Lesson 1 - Speak English Clearly! The Imitation Technique

Aula 1 - Fale Inglês Com Clareza! A Tecnica da Imitação

14,247,325 views

2016-03-27 ・ mmmEnglish


New videos

Lesson 1 - Speak English Clearly! The Imitation Technique

Aula 1 - Fale Inglês Com Clareza! A Tecnica da Imitação

14,247,325 views ・ 2016-03-27

mmmEnglish


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:04
Hello! Welcome to the very first video training lesson for the imitation technique.
0
4000
7660
Olá! Benvindos a primeira vídeo-aula sobre a técnica da imitação
00:12
Thank you so much for signing up! I know you are going to love this training.
1
12300
4560
Muito obrigado por terem se inscritos! Tenho certeza que irá amar esta vídeo-aula.
00:17
Now, imitating something is similar to copying something.
2
17540
6000
Certo...imitar alguma coisa, é parecido com copiar alguma coisa
00:23
Usually, imitating is copying actions or words so this technique is all about copying
3
23540
10260
Normalmente, imitar é copiar ações ou palavras, então esta técnica se trata de imitar
00:33
something that a native speaker is saying, exactly.
4
33800
5540
alguma coisa que um falante nativo esteja dizendo, da mesma maneira.
00:39
It teaches you to listen to the sounds and patterns of English and trains you to make those same
5
39620
6840
Se te ensinam a ouvir sons e padrões de inglês e lhe ensinam a soar da mesma maneira
00:46
sounds yourself. You're training your mouth with your ears.
6
46460
8160
para ti. Você está treinando tua fala com teus ouvidos.
00:54
So you're listening to the sounds and you're not training your mouth with your eyes by reading and
7
54620
8160
Portanto, você deve escutar os sons e não treinar tua fala com seus olhos, lendo e
01:02
guessing the pronunciation of words, you are training your mouth with your ears.
8
62780
7280
adivinhando a pronúncia das palavras, você esta treinando tua boca com teus ouvidos
01:11
By practising with this technique, you'll reduce your accent and pronunciation
9
71380
5140
Praticando com esta técnica, você irá reduzir teu sotaque e dificuldades de
01:16
problems more quickly and become a clearer and more confident English
10
76520
5139
pronuncia mais rapidamente, e tornando mais clara e mais convincente tua conversação em inglês.
01:21
speaker. Now, there are three steps that you'll need to remember when you're
11
81659
6271
Agora, temos três passos para que você se lembre quando irá
01:27
using the imitation technique. First, you'll need to listen to me and read the
12
87930
7140
usar a técnica da imitação. Primeiro, você irá me ouvir e ler o
01:35
text at the same time. So when I talk on this video you'll see the words come up
13
95070
7410
texto ao mesmo tempo. Então, quando eu falar neste vídeo você irá ver as letras
01:42
at the bottom of the screen. In the text, the important stress has been marked so
14
102480
6240
aparecerem em baixo do vídeo. No texto o importante estará sublinhado então
01:48
you'll be able to hear the stresses in my expression and read them as well.
15
108720
7040
você estará pronto para ouvir a entonação e ler a minha expressão também.
01:55
Then, it will be your turn! So you're going to hear me read each sentence again but
16
115760
6420
Em seguida, será a tua vez! Você irá me ouvir ler cada sentença novamente
02:02
there will be a pause after each one and this is where you'll need to copy
17
122189
4591
mas farei uma pausa depois de cada uma, e ai será a tua vez de ler a frase.
02:06
exactly what I've said.
18
126780
2800
Exatamente como eu disse.
02:09
Listen for my pronunciation,
19
129920
2340
Escute a minha pronúncia,
02:12
the stress, the pause, the intonation and then you'll need to copy it exactly.
20
132260
7100
a ênfase, a pausa, e a entonação e assim você irá imitar precisamente.
02:19
You can do this step as many times as you need to before you move on to step
21
139800
5220
Você pode repetir este exercício quantas vezes precisar antes de ir para o passo
02:25
number three. Then the bigger challenge is for you to shadow me, which is to copy
22
145020
7530
numero três. Então, o maior desafio para ti é se espelhar em mim, no qual copiar
02:32
everything that I'm saying again but this time you won't have any text on the
23
152550
6150
tudo o que eu estiver dizendo de novo, mas desta vez, você não terá nenhum texto
02:38
screen, you're just listening to the words that I'm saying.
24
158700
4640
na tela, você apenas irá ouvir as palavras que estarei dizendo
02:43
Now it might be a little bit tricky, especially the first time, because you'll be listening to me
25
163340
6620
Agora, possa parecer um pouco complicado, especialmente na primeira vez, porque você estará me ouvindo
02:50
and speaking at the same time! So it might take you a few times to get
26
170260
5240
e falando ao mesmo tempo! Então isto levará algum tempo para ficar
02:55
comfortable doing it. And remember that you might not understand everything
27
175500
5520
habituado a fazer isto. E lembre-se que você não precisa entender tudo
03:01
