Q&A 🙋🏻‍♀️Emma answers questions about Life & YouTube

113,419 views ・ 2019-08-25

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Oh hey there this is Emma from mmmEnglish and
0
140
4500
Oh salut, c'est Emma de mmmEnglish et
00:04
today I'm gonna be answering your questions about me!
1
4740
6040
aujourd'hui je vais répondre à vos questions sur moi !
00:10
Yep... I'm a little hot under the collar already!
2
10780
3120
Ouais... j'ai déjà un peu chaud sous le col !
00:13
Even without a collar on!
3
13960
1700
Même sans collier !
00:24
You've all been asking me lots of questions
4
24720
2400
Vous m'avez tous posé beaucoup de questions
00:27
about my interests and my life.
5
27120
2560
sur mes intérêts et ma vie.
00:29
Fair enough! We hang out together every week
6
29840
2840
Assez juste! Nous traînons ensemble chaque semaine,
00:32
but I asked a few of you in my community here on
7
32980
3340
mais j'ai demandé à quelques-uns d'entre vous dans ma communauté ici sur
00:36
YouTube to ask me some questions that you're curious
8
36320
3020
YouTube de me poser des questions auxquelles vous êtes curieux
00:39
to hear my answers to.
9
39340
1780
d'entendre mes réponses.
00:41
So, I've picked a few of them to answer today.
10
41120
3020
Donc, j'en ai choisi quelques-uns pour répondre aujourd'hui.
00:44
But of course, if you've got a question
11
44160
2320
Mais bien sûr, si vous avez une question
00:46
or maybe as I'm talking,
12
46480
1940
ou peut-être pendant que je parle,
00:48
you think you've got some other questions
13
48420
2060
vous pensez que vous avez d'autres questions que
00:50
you want to ask me, then make sure you add them
14
50480
2180
vous voulez me poser, alors assurez-vous de les ajouter
00:52
into the comments below.
15
52660
1620
dans les commentaires ci-dessous.
00:54
I think I'll probably make another video like this soon.
16
54280
2740
Je pense que je ferai probablement une autre vidéo comme celle-ci bientôt.
00:57
Alright, so question number one is from Walid.
17
57020
3620
D'accord, donc la question numéro un vient de Walid.
01:00
He asks, "How did you begin your experience
18
60640
2520
Il demande : "Comment avez-vous commencé votre expérience
01:03
on YouTube?"
19
63160
1160
sur YouTube ?"
01:04
"How was the idea born?
20
64320
1960
"Comment est née l'idée ?
01:06
And Vasanth also asked, "Why did I start my channel?"
21
66280
3300
Et Vasanth a également demandé : "Pourquoi ai-je lancé ma chaîne ?"
01:09
I think I was quite flippant when I
22
69580
2240
Je pense que j'étais assez désinvolte lorsque j'ai
01:11
started the YouTube channel. At the time, I was
23
71820
3380
lancé la chaîne YouTube. À l'époque, je
01:15
working in a language school in Vietnam
24
75200
4700
travaillais dans une école de langues au Vietnam
01:19
and I was teaching adults and they were coming
25
79900
2800
et Enseigner aux adultes et ils venaient
01:22
to classes maybe two hours a week.
26
82700
3060
en classe peut-être deux heures par semaine.
01:25
And you know, so they were really frustrated
27
85940
2520
Et vous savez, ils étaient vraiment frustrés
01:28
with their progress.
28
88460
880
par leurs progrès.
01:29
Of course, being in Vietnam,
29
89340
1880
Bien sûr, étant au Vietnam,
01:31
they couldn't really practise English a whole lot
30
91220
2660
ils ne pouvaient pas vraiment pratiquer l'anglais en
01:33
outside of the classroom.
31
93880
1840
dehors de la salle de classe.
01:35
So, I started creating these videos.
32
95720
2460
Donc , j'ai commencé à créer ces vidéos.
01:38
I was trying at the time, I was experimenting,
33
98180
3540
J'essayais à l'époque, j'expérimentais,
01:41
to make some videos
34
101720
2120
de faire des vidéos
01:43
that could kind of be like just hanging out with me.
35
103840
3540
qui pourraient être comme juste traîner avec moi.
01:47
If any of you have been right back to the start of
36
107380
3340
Si l'un d'entre vous est revenu au début de
01:50
my videos on the YouTube channel,
37
110720
3040
mes vidéos sur le chaîne YouTube,
01:53
you would know that I was doing a whole bunch of stuff,
38
113760
3180
vous sauriez que je faisais tout un tas de choses,
01:56
cooking food, teaching English by cooking and
39
116940
3380
cuisiner, enseigner l'anglais en cuisinant et en
02:00
going to restaurants and chatting with people about
40
120320
3040
allant au restaurant et en discutant avec les gens de la
02:03
food, eating food myself!
