How To Use English Animal IDIOMS! 🐶🐱🐟

173,294 views ・ 2019-01-24

mmmEnglish


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
140
3840
Eh bien, je suis Emma de mmmEnglish !
00:04
Now it's been a while since I've made you an
1
4280
2820
Cela fait un moment que je ne vous ai pas fait de
00:07
idioms lesson and since so many of you have been
2
7100
3100
leçon sur les expressions idiomatiques et puisque vous êtes si nombreux à
00:10
asking for help with idioms lately, I thought
3
10200
3580
demander de l'aide avec les expressions idiomatiques ces derniers temps, j'ai pensé que
00:14
we'd better get to it!
4
14080
1720
nous ferions mieux de nous y mettre !
00:25
There are just so many English idioms.
5
25740
3240
Il y a tellement d'idiomes anglais.
00:28
Do you remember what they are? They're phrases,
6
28980
2900
Vous souvenez-vous de ce qu'ils sont ? Ce sont des phrases
00:31
whose meaning is different to the individual meaning
7
31880
4780
dont le sens est différent du sens individuel
00:36
of each of the words in the phrase.
8
36660
2460
de chacun des mots de la phrase.
00:39
They're a really tricky part of learning English.
9
39420
3140
C'est une partie très délicate de l'apprentissage de l'anglais.
00:42
There's lots of them, thousands!
10
42560
2160
Il y en a beaucoup, des milliers !
00:45
And some idioms are more commonly used in
11
45080
3340
Et certains idiomes sont plus couramment utilisés dans
00:48
some countries but not in others which is a little bit
12
48420
3860
certains pays mais pas dans d'autres, ce qui est un peu
00:52
frustrating when you're trying to learn them, right?
13
52280
2320
frustrant lorsque vous essayez de les apprendre, n'est-ce pas ?
00:54
Which ones are the ones that everyone uses?
14
54800
3460
Quels sont ceux que tout le monde utilise ?
00:58
There are some idioms that my American friends use
15
58600
2420
Il y a des idiomes que mes amis américains
01:01
that I'm like, 'What?'
16
61020
1580
utilisent et je me dis "Quoi ?"
01:02
and ones that I use that go
17
62760
1940
et ceux que j'utilise qui vont
01:04
straight over their head as well.
18
64700
2000
directement au-dessus de leur tête aussi.
01:08
That's an idiom right there!
19
68140
1420
C'est un idiome là !
01:10
Native English speakers use them a lot.
20
70820
2300
Les anglophones les utilisent beaucoup.
01:13
They pop up in spoken English when it's really difficult
21
73300
3780
Ils apparaissent en anglais parlé lorsqu'il est vraiment
01:17
to, you know, fully understand them
22
77080
2160
difficile, vous savez, de les comprendre pleinement
01:19
or stop the conversation and ask about the meaning
23
79240
2740
ou d'arrêter la conversation et de demander le sens
01:21
of how it's used.
24
81980
1700
de la façon dont il est utilisé.
01:23
You're just sort of left wondering
25
83680
2100
Vous êtes juste en train de vous demander
01:26
'Why is he talking about an elephant?'
26
86460
2740
"Pourquoi parle-t-il d'un éléphant?"
01:29
One little hint with idioms is that
27
89720
3000
Un petit indice avec les idiomes est qu'il
01:32
there are probably some English idioms that are similar
28
92720
2940
y a probablement des idiomes anglais qui sont similaires
01:35
to the ones that you have in your own language
29
95660
3340
à ceux que vous avez dans votre propre langue
01:39
like 'crows feet'.
30
99000
2000
comme les « pattes d'oie ».
01:41
Crows feet are the wrinkles that people get here
31
101680
3820
Les pattes d'oie sont les rides que les gens ont ici
01:45
caused by a lifetime of laughing and smiles or
32
105640
4360
causées par une vie de rires et de sourires ou
01:50
maybe too much squinting in the sun.
33
110000
3660
peut-être trop de strabisme au soleil.
01:53
But in English they're called crows feet.
34
113660
2700
Mais en anglais, on les appelle des pattes d'oie.
