Q&A đŸ™‹đŸ»â€â™€ïžEmma answers questions about Life & YouTube

116,085 views ・ 2019-08-25

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Oh hey there this is Emma from mmmEnglish and
0
140
4500
OlĂĄ, aqui Ă© a Emma da mmmEnglish e
00:04
today I'm gonna be answering your questions about me!
1
4740
6040
hoje vou responder Ă s suas perguntas sobre mim!
00:10
Yep... I'm a little hot under the collar already!
2
10780
3120
Sim... JĂĄ estou com um pouco de calor debaixo do colarinho!
00:13
Even without a collar on!
3
13960
1700
Mesmo sem coleira!
00:24
You've all been asking me lots of questions
4
24720
2400
Todos vocĂȘs tĂȘm me feito muitas perguntas
00:27
about my interests and my life.
5
27120
2560
sobre meus interesses e minha vida.
00:29
Fair enough! We hang out together every week
6
29840
2840
Justo! SaĂ­mos juntos todas as semanas,
00:32
but I asked a few of you in my community here on
7
32980
3340
mas pedi a alguns de vocĂȘs na minha comunidade aqui no
00:36
YouTube to ask me some questions that you're curious
8
36320
3020
YouTube para me fazer algumas perguntas para as quais estĂŁo curiosos
00:39
to hear my answers to.
9
39340
1780
para ouvir minhas respostas.
00:41
So, I've picked a few of them to answer today.
10
41120
3020
EntĂŁo, escolhi algumas delas para responder hoje.
00:44
But of course, if you've got a question
11
44160
2320
Mas Ă© claro, se vocĂȘ tiver uma pergunta
00:46
or maybe as I'm talking,
12
46480
1940
ou talvez enquanto estou falando,
00:48
you think you've got some other questions
13
48420
2060
vocĂȘ acha que tem outras perguntas que
00:50
you want to ask me, then make sure you add them
14
50480
2180
deseja me fazer, certifique-se de adicionĂĄ-las
00:52
into the comments below.
15
52660
1620
aos comentĂĄrios abaixo.
00:54
I think I'll probably make another video like this soon.
16
54280
2740
Acho que provavelmente farei outro vĂ­deo como esse em breve.
00:57
Alright, so question number one is from Walid.
17
57020
3620
Tudo bem, a pergunta nĂșmero um Ă© do Walid.
01:00
He asks, "How did you begin your experience
18
60640
2520
Ele pergunta: "Como vocĂȘ começou sua experiĂȘncia
01:03
on YouTube?"
19
63160
1160
no YouTube?"
01:04
"How was the idea born?
20
64320
1960
"Como nasceu a ideia?
01:06
And Vasanth also asked, "Why did I start my channel?"
21
66280
3300
E Vasanth também perguntou: "Por que comecei meu canal?"
01:09
I think I was quite flippant when I
22
69580
2240
Acho que fui bastante irreverente quando
01:11
started the YouTube channel. At the time, I was
23
71820
3380
comecei o canal do YouTube. Na Ă©poca, eu
01:15
working in a language school in Vietnam
24
75200
4700
trabalhava em uma escola de idiomas no VietnĂŁ
01:19
and I was teaching adults and they were coming
25
79900
2800
e estava ensinando adultos e eles vinham
01:22
to classes maybe two hours a week.
26
82700
3060
Ă s aulas talvez duas horas por semana.
01:25
And you know, so they were really frustrated
27
85940
2520
E vocĂȘ sabe, entĂŁo eles estavam realmente frustrados
01:28
with their progress.
28
88460
880
com seu progresso.
01:29
Of course, being in Vietnam,
29
89340
1880
Claro, estando no VietnĂŁ,
01:31
they couldn't really practise English a whole lot
30
91220
2660
eles nĂŁo podiam praticar muito o inglĂȘs
01:33
outside of the classroom.
31
93880
1840
fora da sala de aula.
01:35
So, I started creating these videos.
32
95720
2460
EntĂŁo , comecei a criar esses vĂ­deos.
01:38
I was trying at the time, I was experimenting,
33
98180
3540
Na Ă©poca, eu estava tentando, estava experimentando,
01:41
to make some videos
34
101720
2120
fazer alguns vĂ­deos
01:43
that could kind of be like just hanging out with me.
35
103840
3540
que pudessem ser como apenas sair comigo.
01:47
If any of you have been right back to the start of
36
107380
3340
Se algum de vocĂȘs voltou ao inĂ­cio dos
01:50
my videos on the YouTube channel,
37
110720
3040
meus vĂ­deos no Canal do YouTube,
01:53
you would know that I was doing a whole bunch of stuff,
38
113760
3180
vocĂȘ saberia que eu estava fazendo um monte de coisas,
01:56
cooking food, teaching English by cooking and
39
116940
3380
cozinhando, ensinando inglĂȘs cozinhando e
02:00
going to restaurants and chatting with people about
40
120320
3040
indo a restaurantes e conversando com as pessoas sobre
02:03
food, eating food myself!