41
123360
3080
nourriture, en mangeant moi-même !
02:06
So when I started, it was really about
42
126440
3020
Alors quand j'ai commencé, il s'agissait vraiment de
02:09
creating a different type of experience
43
129460
2620
créer un autre type d'expérience
02:12
of learning English than in a classroom.
44
132080
2720
d'apprentissage de l'anglais que dans une salle de classe
02:14
And it was a lot of fun!
45
134800
2180
. C'était très amusant!
02:17
But it was a lot of work too! Like,
46
137640
2000
Mais c'était aussi beaucoup de travail ! Comme,
02:19
it would take me hours and hours
47
139640
2840
il me faudrait des heures et des heures
02:22
to film a video. I'd have the camera set up on one angle.
48
142480
4360
pour filmer une vidéo. J'aurais la caméra configurée sur un angle.
02:26
Of course, it was just me. I didn't have a team,
49
146920
1960
Bien sûr, il n'y avait que moi. Je n'avais pas d'équipe, d'équipe de
02:28
a production team or anything, it was just me!
50
148880
3020
production ou quoi que ce soit, c'était juste moi !
02:31
So I would film and then move the camera
51
151900
2400
Donc, je filmais, puis je déplaçais la
02:34
to another angle and then bring it close to
52
154300
3180
caméra sous un autre angle, puis je la rapprochais pour
02:37
zoom in and check out what was happening!
53
157480
2920
zoomer et voir ce qui se passait !
02:40
It was a lot of work!
54
160400
1360
C'était beaucoup de travail!
02:41
Okay, so number two is from Marina, she asks,
55
161760
4580
D'accord, le numéro deux vient de Marina, elle demande :
02:46
"Emma, what else do you do in your life
56
166440
3260
"Emma, ​​que fais-tu d'autre dans ta vie à
02:49
besides YouTube?"
57
169700
2000
part YouTube ?"
02:52
It's true! I don't ONLY do YouTube in my life!
58
172900
2820
C'est vrai! Je ne fais PAS QUE YouTube dans ma vie !
02:55
So, there are other things that I do get up to.
59
175720
3060
Donc, il y a d'autres choses que je fais.
03:00
I'm really into food.
60
180320
1640
Je suis vraiment dans la nourriture.
03:01
I don't know if you've noticed already, I've mentioned it
61
181960
2460
Je ne sais pas si vous l'avez déjà remarqué, je l'ai mentionné
03:04
about six times but I love cooking, I love going out
62
184420
4280
environ six fois mais j'adore cuisiner, j'adore sortir
03:08
and eating, trying restaurants, going places with friends.
63
188700
4400
et manger, essayer des restaurants, sortir avec des amis.
03:13
I love cooking for people, mostly.
64
193100
3500
J'aime cuisiner pour les gens, surtout.
03:16
If it was just me at home on my own one night, I would
65
196600
3740
Si c'était moi seul à la maison un soir,
03:20
probably just cook a piece of toast
66
200340
1660
je cuisinerais probablement un morceau de pain grillé
03:22
but I love cooking for other people
67
202000
3100
mais j'aime cuisiner pour les autres
03:25
and I also really love travelling
68
205680
2780
et j'aime aussi beaucoup voyager
03:28
and you know doing adventurous, outdoor things.
69
208460
3680
et vous savez faire des choses aventureuses en plein air.
03:32
But I also work a lot. Like, quite a lot.
70
212140
3520
Mais je travaille aussi beaucoup. Comme, beaucoup.
03:35
I work on my channel but I also work on another
71
215660
4680
Je travaille sur ma chaîne mais je travaille aussi sur un autre projet
03:40
really special, amazing project.
72
220340
2420
vraiment spécial et incroyable.
03:42
I spend most of my time working on that project.
73
222780
4060
Je passe la plupart de mon temps à travailler sur ce projet.
03:46
Now, you might have found something
74
226840
1820
Maintenant, vous avez peut-être trouvé quelque chose
03:48
in your life like this, that lights you up.
75
228660
3040
dans votre vie comme ça, qui vous illumine.
03:51
I literally leap out of bed every day because I'm so
76
231700
3560
Je saute littéralement du lit tous les jours parce que j'ai tellement
03:55
excited about getting to work.
77
235260
1460
hâte de me rendre au travail.
03:56
The Ladies' Project is an online community.
78
236760
2240
The Ladies' Project est une communauté en ligne.
03:59
It supports women who are learning to speak English
79
239000
3240
Il soutient les femmes qui apprennent à parler anglais
04:02
and our focus is on helping women to overcome
80
242300
3240
et notre objectif est d'aider les femmes à surmonter
04:05
their fears of speaking, to support them
81
245540
2660
leurs peurs de parler, de les soutenir
04:08
as they take on new challenges with their English.