01:56
But these same wrinkles might have a similar idiom
35
116700
3480
Mais ces mêmes rides peuvent avoir un idiome similaire
02:00
as their name in your language. So if you do
36
120180
3580
à leur nom dans votre langue. Donc, si vous
02:03
have some sort of idiom for these wrinkles here,
37
123760
2900
avez une sorte d'idiome pour ces rides ici,
02:06
I want you to add it to the comments right now because
38
126660
3040
je veux que vous l'ajoutiez aux commentaires tout de suite parce que
02:09
I've heard a few of them before but I'm curious to see
39
129700
3040
j'en ai déjà entendu quelques-uns auparavant, mais je suis curieux de
02:12
just how many we can collect.
40
132740
2040
voir combien nous pouvons en collecter.
02:14
They're 'crows feet' in English.
41
134780
2300
Ce sont les "pieds d'oie" en anglais.
02:17
They kind of look like a crows foot.
42
137080
2000
Ils ressemblent un peu à une patte d'oie.
02:19
Now you may have seen some of my other
43
139580
2340
Maintenant, vous avez peut-être vu certaines de mes autres
02:21
idioms lessons, I've made quite a few
44
141920
2560
leçons d'idiomes, j'en ai fait pas mal
02:24
but you can find all of them right here
45
144600
2760
mais vous pouvez toutes les trouver ici
02:27
on my idioms playlist.
46
147360
2300
sur ma liste de lecture d'idiomes.
02:29
I'll also link to it at the end of this lesson just in case
47
149960
3140
Je mettrai également un lien vers celui-ci à la fin de cette leçon au cas où
02:33
you want to keep practising
48
153100
1780
vous voudriez continuer à pratiquer
02:34
a little bit more with me later on.
49
154880
2260
un peu plus avec moi plus tard.
02:37
But there's business idioms, weather idioms,
50
157260
2900
Mais il y a des idiomes commerciaux, des idiomes météorologiques,
02:40
food idioms, holiday idioms, body idioms.
51
160160
4940
des idiomes alimentaires, des idiomes de vacances, des idiomes corporels.
02:45
They're all there!
52
165100
1440
Ils sont tous là !
02:46
Now even though you probably feel like
53
166540
3040
Maintenant, même si vous avez probablement l'impression que les
02:49
idioms make a conversation confusing,
54
169580
2920
idiomes rendent une conversation confuse,
02:52
they're also really fun and they're a great
55
172980
2900
ils sont aussi très amusants et constituent un excellent
02:55
creative way to express yourself.
56
175880
2000
moyen créatif de vous exprimer.
02:58
They really show off your English talents
57
178140
2260
Ils montrent vraiment vos talents d'anglais
03:00
like in a speaking exam for IELTS or TOEFL,
58
180400
3320
comme dans un examen d'expression orale pour l'IELTS ou le TOEFL,
03:03
using an idiom correctly is quite impressive.
59
183900
4180
utiliser correctement un idiome est assez impressionnant.
03:08
And before we get started, make sure you subscribe
60
188080
3100
Et avant de commencer, assurez-vous de vous abonner
03:11
to the channel just by clicking
61
191180
1700
à la chaîne en cliquant simplement sur
03:12
that red button down there so that you can keep
62
192880
2320
ce bouton rouge afin de pouvoir vous
03:15
up-to-date with what's happening!
63
195200
1680
tenir au courant de ce qui se passe !
03:17
So we're going to learn a few today.
64
197040
1720
Nous allons donc en apprendre quelques-uns aujourd'hui.
03:18
We're going to go over some common animal idioms,
65
198760
4240
Nous allons passer en revue certains idiomes animaux courants, en
03:23
starting with this one.
66
203760
2520
commençant par celui-ci.
03:26
'It's raining cats and dogs'
67
206280
1780
« Il pleut des chats et des chiens »
03:31
Now 'it's raining cats and dogs'
68
211920
1960
Maintenant, « il pleut des chats et des chiens »
03:34
doesn't mean that cats and dogs are
69
214120
2840
ne signifie pas que des chats et des chiens
03:36
falling out of the sky.
70
216960
1480
tombent du ciel.
03:38
It means that it's raining and it doesn't just mean raining,
71
218520
4700
Cela signifie qu'il pleut et cela ne signifie pas seulement qu'il pleut,
03:43
it means raining really hard. It's heavy rain.