41
123360
3080
comida, comendo eu mesma!
02:06
So when I started, it was really about
42
126440
3020
EntĂŁo, quando comecei, era realmente sobre
02:09
creating a different type of experience
43
129460
2620
criar um canal diferente tipo de experiĂȘncia
02:12
of learning English than in a classroom.
44
132080
2720
de aprender inglĂȘs do que em uma sala de aula.
02:14
And it was a lot of fun!
45
134800
2180
E Foi muito divertido!
02:17
But it was a lot of work too! Like,
46
137640
2000
Mas deu muito trabalho também! Tipo,
02:19
it would take me hours and hours
47
139640
2840
eu levaria horas e horas
02:22
to film a video. I'd have the camera set up on one angle.
48
142480
4360
para filmar um vĂ­deo. Eu teria a cĂąmera configurada em um Ăąngulo.
02:26
Of course, it was just me. I didn't have a team,
49
146920
1960
Claro, era sĂł eu. Eu nĂŁo tinha equipe,
02:28
a production team or anything, it was just me!
50
148880
3020
equipe de produção nem nada, era só eu!
02:31
So I would film and then move the camera
51
151900
2400
EntĂŁo eu filmava e depois movia a cĂąmera
02:34
to another angle and then bring it close to
52
154300
3180
para outro Ăąngulo e depois aproximava para dar
02:37
zoom in and check out what was happening!
53
157480
2920
zoom e ver o que estava acontecendo!
02:40
It was a lot of work!
54
160400
1360
Foi muito trabalho!
02:41
Okay, so number two is from Marina, she asks,
55
161760
4580
Ok, o nĂșmero dois Ă© da Marina, ela pergunta:
02:46
"Emma, what else do you do in your life
56
166440
3260
"Emma, ​​o que mais vocĂȘ faz na vida
02:49
besides YouTube?"
57
169700
2000
além do YouTube?"
02:52
It's true! I don't ONLY do YouTube in my life!
58
172900
2820
É verdade! Eu não SÓ faço YouTube na minha vida!
02:55
So, there are other things that I do get up to.
59
175720
3060
Então, hå outras coisas que eu faço.
03:00
I'm really into food.
60
180320
1640
Eu realmente gosto de comida.
03:01
I don't know if you've noticed already, I've mentioned it
61
181960
2460
NĂŁo sei se jĂĄ repararam, jĂĄ o disse
03:04
about six times but I love cooking, I love going out
62
184420
4280
umas seis vezes mas adoro cozinhar, adoro sair
03:08
and eating, trying restaurants, going places with friends.
63
188700
4400
e comer, experimentar restaurantes, ir a sĂ­tios com amigos.
03:13
I love cooking for people, mostly.
64
193100
3500
Eu amo cozinhar para as pessoas, principalmente.
03:16
If it was just me at home on my own one night, I would
65
196600
3740
Se fosse apenas eu em casa sozinha uma noite,
03:20
probably just cook a piece of toast
66
200340
1660
provavelmente faria apenas uma torrada,
03:22
but I love cooking for other people
67
202000
3100
mas adoro cozinhar para outras pessoas
03:25
and I also really love travelling
68
205680
2780
e também adoro viajar
03:28
and you know doing adventurous, outdoor things.
69
208460
3680
e, vocĂȘ sabe, fazer coisas aventureiras e ao ar livre.
03:32
But I also work a lot. Like, quite a lot.
70
212140
3520
Mas também trabalho muito. Tipo, bastante.
03:35
I work on my channel but I also work on another
71
215660
4680
Eu trabalho no meu canal, mas também trabalho em outro
03:40
really special, amazing project.
72
220340
2420
projeto realmente especial e incrĂ­vel.
03:42
I spend most of my time working on that project.
73
222780
4060
Passo a maior parte do meu tempo trabalhando nesse projeto.
03:46
Now, you might have found something
74
226840
1820
Agora, vocĂȘ pode ter encontrado algo
03:48
in your life like this, that lights you up.
75
228660
3040
em sua vida assim, que te ilumina.
03:51
I literally leap out of bed every day because I'm so
76
231700
3560
Eu literalmente pulo da cama todos os dias porque estou muito
03:55
excited about getting to work.
77
235260
1460
animado para começar a trabalhar.
03:56
The Ladies' Project is an online community.
78
236760
2240
O Ladies' Project Ă© uma comunidade online.
03:59
It supports women who are learning to speak English
79
239000
3240
Apoia mulheres que estĂŁo aprendendo a falar inglĂȘs
04:02
and our focus is on helping women to overcome
80
242300
3240
e nosso foco Ă© ajudar as mulheres a superar
04:05
their fears of speaking, to support them
81
245540
2660
seus medos de falar, para apoiĂĄ-las
04:08
as they take on new challenges with their English.
82
248200
2980
enquanto enfrentam novos desafios com o inglĂȘs.