82
248200
2980
alors qu'elles relèvent de nouveaux défis avec leur anglais.
04:11
So we help them to meet and connect with other
83
251220
2740
Nous les aidons donc à rencontrer et à entrer en contact avec d'autres
04:13
women from different cultures around the world
84
253960
3020
femmes de différentes cultures à travers le monde
04:16
to help them to find speaking partners in a really safe,
85
256980
3940
pour les aider à trouver des partenaires de parole dans un
04:20
supportive online environment.
86
260940
3300
environnement en ligne vraiment sûr et favorable.
04:24
So even just conceiving and then creating
87
264580
3960
Donc, même le simple fait de concevoir, puis de créer
04:28
and now managing a community like this
88
268540
2420
et maintenant de gérer une communauté comme celle-ci
04:30
has been the most challenging thing that I've ever done.
89
270960
4080
a été la chose la plus difficile que j'aie jamais faite.
04:35
I've had to acquire a whole bunch of new skills;
90
275040
3000
J'ai dû acquérir tout un tas de nouvelles compétences;
04:38
solve so many problems that I just didn't even know
91
278040
2980
résoudre tant de problèmes dont je ne savais même pas qu'ils
04:41
existed in the world
92
281020
1680
existaient dans le monde
04:42
and I've had to step up and manage a team as well.
93
282700
3460
et j'ai également dû intensifier et gérer une équipe.
04:46
And incredibly, my fiance, Shah, has become
94
286160
3520
Et incroyablement, mon fiancé, Shah, est devenu
04:49
my business partner through this whole process
95
289680
2360
mon partenaire commercial tout au long de ce processus
04:52
and we work on this amazing creation together
96
292040
4160
et nous travaillons ensemble sur cette incroyable création
04:56
every single day.
97
296200
2000
tous les jours.
04:58
And I literally could not have come to the point
98
298240
3040
Et je n'aurais littéralement pas pu arriver au point
05:01
where I'm at without him.
99
301280
2000
où j'en suis sans lui.
05:03
We follow a program of conversations and lessons
100
303400
3240
Nous suivons un programme de conversations et de leçons
05:06
every fortnight about really interesting
101
306640
2680
tous les quinze jours sur
05:09
and meaningful topics.
102
309320
1980
des sujets vraiment intéressants et significatifs.
05:11
We talk about family and relationships,
103
311300
2500
Nous parlons de famille et de relations, de
05:13
travel, culture and food and our careers.
104
313800
4400
voyages, de culture et de nourriture et de nos carrières.
05:18
We also talk about some of the challenges that women
105
318200
2820
Nous parlons également de certains des défis auxquels les femmes sont
05:21
face and we help each other to overcome
106
321020
3320
confrontées et nous nous aidons mutuellement à surmonter
05:24
some of those challenges.
107
324340
1300
certains de ces défis.
05:25
It's really English for the real-world, ladies!
108
325640
3120
C'est vraiment de l'anglais pour le monde réel, mesdames !
05:28
And if you want to check it out if you want to have a look
109
328760
2620
Et si vous voulez le vérifier si vous voulez jeter un œil,
05:31
check out this link here or in the description.
110
331680
2720
consultez ce lien ici ou dans la description.
05:34
I'll take you on a tour of what it's like inside.
111
334400
4660
Je vais vous faire visiter ce que c'est à l'intérieur.
05:39
Alright on we go. Question number three, Tracy asked,
112
339060
4360
Bon on y va. Question numéro trois, Tracy a demandé :
05:44
"What's the difference between teaching online and
113
344020
3160
"Quelle est la différence entre l'enseignement en ligne et l'
05:47
teaching in schools? Why is teaching online better?"
114
347180
4120
enseignement dans les écoles ? Pourquoi l'enseignement en ligne est-il meilleur ?"
05:54
I don't know whether it is better, Tracy. I think that
115
354720
4020
Je ne sais pas si c'est mieux, Tracy. Je pense que
05:58
it's different and
116
358740
4140
c'est différent et
06:03
there are reasons why I love teaching English online.
117
363020
4620
il y a des raisons pour lesquelles j'aime enseigner l'anglais en ligne.
06:07
I love that I can help and support
118
367960
4540
J'aime pouvoir aider et soutenir
06:12
a wide range of students,
119
372820
3020
un large éventail d'étudiants,
06:15
often students who, you know, may not
120
375840
3060
souvent des étudiants qui, vous savez, n'auront peut-être
06:18
ever have the chance to be in a classroom
121
378900
2420
jamais la chance d'être dans une classe
06:21
with a native English teacher. They may, you know,
122
381320
3720
avec un professeur d'anglais natif. Ils ne peuvent
06:25
not even really be able to afford having regular classes
123
385040
3620
même pas vraiment se permettre d'avoir des cours réguliers, vous savez,
06:28
but I can show up and be there to support them
124
388660
3280
mais je peux me présenter et être là pour les soutenir
06:31
every single week on this channel.