72
223220
4360
cela signifie qu'il pleut très fort. C'est une forte pluie.
03:53
It's really rainy!
73
233180
1680
Il pleut vraiment !
03:55
Now to be totally honest,
74
235660
1480
Maintenant, pour être tout à fait honnête,
03:57
I don't really use this idiom that much
75
237140
2420
je n'utilise pas vraiment cet idiome
03:59
but I come across it all the time in books.
76
239560
3240
mais je le rencontre tout le temps dans les livres.
04:03
So I wanted to include it here for you.
77
243020
2340
Je voulais donc l'inclure ici pour vous.
04:05
Usually I would say "It's bucketing down"
78
245360
2960
Habituellement, je dirais "Il pleut"
04:08
if it's raining really hard but
79
248320
3200
s'il pleut très fort, mais
04:11
if it's raining cats and dogs,
80
251780
1720
s'il pleut des chats et des chiens,
04:13
it's probably best to stay inside.
81
253500
2760
il vaut probablement mieux rester à l'intérieur.
04:16
Now speaking of cats, who let the cat out of the bag?
82
256340
5520
En parlant de chats, qui a laissé le chat sortir du sac ?
04:22
This idiom is used to talk about revealing a secret.
83
262180
5220
Cet idiome est utilisé pour parler de révéler un secret.
04:27
Now just imagine your sister told you that she was
84
267960
3240
Imaginez maintenant que votre sœur vous ait dit qu'elle
04:31
flying home to surprise your mum for her birthday.
85
271200
3560
rentrait chez elle pour surprendre votre mère pour son anniversaire.
04:35
It's a secret, right?
86
275000
1420
C'est un secret, non ?
04:36
You can't tell your mum
87
276740
1580
Tu ne peux pas le dire à ta mère
04:38
because it wouldn't be a surprise.
88
278320
2000
car ce ne serait pas une surprise.
04:40
If you did, you would let the cat out of the bag.
89
280820
4240
Si vous le faisiez, vous laisseriez le chat sortir du sac.
04:45
Your sister might say
90
285380
1640
Votre sœur pourrait dire :
04:47
"Please don't tell Dad.
91
287500
1780
« S'il te plaît, ne le dis pas à papa.
04:49
He'll definitely let the cat out of the bag."
92
289280
2840
Il laissera certainement le chat sortir du sac.
04:52
The secret will be ruined because
93
292320
2980
Le secret sera ruiné parce que
04:55
dad can't keep a secret
94
295300
1900
papa ne peut pas garder un secret
04:57
and the party wouldn't be a surprise anymore, would it?
95
297920
2560
et la fête ne serait plus une surprise, n'est-ce pas ?
05:00
You can also ask the question:
96
300480
2300
Vous pouvez aussi poser la question :
05:04
Who told the secret?
97
304780
1580
Qui a dit le secret ?
05:06
Or you can apologise, you can say:
98
306360
3260
Ou vous pouvez vous excuser, vous pouvez dire :
05:14
I may have spoiled the surprise.
99
314800
2320
j'ai peut-être gâché la surprise.
05:17
Now I want to ask you,
100
317560
980
Maintenant, je veux vous demander,
05:18
have you got an addiction to something?
101
318540
2220
avez-vous une dépendance à quelque chose ?
05:21
For me, it's coffee. I've got a coffee addiction.
102
321340
3360
Pour moi, c'est du café. J'ai une dépendance au café.
05:25
I can't possibly give it up!
103
325040
2160
Je ne peux pas y renoncer !
05:27
Well, the only way that I could do it is if I just went
104
327640
2700
Eh bien, la seule façon dont je pourrais le faire, c'est si
05:30
cold turkey.
105
330340
1160
j'y allais d'un coup.
05:34
Now this one doesn't make much sense.
106
334820
2000
Maintenant, celui-ci n'a pas beaucoup de sens.
05:37
Picturing a turkey who's really, really cold
107
337520
3440
Imaginer une dinde qui a vraiment, vraiment froid
05:40
won't help you at all.
108
340960
1160
ne vous aidera pas du tout.
05:43
But if you go cold turkey it means that you
109
343060
2900
Mais si vous passez à la dinde froide, cela signifie que vous
05:45
stop doing something completely, a hundred per cent.
110
345960
3260
arrêtez complètement de faire quelque chose, à cent pour cent.