04:11
So we help them to meet and connect with other
83
251220
2740
Assim, nĂłs as ajudamos a conhecer e se conectar com outras
04:13
women from different cultures around the world
84
253960
3020
mulheres de diferentes culturas ao redor do mundo
04:16
to help them to find speaking partners in a really safe,
85
256980
3940
para ajudå-las a encontrar parceiras de conversação em um ambiente online realmente seguro e
04:20
supportive online environment.
86
260940
3300
solidĂĄrio.
04:24
So even just conceiving and then creating
87
264580
3960
Portanto, apenas conceber, criar
04:28
and now managing a community like this
88
268540
2420
e agora gerenciar uma comunidade como essa
04:30
has been the most challenging thing that I've ever done.
89
270960
4080
foi a coisa mais desafiadora que jĂĄ fiz.
04:35
I've had to acquire a whole bunch of new skills;
90
275040
3000
Tive que adquirir um monte de novas habilidades;
04:38
solve so many problems that I just didn't even know
91
278040
2980
resolver tantos problemas que eu nem sabia que
04:41
existed in the world
92
281020
1680
existiam no mundo
04:42
and I've had to step up and manage a team as well.
93
282700
3460
e tive que intensificar e gerenciar uma equipe também.
04:46
And incredibly, my fiance, Shah, has become
94
286160
3520
E, incrivelmente, meu noivo, Shah, tornou-se
04:49
my business partner through this whole process
95
289680
2360
meu parceiro de negĂłcios durante todo esse processo
04:52
and we work on this amazing creation together
96
292040
4160
e trabalhamos juntos nessa incrível criação
04:56
every single day.
97
296200
2000
todos os dias.
04:58
And I literally could not have come to the point
98
298240
3040
E eu literalmente nĂŁo poderia ter chegado ao ponto
05:01
where I'm at without him.
99
301280
2000
em que estou sem ele.
05:03
We follow a program of conversations and lessons
100
303400
3240
Seguimos um programa de conversas e aulas
05:06
every fortnight about really interesting
101
306640
2680
quinzenais sobre temas realmente interessantes
05:09
and meaningful topics.
102
309320
1980
e significativos.
05:11
We talk about family and relationships,
103
311300
2500
Falamos sobre famĂ­lia e relacionamentos,
05:13
travel, culture and food and our careers.
104
313800
4400
viagens, cultura e comida e nossas carreiras.
05:18
We also talk about some of the challenges that women
105
318200
2820
Também falamos sobre alguns dos desafios que as mulheres
05:21
face and we help each other to overcome
106
321020
3320
enfrentam e ajudamos umas Ă s outras a superar
05:24
some of those challenges.
107
324340
1300
alguns desses desafios.
05:25
It's really English for the real-world, ladies!
108
325640
3120
É realmente inglĂȘs para o mundo real, senhoras!
05:28
And if you want to check it out if you want to have a look
109
328760
2620
E se quiser conferir se quiser dar uma olhada dĂĄ uma olhada
05:31
check out this link here or in the description.
110
331680
2720
nesse link aqui ou na descrição.
05:34
I'll take you on a tour of what it's like inside.
111
334400
4660
Vou levĂĄ-lo em um tour de como Ă© por dentro.
05:39
Alright on we go. Question number three, Tracy asked,
112
339060
4360
Tudo bem vamos. Na pergunta nĂșmero trĂȘs, Tracy perguntou:
05:44
"What's the difference between teaching online and
113
344020
3160
"Qual é a diferença entre ensinar online e
05:47
teaching in schools? Why is teaching online better?"
114
347180
4120
ensinar nas escolas? Por que ensinar online Ă© melhor?"
05:54
I don't know whether it is better, Tracy. I think that
115
354720
4020
NĂŁo sei se Ă© melhor, Tracy. Eu acho que
05:58
it's different and
116
358740
4140
Ă© diferente e
06:03
there are reasons why I love teaching English online.
117
363020
4620
hĂĄ razĂ”es pelas quais eu amo ensinar inglĂȘs online.
06:07
I love that I can help and support
118
367960
4540
Adoro poder ajudar e apoiar
06:12
a wide range of students,
119
372820
3020
uma ampla gama de alunos,
06:15
often students who, you know, may not
120
375840
3060
geralmente alunos que, vocĂȘ sabe, podem
06:18
ever have the chance to be in a classroom
121
378900
2420
nunca ter a chance de estar em uma sala de aula
06:21
with a native English teacher. They may, you know,
122
381320
3720
com um professor de inglĂȘs nativo. Eles podem, vocĂȘ sabe,
06:25
not even really be able to afford having regular classes
123
385040
3620
nem mesmo ter condiçÔes de pagar aulas regulares,
06:28
but I can show up and be there to support them
124
388660
3280
mas eu posso aparecer e estar lĂĄ para apoiĂĄ-los
06:31
every single week on this channel.
125
391940
2580
todas as semanas neste canal.