125
391940
2580
chaque semaine sur cette chaîne.
06:34
But one thing that I really, really miss about teaching
126
394520
4120
Mais une chose qui me manque vraiment, vraiment dans l'enseignement
06:38
in a classroom is about being physically
127
398640
3000
en classe, c'est d'être
06:41
surrounded by my students and you know,
128
401980
3240
entouré physiquement par mes élèves et vous savez,
06:45
really getting to know them and
129
405220
2580
vraiment apprendre à les connaître et
06:47
understanding what some of their frustrations
130
407800
2560
comprendre quelles sont certaines de leurs frustrations
06:50
and challenges are and being able to
131
410360
2960
et difficultés et pouvoir
06:53
make a significant impact on their lives
132
413320
3300
avoir un impact significatif sur leur vie
06:56
and the way that they are learning English.
133
416620
2820
et la façon dont ils apprennent l'anglais.
06:59
I guess the only other thing that I would mention is that
134
419440
3540
Je suppose que la seule autre chose que je mentionnerais est que l'
07:03
online teaching gives me, in my personal life,
135
423400
3980
enseignement en ligne me donne, dans ma vie personnelle,
07:07
quite a bit of flexibility. I travel a lot,
136
427380
3660
pas mal de flexibilité. Je voyage beaucoup,
07:11
I have family in different places
137
431040
2900
j'ai de la famille dans différents endroits
07:13
so I'm constantly moving around. I mean,
138
433940
4100
donc je me déplace constamment. Je veux dire,
07:18
it really is a privilege to have a job where I can do that.
139
438260
5160
c'est vraiment un privilège d'avoir un travail où je peux faire ça.
07:23
I can take my work with me and I can do it
140
443420
2840
Je peux emporter mon travail avec moi et je peux le faire
07:26
from anywhere.
141
446260
1280
de n'importe où.
07:27
There are also some downsides to that as well
142
447540
2880
Soit dit en passant, il y a aussi des inconvénients à cela
07:30
just by the way, like I literally,
143
450420
2980
, comme littéralement,
07:33
you know, hardly ever have a day off.
144
453400
1920
vous savez, je n'ai presque jamais de jour de congé.
07:35
I've always got my work with me and
145
455640
2860
J'ai toujours mon travail avec moi et
07:38
it's not really an excuse when you go on holidays
146
458580
2120
ce n'est pas vraiment une excuse quand tu pars en vacances
07:40
to not work because I've got my computer,
147
460700
2320
pour ne pas travailler parce que j'ai mon ordinateur,
07:43
I've got my phone so the work-life balance side of things
148
463040
3960
j'ai mon téléphone donc l'équilibre travail-vie
07:47
is not as perfect as, you know,
149
467060
2720
n'est pas aussi parfait comme, vous le savez,
07:49
the idea of flexibility sounds and working for yourself.
150
469780
3060
l'idée de flexibilité sonne et de travailler pour soi.
07:52
Okay Odette has asked,
151
472840
3020
D'accord, Odette a demandé :
07:56
"Have you ever had self-doubt when you need to
152
476100
3440
"Avez-vous déjà douté de vous-même lorsque vous avez besoin de
07:59
take another step?
153
479540
1380
franchir une autre étape ?
08:01
Do you ask yourself, 'Can I really make this happen?
154
481400
3880
Vous demandez-vous : 'Puis-je vraiment y arriver ?
08:05
What if I fail how do we overcome self-doubt?'"
155
485280
5020
Et si j'échoue, comment surmonter le doute de soi ?'"
08:10
My gosh this is such a good question!
156
490660
2720
Mon Dieu c'est une si bonne question !
08:13
I have,
157
493580
2380
J'ai,
08:16
I experience self-doubt daily.
158
496220
4420
je doute de moi quotidiennement.
08:20
There, like I said, there have been some huge changes
159
500980
4640
Là, comme je l'ai dit, il y a eu d'énormes changements
08:25
and challenges that have come up, you know, through
160
505620
3180
et défis qui se sont présentés, vous savez, en
08:28
running my own business, you know,
161
508800
1820
dirigeant ma propre entreprise, vous savez, en
08:30
starting The Ladies Project, running a YouTube channel,
162
510620
3340
lançant The Ladies Project, en gérant une chaîne YouTube,
08:33
and you know, I'm constantly filled with self-doubt
163
513960
4220
et vous savez, je suis constamment remplie avec le doute de soi,
08:38
but I think the way that I deal with self-doubt
164
518180
3880
mais je pense que la façon dont je gère le doute de soi
08:42
is by accepting that it's there.
