпишитесь, если вы еще не подписаны,
17:23
you really should have subscribed already,
320
1043000
2540
вам действительно стоило уже подписаться,
17:25
especially if you turn up to watch English lessons
321
1045540
2360
особенно если вы смотрите уроки английского языка
17:27
here every week just like these ones
322
1047900
3740
здесь каждую неделю такие же, как эти.
17:31
but thanks for joining me today and I will
323
1051640
2580
Но спасибо, что присоединились ко мне сегодня, и
17:34
see you next week. Bye for now!
324
1054220
4020
увидимся на следующей неделе! А сейчас до свидания!
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7