that's being said as I'm saying it, but that's not the point of this training.
28
181020
5780
o que esta sendo dito, pois não é o objetivo do treino.
03:06
We're not testing your understanding of English. We're testing and practising
29
186800
5920
Nós não estamos testando o entendimento do vocabulário. Nós estamos praticando
03:12
your pronunciation and speaking skills. So if you don't understand it, don't worry!
30
192720
7060
sua pronunciação e habilidades de fala. então se não entender, não se preocupe!
03:20
But do it again and again and again until the sounds that you are
31
200280
5480
Mas faça de novo e de novo e de novo até que o som que está
03:25
making sound very similar to the ones that I'm making in the video.
32
205760
5320
fazendo, soe muito similar ao que está ouvindo no video.
03:31
And that's it! The imitation technique is simple yet so effective.
33
211080
6280
E é isto! A técnica de imitação é simplesmente tão efetiva
03:37
If you practise this technique regularly, soon you'll sound more natural, more confident and more
34
217360
8480
Se praticar esta técnica regularmente, em breve irá soar mais natural, e mais confiante e mais
03:45
relaxed when you're speaking English. Let's try it!
35
225840
5040
tranquilo quando estiver estiver falando em inglês. Vamos começar!
03:56
I love to travel to different countries, I love meeting new people and tasting
36
236680
6040
Eu amo viajar para diferentes países, eu amo conhecer novas pessoas e sabores
04:02
different foods (that's my favorite part!) To date, I think I've visited about twenty-two
37
242720
7110
diferentes e comidas (esta é minha parte favorita!) Até hoje, acho que já visitei uns 22
04:09
different countries but there are so many more places on my list.
38
249830
5010
países diferentes, mas tenho muitos mais lugares em minha lista.
04:15
Almost every person that I know, who has a decent income, does some sort of travel every year,
39
255940
7620
Quase toda pessoa que eu conheça, que tenha condições, fazem alguma viagem no ano.
04:23
usually overseas. to a different country. In my opinion, travelling overseas
40
263560
6720
normalmente pro exterior, para diferentes países. Na minha opinião, viajar pro exterior
04:30
and to different countries makes us more accepting of each other's differences
41
270280
4840
e para diferentes países nos faz aceitar as diferenças uns dos outros
04:35
and teaches us respect for different cultures, traditions and beliefs.
42
275120
6960
e nos ensina o respeito por diferentes culturas, tradições e crenças.
04:42
It also helps me to tell some pretty interesting stories about my adventures.
43
282960
6360
Isto também me ajuda a criar algumas interessantes experiências sobre minhas aventuras.
04:49
I love talking to people about places they've visited and things that they've seen in
44
289560
4120
Eu amo falar com pessoas sobre lugares que visitaram e coisas que viram
04:53
the world,. I think it's because I can easily relate to them and it's easy for
45
293690
4770
pelo mundo, eu acho que é porque tenho facilidade de me enturmar e é fácil para
04:58
me to share my stories and experiences with them. Plus, I love getting
46
298460
5790
compartilhar as minhas vivencias e experiências com eles. Mais, eu amo receber
05:04
recommendations about places to visit. It helps me to plan where my next holiday
47
304250
5490
sugestões sobre lugares para visitar. Isto me ajuda a planejar para onde irei passar minhas próximas férias.
05:09
is going to be.
48
309740
3020
05:12
Okay, now for step number two. You're going to imitate exactly what
49
312760
5440
Certo, agora o segundo passo. Você irá imitar exatamente o que
05:18
I say - the pronunciation, the stress, the pause. And there will be a pause after
50
318280
5460
eu disser - a pronunciação, a ênfase, a pausa. E então irei pausar depois
05:23
each sentence that will let you do that. Ready?
51
323740
4480
de cada frase que será a tua vez. Ready?
05:29
I love to travel to different countries
52
329820
2660
Eu amo viajar para diferentes países
05:35
I love meeting new people and tasting different foods
53
335540
5140
Eu amo encontrar novas pessoas e provar comidas diferentes
05:43
(that's my favorite part!)
54
343220
2360
(está é minha parte favorita!)
05:47
To date, I think I have visited about
55
347020
3500
Até hoje, acho que já visitei umas
05:52
twenty-two different countries
56
352540
2960
vinte e dois países diferentes
05:57
but there are so many more places on my list.
57
357340
4120
mas tenho muitos mais lugares em minha lista.
06:06
Almost every person that I know,
58
366440
2620
Quase toda pessoa que eu conheça
06:12
who has a decent income,
59
372720
2160
que tenha condições,
06:16
does some sort of travel every year,
60
376440
3660
fazem alguma viagem no ano.
06:22
usually overseas, to a different country.
61
382420
4460
normalmente pro exterior, para diferentes países.
06:29
In my opinion, travelling overseas and to different
62
389600
5620
Na minha opinião, viajar pro exterior e para diferentes
06:35
countries
63
395220
1180
países