165
522060
3020
est d'accepter qu'il est là.
08:45
I know that I'm always always
166
525080
2360
Je sais que je vais toujours
08:47
going to be doubting myself.
167
527440
1820
toujours douter de moi.
08:49
Accepting that it's there and then moving forward
168
529800
3140
Accepter que c'est là et aller de l'avant
08:52
regardless. So moving forward despite those feelings
169
532940
5060
malgré tout. Alors aller de l'avant malgré ces sentiments
08:58
of self-doubt because what I've found in all of my
170
538000
3280
de doute de soi parce que ce que j'ai trouvé dans toute mon
09:01
experience of teaching, building a business,
171
541280
4240
expérience d'enseignement, de création d'entreprise,
09:05
you know, working in an office, building a career,
172
545520
4740
vous savez, de travail dans un bureau, de construction d'une carrière, d'
09:10
learning a language is that
173
550260
1980
apprentissage d'une langue, c'est qu'une
09:12
once you do something, once you try something
174
552720
3820
fois que vous faites quelque chose, une fois que vous essayez quelque chose,
09:16
only two things can happen.
175
556960
2000
seules deux choses peuvent se produire.
09:19
One is that you surprise yourself and you feel like
176
559340
5500
La première est que vous vous surprenez et vous avez l'impression que
09:24
I really didn't need to worry about that so much
177
564840
2540
je n'avais vraiment pas besoin de m'inquiéter pour ça tellement
09:27
it wasn't as bad as I thought.
178
567380
1860
ce n'était pas aussi grave que je le pensais.
09:29
And the second thing is,
179
569240
1780
Et la deuxième chose est que
09:31
if you mess up and make a mistake or you
180
571640
2900
si vous vous trompez et faites une erreur ou si vous
09:34
make a bad call, you do something wrong
181
574540
2820
faites un mauvais appel, vous faites quelque chose de mal,
09:37
all it does is show you what you shouldn't do next time
182
577500
4500
tout cela ne fait que vous montrer ce que vous ne devriez pas faire la prochaine fois
09:42
or how you can improve the next time
183
582000
3080
ou comment vous pouvez vous améliorer la prochaine fois
09:45
and the next time feels a little easier because you've
184
585100
3360
et la suivante le temps semble un peu plus facile parce que vous
09:48
had that experience and you know what not to do.
185
588460
3440
avez vécu cette expérience et que vous savez ce qu'il ne faut pas faire.
09:52
So when it comes to self-doubt, I have it every day
186
592020
3860
Donc, quand il s'agit de douter de moi-même, je l'ai tous les jours,
09:56
but my strategy, my personal strategy,
187
596240
3760
mais ma stratégie, ma stratégie personnelle,
10:00
is to recognise that it's there
188
600000
2660
est de reconnaître qu'il est là
10:02
but move on regardless.
189
602660
1700
mais d'avancer malgré tout.
10:04
Okay, so Rasha asked, "What inspires or motivates you?"
190
604360
6160
D'accord, alors Rasha a demandé : "Qu'est-ce qui vous inspire ou vous motive ?"
10:11
I think it might be a little cliche but it's true
191
611400
3800
Je pense que c'est peut-être un peu cliché mais c'est vrai
10:15
that the determination of my students
192
615200
2980
que la détermination de mes élèves
10:18
is what inspires me and a huge desire to help them
193
618180
4980
est ce qui m'inspire et une énorme envie de les aider
10:23
to reach their goals.
194
623160
1640
à atteindre leurs objectifs.
10:25
I'm just constantly blown away
195
625280
2900
Je suis constamment époustouflé
10:28
and completely inspired by
196
628180
2660
et complètement inspiré par
10:32
the challenges that you have to overcome to learn
197
632140
3060
les défis que vous devez surmonter pour apprendre
10:35
a language. I mean learning a language is hard,
198
635200
3320
une langue. Je veux dire qu'apprendre une langue est difficile,
10:38
it takes a commitment that you put in
199
638520
2880
cela demande un engagement que vous avez
10:41
over many, many, many, years and
200
641420
2640
pris pendant de très nombreuses années et
10:44
you know, the frustrations of not making progress and
201
644500
3400
vous savez, les frustrations de ne pas progresser et
10:47
you know, difficulties that come up in your life,
202
647900
2840
vous savez, les difficultés qui surviennent dans votre vie,
10:51
it really takes stamina to
203
651440
4220
cela demande vraiment de l'endurance
10:55
to succeed to the point where you people are at
204
655920
3340
pour réussir au point où vous en êtes
10:59
and that's what inspires me and anything that I can
205
659820
2900
et c'est ce qui m'inspire et tout ce que je peux
11:02
do to help you and support you on your journey
206
662720
4600
faire pour vous aider et vous soutenir dans votre cheminement
11:07
is an actual blessing for me.