05:49
And we usually use it to talk about quitting addictions
111
349300
3980
Et nous l'utilisons généralement pour parler de l'abandon des dépendances
05:53
like smoking, coffee, drinking,
112
353280
3980
comme le tabagisme, le café, l'alcool et
05:57
even social media addictions.
113
357480
2000
même les dépendances aux médias sociaux.
05:59
We all know someone who's addicted to their phone,
114
359520
2340
Nous connaissons tous quelqu'un qui est accro à son téléphone,
06:01
right?
115
361860
620
n'est-ce pas ?
06:02
Or maybe you are! Maybe you're addicted
116
362700
2200
Ou peut-être que vous l'êtes ! Peut-être êtes-vous accro
06:04
to your phone. Maybe you can't put it down.
117
364900
3140
à votre téléphone. Peut-être que vous ne pouvez pas le poser.
06:08
If you are, maybe you should think about
118
368700
2220
Si c'est le cas, vous devriez peut-être songer à
06:10
going cold turkey for a while.
119
370920
2180
faire la dinde froide pendant un certain temps.
06:13
So you'd delete Facebook, delete Twitter,
120
373740
3180
Donc, vous supprimeriez Facebook, supprimeriez Twitter,
06:16
delete Instagram, Whatsapp, everything,
121
376920
2700
supprimeriez Instagram, Whatsapp, tout,
06:19
all forms of social media!
122
379620
2000
toutes les formes de médias sociaux !
06:21
It has to be everything otherwise it's not cold turkey.
123
381740
4780
Il doit être tout sinon ce n'est pas de la dinde froide.
06:26
'Cold turkey' means a hundred per cent.
124
386960
2420
"Dinde froide" signifie cent pour cent.
06:29
Absolutely no.
125
389380
1920
Absolument pas.
06:31
Now you can use two verbs with cold turkey.
126
391720
3060
Maintenant, vous pouvez utiliser deux verbes avec la dinde froide.
06:34
You can either say "go cold turkey"
127
394780
3440
Vous pouvez soit dire "go cold turkey"
06:38
or you can "quit cold turkey"
128
398360
2940
ou vous pouvez "quitter cold turkey"
06:41
though that's a little more American, American English.
129
401320
3480
bien que ce soit un peu plus américain, anglais américain.
06:44
So I'm curious, have you ever
130
404860
1920
Donc je suis curieux, avez-vous déjà
06:46
quit anything cold turkey before
131
406780
2200
arrêté quelque chose de dinde froide avant
06:48
and completely stopped doing it?
132
408980
2580
et complètement arrêté de le faire ?
06:52
Tell me in the comments.
133
412180
1340
Dites-moi dans les commentaires.
06:53
Usually, it's not so easy to go cold turkey.
134
413680
4480
Habituellement, ce n'est pas si facile d'aller à la dinde froide.
06:58
What do you think?
135
418480
960
Qu'est-ce que tu penses?
06:59
Okay for the next idiom I want you to think of someone
136
419580
3540
D'accord pour le prochain idiome, je veux que vous pensiez à quelqu'un
07:03
that you know who's very kind and gentle.
137
423180
3860
que vous connaissez qui est très gentil et doux.
07:08
Well you can describe them by saying
138
428340
2300
Eh bien, vous pouvez les décrire en disant
07:10
they wouldn't hurt a fly.
139
430640
2220
qu'ils ne feraient pas de mal à une mouche.
07:13
Flies and mosquitoes are pretty annoying, aren't they?
140
433300
3660
Les mouches et les moustiques sont assez ennuyeux, n'est-ce pas ?
07:19
Especially here in Australia!
141
439380
1820
Surtout ici en Australie !
07:21
So someone who wouldn't hurt a fly must be
142
441760
4660
Donc, quelqu'un qui ne ferait pas de mal à une mouche doit être
07:26
so patient and kind, right?
143
446820
2120
si patient et gentil, non ?
07:28
So this is a really positive, affectionate idiom
144
448940
3500
C'est donc un idiome vraiment positif et affectueux
07:32
and it's used to describe a person.
145
452440
1920
et il est utilisé pour décrire une personne.
07:34
So you can also use this expression
146
454540
1840
Vous pouvez donc aussi utiliser cette expression
07:36
to reassure someone.