06:34
But one thing that I really, really miss about teaching
126
394520
4120
Mas uma coisa que eu realmente sinto falta de ensinar
06:38
in a classroom is about being physically
127
398640
3000
em uma sala de aula Ă© estar fisicamente
06:41
surrounded by my students and you know,
128
401980
3240
cercada por meus alunos e vocĂȘ sabe,
06:45
really getting to know them and
129
405220
2580
realmente conhecĂȘ-los e
06:47
understanding what some of their frustrations
130
407800
2560
entender quais são algumas de suas frustraçÔes
06:50
and challenges are and being able to
131
410360
2960
e desafios e ser capaz de
06:53
make a significant impact on their lives
132
413320
3300
causar um impacto significativo em suas vidas
06:56
and the way that they are learning English.
133
416620
2820
e a maneira como estĂŁo aprendendo inglĂȘs.
06:59
I guess the only other thing that I would mention is that
134
419440
3540
Acho que a Ășnica outra coisa que gostaria de mencionar Ă© que o
07:03
online teaching gives me, in my personal life,
135
423400
3980
ensino online me dĂĄ, em minha vida pessoal,
07:07
quite a bit of flexibility. I travel a lot,
136
427380
3660
um pouco de flexibilidade. Eu viajo muito,
07:11
I have family in different places
137
431040
2900
tenho famĂ­lia em lugares diferentes,
07:13
so I'm constantly moving around. I mean,
138
433940
4100
entĂŁo estou sempre me mudando. Quero dizer,
07:18
it really is a privilege to have a job where I can do that.
139
438260
5160
é realmente um privilégio ter um trabalho onde posso fazer isso.
07:23
I can take my work with me and I can do it
140
443420
2840
Posso levar meu trabalho comigo e fazĂȘ-lo
07:26
from anywhere.
141
446260
1280
de qualquer lugar. A propĂłsito,
07:27
There are also some downsides to that as well
142
447540
2880
também hå algumas desvantagens nisso
07:30
just by the way, like I literally,
143
450420
2980
, como eu literalmente,
07:33
you know, hardly ever have a day off.
144
453400
1920
vocĂȘ sabe, quase nunca tenho um dia de folga.
07:35
I've always got my work with me and
145
455640
2860
Eu sempre tenho meu trabalho comigo e
07:38
it's not really an excuse when you go on holidays
146
458580
2120
nĂŁo Ă© realmente uma desculpa quando vocĂȘ sai de fĂ©rias
07:40
to not work because I've got my computer,
147
460700
2320
para nĂŁo trabalhar porque eu tenho meu computador,
07:43
I've got my phone so the work-life balance side of things
148
463040
3960
eu tenho meu telefone, entĂŁo o lado do equilĂ­brio entre trabalho e vida pessoal
07:47
is not as perfect as, you know,
149
467060
2720
nĂŁo Ă© tĂŁo perfeito como, vocĂȘ sabe,
07:49
the idea of flexibility sounds and working for yourself.
150
469780
3060
soa a ideia de flexibilidade e de trabalhar por conta prĂłpria.
07:52
Okay Odette has asked,
151
472840
3020
Ok, Odette perguntou:
07:56
"Have you ever had self-doubt when you need to
152
476100
3440
"VocĂȘ jĂĄ teve dĂșvidas quando precisava
07:59
take another step?
153
479540
1380
dar outro passo?
08:01
Do you ask yourself, 'Can I really make this happen?
154
481400
3880
VocĂȘ se pergunta: 'Posso realmente fazer isso acontecer? E
08:05
What if I fail how do we overcome self-doubt?'"
155
485280
5020
se eu falhar, como superamos as dĂșvidas?'"
08:10
My gosh this is such a good question!
156
490660
2720
Meu Deus. essa Ă© uma boa pergunta!
08:13
I have,
157
493580
2380
Eu tenho,
08:16
I experience self-doubt daily.
158
496220
4420
eu experimento dĂșvidas diariamente.
08:20
There, like I said, there have been some huge changes
159
500980
4640
Lå, como eu disse, houve algumas grandes mudanças
08:25
and challenges that have come up, you know, through
160
505620
3180
e desafios que surgiram, vocĂȘ sabe, ao
08:28
running my own business, you know,
161
508800
1820
administrar meu prĂłprio negĂłcio, vocĂȘ sabe,
08:30
starting The Ladies Project, running a YouTube channel,
162
510620
3340
começar o The Ladies Project, administrar um canal no YouTube
08:33
and you know, I'm constantly filled with self-doubt
163
513960
4220
e, vocĂȘ sabe, estou constantemente cheio com a dĂșvida,
08:38
but I think the way that I deal with self-doubt
164
518180
3880
mas acho que a maneira como lido com a dĂșvida
08:42
is by accepting that it's there.
165
522060
3020
Ă© aceitando que ela existe.
08:45
I know that I'm always always
166
525080
2360
Eu sei que sempre estarei sempre
08:47
going to be doubting myself.