207
667320
1920
est une véritable bénédiction pour moi.
11:09
Number six, the question is, "Where do you live?" So
208
669720
4680
Numéro six, la question est, "Où habitez-vous?"
11:14
I am Australian, I think most of you know that though
209
674860
3300
Je suis donc australien, je pense que la plupart d'entre vous le savent bien que les
11:18
people still get confused because of my accent.
210
678160
3720
gens soient encore confus à cause de mon accent.
11:23
I live in Perth in the west of Australia
211
683220
3720
Je vis à Perth dans l'ouest de l'Australie
11:26
and it's a beautiful, beautiful city. I love living here.
212
686940
4820
et c'est une très belle ville. J'aime vivre ici.
11:31
The weather is mostly glorious,
213
691760
2700
Le temps est généralement magnifique,
11:34
the summer time is incredible, the water is crystal clear,
214
694800
4140
l'heure d'été est incroyable, l'eau est limpide,
11:38
the sky and the air is clear,
215
698940
2800
le ciel et l'air sont clairs,
11:41
sunny, most of the time and that really suits my lifestyle.
216
701740
5620
ensoleillés, la plupart du temps et cela convient vraiment à mon style de vie.
11:47
But originally I'm from Melbourne in the east of Australia
217
707360
4780
Mais à l'origine, je viens de Melbourne dans l'est de l'Australie
11:52
and that's where all of my family is from and I'm
218
712140
3120
et c'est de là que vient toute ma famille et je suis
11:55
often back there visiting them.
219
715260
1980
souvent de retour là-bas pour leur rendre visite.
11:57
I've got family in Brisbane, another city in Australia,
220
717240
4020
J'ai de la famille à Brisbane, une autre ville d'Australie,
12:01
so I'm moving around a fair bit. I've also got family
221
721260
4320
donc je me déplace pas mal. J'ai aussi de la famille
12:05
in Malaysia and in Thailand and in the UK.
222
725580
3460
en Malaisie, en Thaïlande et au Royaume-Uni.
12:09
So like I said before, I really value the flexibility
223
729240
3520
Donc, comme je l'ai déjà dit, j'apprécie vraiment la flexibilité
12:12
that I've created in my life through YouTube
224
732760
3360
que j'ai créée dans ma vie grâce à YouTube
12:16
and through my online business and it allows me
225
736120
3380
et à mon activité en ligne et cela me permet
12:19
to spend time with the people that I really care about
226
739500
4220
de passer du temps avec les personnes qui comptent vraiment pour
12:23
in my life and I think that's a really special thing.
227
743720
2700
moi dans ma vie et je pense que c'est vraiment un chose spéciale.
12:26
So, Nitin is asking,
228
746420
2700
Alors, Nitin demande :
12:29
"What is your favourite book and author?"
229
749120
2660
"Quel est votre livre et auteur préféré ?"
12:31
One that really stands out for me is
230
751780
3700
Celui qui se démarque vraiment pour moi est
12:35
Shantaram by Geoffrey David Roberts
231
755480
3860
Shantaram de Geoffrey David Roberts
12:39
and the reason why I love that book is it's
232
759500
3640
et la raison pour laquelle j'aime ce livre est qu'il
12:43
it's so vividly descriptive of every aspect in the book
233
763140
5980
décrit de manière si vivante tous les aspects du livre
12:49
and I love just getting completely sucked into a book,
234
769120
3600
et j'adore être complètement aspiré dans un livre
12:52
to feel like you're there in that moment.
235
772720
3840
, avoir l'impression que vous êtes là à ce moment-là.
12:56
The other thing that I love about it is that it's
236
776560
2700
L'autre chose que j'aime à ce sujet, c'est que
12:59
it's quite challenging because it really,
237
779260
4240
c'est assez difficile parce que cela
13:03
I guess, asks you to think
238
783500
2000
vous demande vraiment, je suppose, de penser
13:05
maybe a little differently about good and evil
239
785640
3100
peut-être un peu différemment au bien et au mal
13:08
and right and wrong.
240
788740
1600
, au bien et au mal.
13:10
It presents a guy who, you know, was in jail in Australia
241
790340
3940
Il présente un gars qui, vous savez, était en prison en Australie
13:14
who escaped prison and fled to India and he
242
794280
3580
qui s'est échappé de prison et s'est enfui en Inde et il a
13:17
started working for, you know, some of the gangs
243
797860
3220
commencé à travailler pour, vous savez, certains des gangs
13:21
and got involved in drugs and stuff like that
244
801080
2680
et s'est impliqué dans la drogue et des trucs comme ça
13:23
but he also set up a hospital in one of the biggest slums
245
803760
5180
mais il a aussi créé un hôpital dans l'un des plus grands bidonvilles
13:28
in Bombay and ran it himself and, you know,
246
808940
4500
de Bombay et l'a dirigé lui-même et, vous savez, à
13:33
through all of that work and it was all free,
247
813440
2500
travers tout ce travail et tout était gratuit,
13:35
completely free volunteering, you know,
248
815940
3180
du bénévolat entièrement gratuit, vous savez,
13:39
you struggle to sort of feel like is this guy good?