147
456380
1800
pour rassurer quelqu'un.
07:38
If they're worried about trusting someone,
148
458320
3600
S'ils craignent de faire confiance à quelqu'un,
07:42
you might say to them
149
462020
1800
vous pourriez leur dire que
07:46
He's the nicest guy that you'll ever meet!
150
466340
2540
c'est le gars le plus gentil que vous n'ayez jamais rencontré !
07:50
All right I think it's really time we talk about
151
470280
3500
D'accord, je pense qu'il est vraiment temps de parler de
07:53
the elephant in the room.
152
473780
1520
l'éléphant dans la pièce.
07:56
Have you ever heard of this idiom?
153
476020
1820
Avez-vous déjà entendu parler de cet idiome ?
07:58
The elephant in the room is the thing that
154
478600
3260
L'éléphant dans la pièce est la chose dont
08:01
nobody wants to talk about.
155
481860
2440
personne ne veut parler.
08:04
So it's quite specific, the way you use this idiom.
156
484540
3740
C'est donc assez spécifique, la façon dont vous utilisez cet idiome.
08:08
It's when people are talking normally
157
488540
2180
C'est quand les gens parlent normalement
08:11
but they're all deliberately
158
491020
2300
mais qu'ils ne parlent tous délibérément
08:13
not talking about a particular issue
159
493320
2520
pas d'un problème particulier,
08:16
but this issue is a big one. It's like a big, huge
160
496140
3500
mais ce problème est important. C'est comme un gros et énorme
08:19
elephant sitting in the middle of the room that
161
499640
2980
éléphant assis au milieu de la pièce qui
08:22
is really obvious and it's impossible
162
502800
3100
est vraiment évident et il est impossible de
08:25
not to look at and you can see it, right?
163
505900
3620
ne pas le regarder et vous pouvez le voir, n'est-ce pas ?
08:29
But nobody's talking about it.
164
509720
1480
Mais personne n'en parle.
08:32
The issue is something really obvious
165
512180
2700
Le problème est quelque chose de vraiment évident,
08:34
but everyone's ignoring it, right?
166
514880
1580
mais tout le monde l'ignore, n'est-ce pas ?
08:36
Or they're trying to avoid it
167
516460
2000
Ou ils essaient de l'éviter
08:38
probably because it's an uncomfortable topic
168
518780
2840
probablement parce que c'est un sujet inconfortable
08:41
or a difficult situation.
169
521620
1960
ou une situation difficile.
08:50
No one wants to talk about this, right?
170
530460
1860
Personne ne veut en parler, n'est-ce pas ?
08:52
Talking about money can be a little bit awkward,
171
532320
2620
Parler d'argent peut être un peu gênant,
08:55
especially with your boss.
172
535060
1600
surtout avec votre patron.
08:56
This is a bad situation!
173
536800
2000
C'est une mauvaise situation !
08:59
Why is no one in the room talking about it?
174
539220
3120
Pourquoi personne dans la salle n'en parle ?
09:02
It's definitely what everyone's been thinking about.
175
542720
3020
C'est certainement ce à quoi tout le monde a pensé.
09:05
Why haven't I been paid?
176
545860
1680
Pourquoi n'ai-je pas été payé ?
09:08
It's the elephant in the room.
177
548620
1400
C'est l'éléphant dans la pièce.
09:10
We need to deal with this big issue, right?
178
550020
2580
Nous devons nous occuper de ce gros problème, n'est-ce pas ?
09:13
This one is one of my favourite idioms.
179
553400
2060
Celui-ci est l'un de mes idiomes préférés.
09:15
It's one that I use a lot.
180
555460
2100
C'est celui que j'utilise beaucoup.
09:17
When you have butterflies in your stomach,
181
557560
2380
Quand vous avez des papillons dans l'estomac,
09:19
it's when you feel kind of nervous.
182
559940
3000
c'est quand vous vous sentez un peu nerveux.
09:22
Do you know this feeling?
183
562940
1200
Connaissez-vous cette sensation ?
09:24
It's that feeling in your stomach right before
184
564560
2060
C'est cette sensation dans l'estomac juste avant
09:26
you walk on stage
185
566620
2000
de monter sur scène
09:29
to speak in front of a hundred people
186
569040
1940
pour parler devant une centaine de personnes
09:30
and present your research.