167
527440
1820
duvidando de mim mesmo.
08:49
Accepting that it's there and then moving forward
168
529800
3140
Aceitar que estĂĄ lĂĄ e seguir em frente
08:52
regardless. So moving forward despite those feelings
169
532940
5060
independentemente. EntĂŁo, seguindo em frente, apesar desses sentimentos
08:58
of self-doubt because what I've found in all of my
170
538000
3280
de dĂșvida, porque o que descobri em toda a minha
09:01
experience of teaching, building a business,
171
541280
4240
experiĂȘncia de ensino, construindo um negĂłcio,
09:05
you know, working in an office, building a career,
172
545520
4740
vocĂȘ sabe, trabalhando em um escritĂłrio, construindo uma carreira,
09:10
learning a language is that
173
550260
1980
aprendendo um idioma Ă© que,
09:12
once you do something, once you try something
174
552720
3820
uma vez que vocĂȘ faz algo, depois de tentar algo,
09:16
only two things can happen.
175
556960
2000
apenas duas coisas podem acontecer.
09:19
One is that you surprise yourself and you feel like
176
559340
5500
Uma Ă© que vocĂȘ se surpreende e sente que
09:24
I really didn't need to worry about that so much
177
564840
2540
eu realmente nĂŁo precisava me preocupar tanto com isso,
09:27
it wasn't as bad as I thought.
178
567380
1860
nĂŁo era tĂŁo ruim quanto eu pensava.
09:29
And the second thing is,
179
569240
1780
E a segunda coisa Ă©,
09:31
if you mess up and make a mistake or you
180
571640
2900
se vocĂȘ erra e comete um erro ou
09:34
make a bad call, you do something wrong
181
574540
2820
faz uma mĂĄ ligação, vocĂȘ faz algo errado,
09:37
all it does is show you what you shouldn't do next time
182
577500
4500
tudo o que faz Ă© mostrar o que vocĂȘ nĂŁo deve fazer da prĂłxima vez
09:42
or how you can improve the next time
183
582000
3080
ou como pode melhorar da prĂłxima vez
09:45
and the next time feels a little easier because you've
184
585100
3360
e da prĂłxima o tempo parece um pouco mais fĂĄcil porque vocĂȘ
09:48
had that experience and you know what not to do.
185
588460
3440
teve essa experiĂȘncia e sabe o que nĂŁo fazer.
09:52
So when it comes to self-doubt, I have it every day
186
592020
3860
EntĂŁo, quando se trata de dĂșvida, eu a tenho todos os dias,
09:56
but my strategy, my personal strategy,
187
596240
3760
mas minha estratégia, minha estratégia pessoal,
10:00
is to recognise that it's there
188
600000
2660
Ă© reconhecer que ela existe,
10:02
but move on regardless.
189
602660
1700
mas seguir em frente independentemente.
10:04
Okay, so Rasha asked, "What inspires or motivates you?"
190
604360
6160
Ok, entĂŁo Rasha perguntou: "O que inspira ou motiva vocĂȘ?"
10:11
I think it might be a little cliche but it's true
191
611400
3800
Acho que pode ser um pouco clichĂȘ, mas Ă© verdade
10:15
that the determination of my students
192
615200
2980
que a determinação dos meus alunos
10:18
is what inspires me and a huge desire to help them
193
618180
4980
Ă© o que me inspira e uma vontade enorme de ajudĂĄ-los
10:23
to reach their goals.
194
623160
1640
a atingir seus objetivos.
10:25
I'm just constantly blown away
195
625280
2900
Estou constantemente impressionado
10:28
and completely inspired by
196
628180
2660
e completamente inspirado pelos
10:32
the challenges that you have to overcome to learn
197
632140
3060
desafios que vocĂȘ tem que superar para aprender
10:35
a language. I mean learning a language is hard,
198
635200
3320
um idioma. Quero dizer, aprender um idioma Ă© difĂ­cil,
10:38
it takes a commitment that you put in
199
638520
2880
exige um compromisso que vocĂȘ coloca
10:41
over many, many, many, years and
200
641420
2640
ao longo de muitos, muitos anos e,
10:44
you know, the frustrations of not making progress and
201
644500
3400
vocĂȘ sabe, as frustraçÔes de nĂŁo progredir e,
10:47
you know, difficulties that come up in your life,
202
647900
2840
vocĂȘ sabe, as dificuldades que surgem em sua vida,
10:51
it really takes stamina to
203
651440
4220
realmente exige resistĂȘncia para ter
10:55
to succeed to the point where you people are at
204
655920
3340
sucesso no ponto em que vocĂȘs estĂŁo
10:59
and that's what inspires me and anything that I can
205
659820
2900
e Ă© isso que me inspira e qualquer coisa que eu possa
11:02
do to help you and support you on your journey
206
662720
4600
fazer para ajudĂĄ-los e apoiĂĄ-los em sua jornada
11:07
is an actual blessing for me.