249
819120
3060
vous avez du mal à vous sentir comme si ce type était bon ?
13:42
Is he bad? And same with all the characters
250
822180
2640
Est-il mauvais ? Et pareil avec tous les personnages
13:44
that he comes across in his life so it's one of my
251
824820
3060
qu'il rencontre dans sa vie donc c'est l'un de mes
13:47
or it is my absolute favourite.
252
827880
1760
ou c'est mon préféré absolu.
13:49
It comes out on top every time.
253
829640
1540
Il arrive en tête à chaque fois.
13:51
Yelizaveta asks,
254
831180
1820
Yelizaveta demande:
13:53
"How can I be a good English teacher like you?"
255
833000
4060
"Comment puis-je être un bon professeur d'anglais comme vous?"
13:58
Thank you Yelizaveta, that's a really sweet comment!
256
838520
3680
Merci Yelizaveta, c'est un très gentil commentaire !
14:02
And of course, you can be a good English teacher.
257
842200
4000
Et bien sûr, vous pouvez être un bon professeur d'anglais.
14:06
My advice is to
258
846200
2500
Mon conseil
14:08
is to really try and find your own personality.
259
848700
5400
est de vraiment essayer de trouver votre propre personnalité.
14:14
Being comfortable and being sure in yourself
260
854320
4240
Être à l'aise et sûr de soi
14:18
allows you to really connect with other people.
261
858560
3860
vous permet de vraiment vous connecter avec les autres.
14:22
It's okay to be passionate, it's okay to absolutely love
262
862720
5040
C'est bien d'être passionné, c'est bien d'aimer absolument
14:27
what you do, who you teach, what you teach.
263
867760
3660
ce que vous faites, à qui vous enseignez, ce que vous enseignez.
14:31
Don't hide your passion for your work,
264
871700
3660
Ne cachez pas votre passion pour votre travail,
14:35
everything should come through your lessons.
265
875820
2060
tout doit passer par vos cours.
14:37
Anyone can learn, anyone can learn how to teach
266
877880
3560
N'importe qui peut apprendre, n'importe qui peut apprendre à enseigner
14:41
something, how to transfer information from your mind
267
881440
4720
quelque chose, à transférer des informations de votre esprit
14:46
into someone else's, anyone can do that
268
886160
2700
dans celui de quelqu'un d'autre, n'importe qui peut le faire,
14:48
but the really successful teachers are the ones
269
888860
3440
mais les enseignants qui réussissent vraiment sont ceux
14:52
who show their personality and who capture
270
892300
3300
qui montrent leur personnalité et qui captent
14:55
your attention and who draw you into their world.
271
895600
4500
votre attention et qui vous entraînent dans leur monde.
15:00
And that's what I think really inspiring teaching
272
900100
4340
Et c'est ce que je pense être un enseignement vraiment inspirant
15:04
is all about.
273
904440
1060
.
15:07
I love this last one! Sudhir asks,
274
907040
3080
J'adore ce dernier ! Sudhir demande:
15:10
"When will you meet Lucy from English with Lucy?"
275
910320
4380
"Quand rencontrerez-vous Lucy de l'anglais avec Lucy?"
15:14
I have!
276
914840
2680
J'ai!
15:17
I have! We made a couple of videos together
277
917920
3060
J'ai! Nous avons fait quelques vidéos
15:21
way back when our channels were small
278
921000
4700
ensemble à l'époque où nos chaînes étaient petites
15:25
and we'd just started out
279
925700
1860
et nous venions de commencer
15:27
and I happen to be visiting the UK for a couple of weeks
280
927560
3840
et il se trouve que je visitais le Royaume-Uni pendant quelques semaines,
15:31
so I called Lucy up or I messaged her and said
281
931400
4420
alors j'ai appelé Lucy ou je lui ai envoyé un message et lui ai dit
15:36
"Why don't we do it?"
282
936040
940
"Pourquoi ne pas nous le faisons?"
15:37
So we did but that was years ago!
283
937960
2000
Alors nous l'avons fait, mais c'était il y a des années!