187
570980
1400
et présenter vos recherches.
09:32
It feels like you literally have butterflies flying around
188
572380
4480
C'est comme si vous aviez littéralement des papillons qui volent
09:36
inside your belly, right?
189
576860
1860
dans votre ventre, n'est-ce pas ?
09:39
Now think of anything that makes you feel so nervous
190
579160
3820
Maintenant, pensez à tout ce qui vous rend si nerveux
09:43
that your tummy starts to feel a little funny.
191
583260
2880
que votre ventre commence à se sentir un peu bizarre.
09:46
This can be described as
192
586380
1580
Cela peut être décrit comme des
09:47
butterflies in your stomach, right?
193
587960
2200
papillons dans votre estomac, n'est-ce pas ?
09:50
You can use it to describe good nervous feelings
194
590520
500
Vous pouvez l'utiliser pour décrire de bons sentiments nerveux
09:51
or bad nervous feelings.
195
591020
2260
ou de mauvais sentiments nerveux.
10:06
When was the last time
196
606740
1460
À quand remonte la dernière fois que
10:08
you had butterflies in your stomach?
197
608200
1860
vous avez eu des papillons dans l'estomac ?
10:10
Do you know this feeling?
198
610060
1500
Connaissez-vous cette sensation ?
10:11
Tell me about what makes you nervous
199
611740
2300
Parlez-moi de ce qui vous rend nerveux et à quel
10:14
and when you had this feeling.
200
614040
1820
moment vous avez ressenti ce sentiment.
10:15
For me, if I see
201
615860
2480
Pour moi, si je vois
10:18
police lights in the rear-vision mirror in my car
202
618520
3220
des feux de police dans le rétroviseur de ma voiture
10:21
when I'm driving, I instantly get butterflies in my belly
203
621740
3440
quand je conduis, j'ai instantanément des papillons dans le ventre
10:25
even if I've done nothing wrong!
204
625200
2460
même si je n'ai rien fait de mal !
10:27
You can say 'stomach' or 'belly' here.
205
627660
3200
Vous pouvez dire « estomac » ou « ventre » ici.
10:30
'Belly' is just a little more informal,
206
630860
2480
« Ventre » est juste un peu plus informel,
10:33
it's an informal way to say 'stomach'.
207
633340
2120
c'est une façon informelle de dire « ventre ».
10:35
Now you might also hear people just say
208
635460
2780
Maintenant, vous pourriez aussi entendre des gens dire simplement
10:38
"I've got butterflies"
209
638240
1400
"J'ai des papillons"
10:39
and they're talking about this same idiom
210
639760
3300
et ils parlent du même idiome à
10:44
unless that person has a jar of
211
644000
3240
moins que cette personne n'ait un pot de
10:47
butterflies with them in their pocket,
212
647240
2220
papillons avec eux dans sa poche,
10:49
then they might be saying it and literally mean it
213
649960
2620
alors ils pourraient le dire et le penser littéralement,
10:52
but that's unlikely, right?
214
652580
1940
mais c'est peu probable, non ?
10:55
So here's the next idiom: 'a fish out of water'
215
655280
3940
Voici donc l'idiome suivant : « un poisson hors de l'eau »
10:59
Now if you see someone who is
216
659900
2580
Maintenant, si vous voyez quelqu'un qui est
11:02
uncomfortable in a specific situation
217
662480
2800
mal à l'aise dans une situation spécifique
11:05
like your grandma, if she walked into a nightclub.
218
665280
3800
comme votre grand-mère, si elle est entrée dans une boîte de nuit.
11:09
Then they look like a fish out of water.
219
669660
3080
Ensuite, ils ressemblent à un poisson hors de l'eau.
11:13
She would feel like a fish out of water,
220
673080
2600
Elle se sentirait comme un poisson hors de l'eau,
11:15
really uncomfortable, right?
221
675680
2140
vraiment mal à l'aise, non ?
11:17
She would feel completely awkward in a nightclub
222
677820
2400
Elle se sentirait complètement mal à l'aise dans une boîte de nuit à
11:20
unless you've got a super cool granny.
223
680220
1960
moins que vous n'ayez une mamie super cool.