207
667320
1920
Ă© uma bĂȘnção real para mim.
11:09
Number six, the question is, "Where do you live?" So
208
669720
4680
NĂșmero seis, a pergunta Ă©: "Onde vocĂȘ mora?" EntĂŁo,
11:14
I am Australian, I think most of you know that though
209
674860
3300
eu sou australiano, acho que a maioria de vocĂȘs sabe disso, embora as
11:18
people still get confused because of my accent.
210
678160
3720
pessoas ainda fiquem confusas por causa do meu sotaque.
11:23
I live in Perth in the west of Australia
211
683220
3720
Eu moro em Perth, no oeste da AustrĂĄlia,
11:26
and it's a beautiful, beautiful city. I love living here.
212
686940
4820
e Ă© uma cidade linda, linda. Eu amo morar aqui.
11:31
The weather is mostly glorious,
213
691760
2700
O clima Ă© glorioso,
11:34
the summer time is incredible, the water is crystal clear,
214
694800
4140
o horĂĄrio de verĂŁo Ă© incrĂ­vel, a ĂĄgua Ă© cristalina,
11:38
the sky and the air is clear,
215
698940
2800
o céu e o ar são claros,
11:41
sunny, most of the time and that really suits my lifestyle.
216
701740
5620
ensolarados, na maioria das vezes e isso realmente combina com meu estilo de vida.
11:47
But originally I'm from Melbourne in the east of Australia
217
707360
4780
Mas, originalmente, sou de Melbourne, no leste da AustrĂĄlia,
11:52
and that's where all of my family is from and I'm
218
712140
3120
e Ă© de lĂĄ que toda a minha famĂ­lia Ă© e
11:55
often back there visiting them.
219
715260
1980
sempre volto para visitĂĄ-los.
11:57
I've got family in Brisbane, another city in Australia,
220
717240
4020
Tenho famĂ­lia em Brisbane, outra cidade da AustrĂĄlia,
12:01
so I'm moving around a fair bit. I've also got family
221
721260
4320
então estou me mudando bastante. Também tenho família
12:05
in Malaysia and in Thailand and in the UK.
222
725580
3460
na MalĂĄsia, na TailĂąndia e no Reino Unido.
12:09
So like I said before, I really value the flexibility
223
729240
3520
Então, como eu disse antes, eu realmente valorizo ​​a flexibilidade
12:12
that I've created in my life through YouTube
224
732760
3360
que criei em minha vida por meio do YouTube
12:16
and through my online business and it allows me
225
736120
3380
e de meu negĂłcio on-line, e isso me permite
12:19
to spend time with the people that I really care about
226
739500
4220
passar mais tempo com as pessoas de quem realmente gosto
12:23
in my life and I think that's a really special thing.
227
743720
2700
na minha vida. Coisa especial.
12:26
So, Nitin is asking,
228
746420
2700
EntĂŁo, Nitin estĂĄ perguntando:
12:29
"What is your favourite book and author?"
229
749120
2660
"Qual Ă© o seu livro e autor favorito?"
12:31
One that really stands out for me is
230
751780
3700
Um que realmente se destaca para mim Ă©
12:35
Shantaram by Geoffrey David Roberts
231
755480
3860
Shantaram de Geoffrey David Roberts
12:39
and the reason why I love that book is it's
232
759500
3640
e a razĂŁo pela qual eu amo esse livro Ă© que
12:43
it's so vividly descriptive of every aspect in the book
233
763140
5980
ele Ă© tĂŁo vividamente descritivo de todos os aspectos do livro
12:49
and I love just getting completely sucked into a book,
234
769120
3600
e eu adoro ser completamente sugado por um livro,
12:52
to feel like you're there in that moment.
235
772720
3840
para sentir que vocĂȘ estĂĄ ali naquele momento.
12:56
The other thing that I love about it is that it's
236
776560
2700
A outra coisa que eu amo sobre isso Ă© que Ă©
12:59
it's quite challenging because it really,
237
779260
4240
bastante desafiador porque realmente,
13:03
I guess, asks you to think
238
783500
2000
eu acho, pede que vocĂȘ pense
13:05
maybe a little differently about good and evil
239
785640
3100
talvez um pouco diferente sobre o bem e o mal
13:08
and right and wrong.
240
788740
1600
e o certo e o errado.
13:10
It presents a guy who, you know, was in jail in Australia
241
790340
3940
Apresenta um cara que, sabe, estava preso na AustrĂĄlia,
13:14
who escaped prison and fled to India and he
242
794280
3580
escapou da prisão e fugiu para a Índia e
13:17
started working for, you know, some of the gangs
243
797860
3220
começou a trabalhar para, sabe, algumas das gangues
13:21
and got involved in drugs and stuff like that
244
801080
2680
e se envolveu com drogas e coisas assim,
13:23
but he also set up a hospital in one of the biggest slums
245
803760
5180
mas também montou um hospital em uma das maiores favelas
13:28
in Bombay and ran it himself and, you know,
246
808940
4500
de Bombaim e administrou ele mesmo e, vocĂȘ sabe,
13:33
through all of that work and it was all free,
247
813440
2500
durante todo aquele trabalho e foi tudo gratuito,
13:35
completely free volunteering, you know,
248
815940
3180
voluntariado completamente gratuito, vocĂȘ sabe,
13:39
you struggle to sort of feel like is this guy good?