15:39
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video
284
939960
3320
Salut tout le monde! Bienvenue dans une autre vidéo mmmEnglish
15:43
I am here in London and I have just run into another
285
943280
5080
Je suis ici à Londres et je viens de rencontrer un autre
15:48
lovely English teacher, YouTube English teacher, it's Lucy
286
948360
3680
professeur d'anglais charmant, professeur d'anglais YouTube, c'est Lucy
15:52
Hello I'm Lucy from English with Lucy
287
952040
3060
Bonjour, je suis Lucy d'anglais avec Lucy
15:55
and I also have an English Channel.
288
955100
1500
et j'ai aussi une chaîne anglaise.
15:56
I'm sure that a lot of my viewers also actually subscribe
289
956600
3660
Je suis sûr que beaucoup de mes téléspectateurs sont également abonnés
16:00
to you so I'm sure they'll be very excited
290
960260
2080
à vous, donc je suis sûr qu'ils seront très heureux
16:02
to see us together! Yeah, surprise!
291
962340
2760
de nous voir ensemble ! Ouais, surprise !
16:05
We have both come so far since then.
292
965100
2800
Nous avons tous les deux fait du chemin depuis.
16:07
We catch up every now and again and kind of
293
967900
1900
Nous nous rattrapons de temps en temps et
16:09
chat about how our channels are going and what else
294
969800
2940
discutons de la façon dont nos chaînes vont et sur quoi d'autre
16:12
we're working on and I definitely, I agree,
295
972740
3720
nous travaillons et je suis définitivement, je suis d'accord,
16:16
I think it's time we probably do something
296
976460
2500
je pense qu'il est temps que nous fassions quelque chose
16:18
together again soon.
297
978960
2720
ensemble bientôt.
16:21
Hopefully next year!
298
981680
1820
Espérons l'année prochaine!
16:23
I'm gonna be visiting the UK so fingers crossed
299
983500
3340
Je vais visiter le Royaume-Uni afin de croiser les doigts pour que
16:26
we can line something up.
300
986840
1460
nous puissions aligner quelque chose.
16:28
If you've got any ideas or suggestions for what that
301
988300
4180
Si vous avez des idées ou des suggestions sur ce que
16:32
video could be, then make sure you drop them
302
992480
2920
pourrait être cette vidéo, assurez-vous de les déposer
16:35
in the comments below and I'll share it with Lucy!
303
995400
3080
dans les commentaires ci-dessous et je les partagerai avec Lucy !
16:38
So, this has been kind of fun!
304
998480
2340
Donc, cela a été plutôt amusant!
16:40
It's been cool hanging out in my lounge room
305
1000820
1940
C'était cool de traîner dans mon salon
16:42
with you guys, I think I might have to do this a little more
306
1002760
2980
avec vous les gars, je pense que je devrais peut-être faire ça un peu plus
16:45
it's much more comfortable than studio.
307
1005740
2880
c'est beaucoup plus confortable qu'en studio.
16:49
If you have any other questions, maybe
308
1009260
2880
Si vous avez d'autres questions, peut-être que
16:52
some of the answers that I gave
309
1012140
2020
certaines des réponses que j'ai données
16:54
today made you think: What!
310
1014160
2460
aujourd'hui vous ont fait penser : quoi !
16:56
I've got ten more questions to ask you about that!
311
1016680
2380
J'ai encore dix questions à vous poser à ce sujet !
16:59
Then please add them into the comments below.
312
1019060
3420
Alors s'il vous plaît ajoutez-les dans les commentaires ci-dessous.
17:02
I'll probably try and make another video like this soon,
313
1022700
3980
J'essaierai probablement de faire une autre vidéo comme celle-ci bientôt,
17:06
answering some of your questions,
314
1026680
1620
répondant à certaines de vos questions,
17:08
helping you to learn a little bit more about me
315
1028300
2580
vous aidant à en savoir un peu plus sur moi
17:10
and my business and my channel and
316
1030880
3260
, mon entreprise, ma chaîne,
17:14
my passions and my hobbies.
317
1034140
2100
mes passions et mes hobbies.
17:16
So if you've got any questions then do add them below.
318
1036380
4020
Donc, si vous avez des questions, ajoutez-les ci-dessous.
17:20
Make sure you subscribe if you haven't already,
319
1040400
2600
Assurez-vous de vous abonner si vous ne l'avez pas déjà fait,
17:23
you really should have subscribed already,
320
1043000
2540
vous auriez vraiment dû déjà vous abonner,
17:25
especially if you turn up to watch English lessons
321
1045540
2360
surtout si vous venez regarder des cours d'anglais
17:27
here every week just like these ones
322
1047900
3740
ici chaque semaine, comme ceux-ci,
17:31
but thanks for joining me today and I will
323
1051640
2580
mais merci de m'avoir rejoint aujourd'hui et je
17:34
see you next week. Bye for now!
324
1054220
4020
vous verrai la semaine prochaine. Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7