11:31
Or maybe when you get invited to a party
224
691320
2620
Ou peut-être que lorsque vous êtes invité à une fête
11:33
but everyone is a native English speaker,
225
693940
2580
mais que tout le monde est de langue maternelle anglaise,
11:36
you might feel a little like a fish out of water there.
226
696720
3340
vous pourriez vous sentir un peu comme un poisson hors de l'eau.
11:40
Okay we've got time for one more idiom.
227
700340
3560
D'accord, nous avons le temps pour un autre idiome.
11:44
'to open a can of worms'
228
704720
3840
'pour ouvrir une boîte de vers'
11:50
Imagine a can full of worms.
229
710580
2520
Imaginez une boîte pleine de vers.
11:53
It's full of long, wriggling,
230
713580
3940
Il est plein de longs
11:57
squirming worms that are all twisted together.
231
717520
3480
vers qui se tortillent et se tortillent et qui sont tous tordus ensemble.
12:01
So when you open that can of worms,
232
721600
2360
Donc, quand vous ouvrez cette boîte de Pandore,
12:03
you're going to have a big mess.
233
723960
1440
vous allez avoir un gros gâchis.
12:05
They're going to go everywhere!
234
725400
2160
Ils vont aller partout !
12:07
It's probably going to be really difficult to clean up
235
727700
3680
Ça va probablement être très difficile de nettoyer
12:11
and try and catch them all, right? You'll have
236
731380
2500
et d'essayer de tous les attraper, n'est-ce pas ? Vous
12:13
a lot more problems than when you started.
237
733900
2900
aurez beaucoup plus de problèmes que lorsque vous avez commencé.
12:16
It's easier when they're in the can but if you open it
238
736800
3140
C'est plus facile quand ils sont dans la boîte, mais si vous l'ouvrez, il
12:20
there's going to be problems.
239
740860
1480
y aura des problèmes.
12:28
Or
240
748540
600
Ou
12:35
So if you don't want to create a tricky situation, then
241
755240
4000
alors, si vous ne voulez pas créer une situation délicate,
12:39
don't open the can of worms, right? It's simple!
242
759240
3840
n'ouvrez pas la boîte de Pandore, n'est-ce pas ? C'est simple!
12:44
So those are some of the common animal idioms
243
764040
2420
Ce sont donc quelques-uns des idiomes animaux courants
12:46
that I tend to use quite often but there are more.
244
766460
4400
que j'ai tendance à utiliser assez souvent, mais il y en a plus.
12:51
Do you know any other ones in English?
245
771100
1840
En connaissez-vous d'autres en anglais ?
12:53
Or can you share the meaning of any animal idioms
246
773620
3460
Ou pouvez-vous partager la signification de n'importe quel idiome animal
12:57
in your own language?
247
777080
1720
dans votre propre langue ?
12:58
Perhaps there are some similar ones in English
248
778960
2840
Peut-être y en a-t-il des similaires en anglais
13:01
and we can chat about them in the comments.
249
781800
2380
et nous pouvons en discuter dans les commentaires.
13:04
And make sure you try and use
250
784440
2280
Et assurez-vous d'essayer d'utiliser
13:06
some of the new idioms that you've learnt in this lesson
251
786720
2820
certains des nouveaux idiomes que vous avez appris dans cette leçon
13:09
below in the comments.
252
789540
1860
ci-dessous dans les commentaires.
13:11
I'll try and give you some feedback and help you
253
791480
2280
Je vais essayer de vous donner quelques commentaires et vous aider
13:13
to make sure you're using them correctly.
254
793760
2440
à vous assurer que vous les utilisez correctement.
13:16
Thanks for joining me here again at the
255
796200
2180
Merci de m'avoir rejoint ici à nouveau sur la
13:18
mmmEnglish channel.
256
798380
1500
chaîne mmmEnglish.
13:20
Make sure you subscribe if you haven't already
257
800160
2960
Assurez-vous de vous abonner si vous ne l'avez pas déjà fait
13:23
and right now we're going to check out
258
803220
1940
et nous allons maintenant
13:25
a few more videos about idioms, right here.
259
805160
3460
regarder quelques vidéos supplémentaires sur les idiomes, ici.
13:28
Let's go!
260
808620
2000
Allons-y!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7