249
819120
3060
vocĂȘ luta para sentir que esse cara Ă© bom?
13:42
Is he bad? And same with all the characters
250
822180
2640
ele Ă© ruim? E o mesmo com todos os personagens
13:44
that he comes across in his life so it's one of my
251
824820
3060
que ele encontra em sua vida, entĂŁo Ă© um dos meus
13:47
or it is my absolute favourite.
252
827880
1760
ou Ă© o meu favorito absoluto.
13:49
It comes out on top every time.
253
829640
1540
Ele sai por cima todas as vezes.
13:51
Yelizaveta asks,
254
831180
1820
Yelizaveta pergunta:
13:53
"How can I be a good English teacher like you?"
255
833000
4060
"Como posso ser uma boa professora de inglĂȘs como vocĂȘ?"
13:58
Thank you Yelizaveta, that's a really sweet comment!
256
838520
3680
Obrigado Yelizaveta, esse Ă© um comentĂĄrio muito doce!
14:02
And of course, you can be a good English teacher.
257
842200
4000
E, claro, vocĂȘ pode ser um bom professor de inglĂȘs.
14:06
My advice is to
258
846200
2500
Meu conselho
14:08
is to really try and find your own personality.
259
848700
5400
Ă© realmente tentar encontrar sua prĂłpria personalidade.
14:14
Being comfortable and being sure in yourself
260
854320
4240
Estar confortĂĄvel e seguro de si mesmo
14:18
allows you to really connect with other people.
261
858560
3860
permite que vocĂȘ realmente se conecte com outras pessoas.
14:22
It's okay to be passionate, it's okay to absolutely love
262
862720
5040
Tudo bem ser apaixonado, tudo bem amar absolutamente o que
14:27
what you do, who you teach, what you teach.
263
867760
3660
vocĂȘ faz, quem vocĂȘ ensina, o que vocĂȘ ensina.
14:31
Don't hide your passion for your work,
264
871700
3660
NĂŁo esconda sua paixĂŁo pelo seu trabalho,
14:35
everything should come through your lessons.
265
875820
2060
tudo deve passar por suas aulas.
14:37
Anyone can learn, anyone can learn how to teach
266
877880
3560
Qualquer um pode aprender, qualquer um pode aprender como ensinar
14:41
something, how to transfer information from your mind
267
881440
4720
alguma coisa, como transferir informaçÔes de sua mente
14:46
into someone else's, anyone can do that
268
886160
2700
para a de outra pessoa, qualquer um pode fazer isso,
14:48
but the really successful teachers are the ones
269
888860
3440
mas os professores realmente bem-sucedidos sĂŁo aqueles
14:52
who show their personality and who capture
270
892300
3300
que mostram sua personalidade e que prendem
14:55
your attention and who draw you into their world.
271
895600
4500
sua atenção e o atraem para seus mundo.
15:00
And that's what I think really inspiring teaching
272
900100
4340
E Ă© disso que eu acho que o ensino realmente inspirador
15:04
is all about.
273
904440
1060
Ă©.
15:07
I love this last one! Sudhir asks,
274
907040
3080
Eu amo este Ășltimo! Sudhir pergunta:
15:10
"When will you meet Lucy from English with Lucy?"
275
910320
4380
"Quando vocĂȘ encontrarĂĄ Lucy do inglĂȘs com Lucy?"
15:14
I have!
276
914840
2680
Eu tenho!
15:17
I have! We made a couple of videos together
277
917920
3060
Eu tenho! Fizemos alguns vĂ­deos juntos
15:21
way back when our channels were small
278
921000
4700
quando nossos canais eram pequenos
15:25
and we'd just started out
279
925700
1860
e tínhamos acabado de começar
15:27
and I happen to be visiting the UK for a couple of weeks
280
927560
3840
e eu estava visitando o Reino Unido por algumas semanas,
15:31
so I called Lucy up or I messaged her and said
281
931400
4420
entĂŁo liguei para Lucy ou mandei uma mensagem para ela e disse:
15:36
"Why don't we do it?"
282
936040
940
"Por que nĂŁo nĂłs fazemos?"
15:37
So we did but that was years ago!
283
937960
2000
Foi o que fizemos, mas isso foi hĂĄ anos!