06:38
makes us more accepting of each other's differences
64
398120
4240
nos faz aceitar as diferenças uns dos outros
06:44
and teaches us
65
404520
3140
e nos ensina
06:48
respect for different cultures,
66
408680
3240
respeitas as diferentes culturas,
06:53
traditions and beliefs.
67
413340
2520
tradições e crenças.
07:00
It also helps me to
68
420040
2480
isto também me ajuda a
07:04
tell some pretty interesting stories about my adventures.
69
424100
4820
contar algumas interessantes experiências sobre minhas aventuras.
07:12
I love talking to people about places they've visited
70
432920
4060
Eu amo falar com pessoas sobre lugares que visitaram e coisas que viram
07:18
and things that they have seen in the world.
71
438440
2440
e coisas que elas viram pelo mundo.
07:22
I think it's because I can easily relate to them and
72
442280
3320
eu acho que é porque tenho facilidade de me enturmar e
07:28
that's easy for me to share my stories
73
448400
4080
é algo fácil para mim comparar minhas histórias
07:32
and experiences with them.
74
452740
2160
e experiências com eles.
07:37
Plus, I love getting recommendations about places to visit.
75
457040
4540
Mais, eu amo receber sugestões sobre lugares para visitar.
07:45
It helps me to plan where my next holiday is going to be.
76
465940
3720
Isto me ajuda a planejar onde será minhas próximas férias.
07:57
This is step three, where you're going to shadow exactly what I've said,
77
477640
5840
Este é o terceiro passo, onde você irá me imitar exatamente o que eu disser,
08:03
as I'm saying it. So you'll be listening to me and speaking at the same time.
78
483480
8280
como eu disser. Então você ira me ouvir e falar comigo ao mesmo tempo.
08:11
Remember, it might take you a couple of goes to get this right but that's OK! Ready?
79
491760
9080
Lembre-se, isto talvez leve algumas tentativas para que de certo mas tudo bem! Preparado?
08:22
I love to travel to different countries. I love meeting new people and tasting
80
502740
6000
Eu amo viajar para diferentes países, eu amo conhecer novas pessoas e sabores
08:28
different foods (that's my favorite part). To date, I think I've visited about twenty-two
81
508740
7120
diferentes de comidas (esta é minha parte favorita!) Até hoje, acho que já visitei uns 22
08:35
different countries but there are so many more places on my list.
82
515860
5880
países diferentes, mas tenho muitos mais lugares em minha lista.
08:41
Almost every person that I know, who has a decent income, does some sort of travel every
83
521740
7440
Quase toda pessoa que eu conheça, que tenha condições, fazem alguma viagem no ano.
08:49
year, usually overseas to a different country. In my opinion, travelling overseas
84
529180
7340
normalmente pro exterior, para diferentes países. Na minha opinião, viajar pro exterior
08:56
and to different countries makes us more accepting of each other's differences
85
536520
4540
e para diferentes países nos faz aceitar as diferenças uns dos outros
09:01
and teaches us respect for different cultures, traditions and beliefs.
86
541060
7800
e nos ensina o respeito por diferentes culturas, tradições e crenças.
09:08
It also helps me to tell some pretty interesting stories about my adventures!
87
548860
6680
Isto também me ajuda a criar algumas interessantes experiências sobre minhas aventuras.
09:15
I love talking to people about places they've visited and things that they've seen in
88
555540
4320
Eu amo falar com pessoas sobre lugares que visitaram e coisas que viram
09:19
the world. I think it's because I can easily relate to them and it's easy for
89
559870
4770
pelo mundo, eu acho que é porque tenho facilidade de me enturmar e é fácil para
09:24
me to share my stories and experiences with them. Plus, I love getting
90
564640
5639
compartilhar as minhas vivencias e experiências com eles. Mais, eu amo receber
09:30
recommendations about places to visit. It helps me to plan where my next holiday
91
570279
5490
sugestões sobre lugares para visitar. Isto me ajuda a planejar onde será minhas próximas férias.
09:35
is going to be.
92
575769
2541
09:42
So that's it! Tomorrow I'm going to send you a new lesson to practise with!
93
582760
5880
Então é isto! Amanhã eu irei enviar a você uma nova aula para praticar!
09:48
If you're watching this on YouTube and you haven't signed up on my website yet, you
94
588640
5420
Se você esta vendo isto no YouTube e você ainda não se inscreveu no meu website ainda, você
09:54
will need to do that to get the next lesson for tomorrow.
95
594060
2920
precisa fazer isso para receber a próxima aula amanhã.
09:57
So you need to write your email address on my website www.mmmenglish.com/signup
96
597480
10460
Então você precisa escrever seu endereço de e-mail no meu website www.mmmenglish.com/signup
10:09
So, then come and join us! We've got four more lessons to get through.
97
609280
5200
Então, junte-se a nós! Nós temos mais quatro aulas para aprender.
10:14
See you tomorrow!
98
614490
2450
Te vejo amanhã!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7