15:39
Hi everyone! Welcome to another mmmEnglish video
284
939960
3320
Oi pessoal! Bem-vindo a outro vĂ­deo mmmEnglish
15:43
I am here in London and I have just run into another
285
943280
5080
Estou aqui em Londres e acabei de encontrar outra
15:48
lovely English teacher, YouTube English teacher, it's Lucy
286
948360
3680
adorĂĄvel professora de inglĂȘs, professora de inglĂȘs do YouTube, Ă© Lucy
15:52
Hello I'm Lucy from English with Lucy
287
952040
3060
OlĂĄ, sou Lucy, de inglĂȘs com Lucy
15:55
and I also have an English Channel.
288
955100
1500
e tambĂ©m tenho um canal de inglĂȘs.
15:56
I'm sure that a lot of my viewers also actually subscribe
289
956600
3660
Tenho certeza de que muitos dos meus espectadores também se inscreveram
16:00
to you so I'm sure they'll be very excited
290
960260
2080
em vocĂȘ, entĂŁo tenho certeza de que eles ficarĂŁo muito animados em
16:02
to see us together! Yeah, surprise!
291
962340
2760
nos ver juntos! Sim, surpresa!
16:05
We have both come so far since then.
292
965100
2800
NĂłs dois chegamos tĂŁo longe desde entĂŁo.
16:07
We catch up every now and again and kind of
293
967900
1900
NĂłs conversamos de vez em quando e
16:09
chat about how our channels are going and what else
294
969800
2940
conversamos sobre como nossos canais estĂŁo indo e no que mais
16:12
we're working on and I definitely, I agree,
295
972740
3720
estamos trabalhando e eu definitivamente, concordo,
16:16
I think it's time we probably do something
296
976460
2500
acho que Ă© hora de fazermos algo
16:18
together again soon.
297
978960
2720
juntos novamente em breve.
16:21
Hopefully next year!
298
981680
1820
Esperemos que no prĂłximo ano!
16:23
I'm gonna be visiting the UK so fingers crossed
299
983500
3340
Eu vou visitar o Reino Unido, entĂŁo dedos cruzados
16:26
we can line something up.
300
986840
1460
podemos alinhar algo.
16:28
If you've got any ideas or suggestions for what that
301
988300
4180
Se vocĂȘ tiver alguma ideia ou sugestĂŁo sobre o que esse
16:32
video could be, then make sure you drop them
302
992480
2920
vĂ­deo poderia ser, deixe-a
16:35
in the comments below and I'll share it with Lucy!
303
995400
3080
nos comentĂĄrios abaixo e eu compartilharei com Lucy!
16:38
So, this has been kind of fun!
304
998480
2340
EntĂŁo, isso tem sido divertido!
16:40
It's been cool hanging out in my lounge room
305
1000820
1940
Tem sido legal ficar na minha sala de estar
16:42
with you guys, I think I might have to do this a little more
306
1002760
2980
com vocĂȘs, acho que devo fazer isso um pouco mais,
16:45
it's much more comfortable than studio.
307
1005740
2880
Ă© muito mais confortĂĄvel do que no estĂșdio.
16:49
If you have any other questions, maybe
308
1009260
2880
Se vocĂȘ tiver outras perguntas, talvez
16:52
some of the answers that I gave
309
1012140
2020
algumas das respostas que dei
16:54
today made you think: What!
310
1014160
2460
hoje tenham feito vocĂȘ pensar: O quĂȘ!
16:56
I've got ten more questions to ask you about that!
311
1016680
2380
Tenho mais dez perguntas para lhe fazer sobre isso!
16:59
Then please add them into the comments below.
312
1019060
3420
EntĂŁo, por favor, adicione-os nos comentĂĄrios abaixo.
17:02
I'll probably try and make another video like this soon,
313
1022700
3980
Provavelmente tentarei fazer outro vĂ­deo como este em breve,
17:06
answering some of your questions,
314
1026680
1620
respondendo algumas de suas perguntas,
17:08
helping you to learn a little bit more about me
315
1028300
2580
ajudando vocĂȘ a aprender um pouco mais sobre mim,
17:10
and my business and my channel and
316
1030880
3260
meu negĂłcio, meu canal,
17:14
my passions and my hobbies.
317
1034140
2100
minhas paixÔes e meus hobbies.
17:16
So if you've got any questions then do add them below.
318
1036380
4020
Portanto, se vocĂȘ tiver alguma dĂșvida, adicione-a abaixo.
17:20
Make sure you subscribe if you haven't already,
319
1040400
2600
Certifique-se de se inscrever se ainda nĂŁo o fez,
17:23
you really should have subscribed already,
320
1043000
2540
vocĂȘ realmente jĂĄ deveria ter se inscrito,
17:25
especially if you turn up to watch English lessons
321
1045540
2360
especialmente se vocĂȘ aparecer para assistir Ă s aulas de inglĂȘs
17:27
here every week just like these ones
322
1047900
3740
aqui todas as semanas, como estas,
17:31
but thanks for joining me today and I will
323
1051640
2580
mas obrigado por se juntar a mim hoje e
17:34
see you next week. Bye for now!
324
1054220
4020
vejo vocĂȘ na prĂłxima semana. Adeus por agora!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7