How To Use English Animal IDIOMS! 🐶🐱🐟

173,593 views ・ 2019-01-24

mmmEnglish


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well hey there I'm Emma from mmmEnglish!
0
140
3840
Cześć, jestem Emma z mmmanEnglish! Minęło trochę czasu, odkąd
00:04
Now it's been a while since I've made you an
1
4280
2820
zrobiłem wam
00:07
idioms lesson and since so many of you have been
2
7100
3100
lekcję idiomów, a ponieważ tak wielu z was
00:10
asking for help with idioms lately, I thought
3
10200
3580
ostatnio prosiło o pomoc z idiomami, pomyślałem, że
00:14
we'd better get to it!
4
14080
1720
lepiej się do tego zabrać!
00:25
There are just so many English idioms.
5
25740
3240
Jest tyle angielskich idiomów.
00:28
Do you remember what they are? They're phrases,
6
28980
2900
Czy pamiętasz, czym one są? Są to frazy,
00:31
whose meaning is different to the individual meaning
7
31880
4780
których znaczenie różni się od indywidualnego znaczenia
00:36
of each of the words in the phrase.
8
36660
2460
każdego słowa w zdaniu.
00:39
They're a really tricky part of learning English.
9
39420
3140
Są naprawdę trudną częścią nauki angielskiego.
00:42
There's lots of them, thousands!
10
42560
2160
Jest ich mnóstwo, tysiące!
00:45
And some idioms are more commonly used in
11
45080
3340
A niektóre idiomy są częściej używane w
00:48
some countries but not in others which is a little bit
12
48420
3860
niektórych krajach, ale nie w innych, co jest trochę
00:52
frustrating when you're trying to learn them, right?
13
52280
2320
frustrujące, gdy próbujesz się ich nauczyć, prawda?
00:54
Which ones are the ones that everyone uses?
14
54800
3460
Które z nich są używane przez wszystkich?
00:58
There are some idioms that my American friends use
15
58600
2420
Jest kilka idiomów, których używają moi amerykańscy przyjaciele, a
01:01
that I'm like, 'What?'
16
61020
1580
ja mówię: „Co?”
01:02
and ones that I use that go
17
62760
1940
a te, których używam,
01:04
straight over their head as well.
18
64700
2000
również przechodzą im przez głowę.
01:08
That's an idiom right there!
19
68140
1420
To jest właśnie tam idiom!
01:10
Native English speakers use them a lot.
20
70820
2300
Rodzimi użytkownicy języka angielskiego często z nich korzystają.
01:13
They pop up in spoken English when it's really difficult
21
73300
3780
Pojawiają się w mówionym angielskim, kiedy naprawdę trudno jest
01:17
to, you know, fully understand them
22
77080
2160
je w pełni zrozumieć
01:19
or stop the conversation and ask about the meaning
23
79240
2740
lub przerwać rozmowę i zapytać o znaczenie, w
01:21
of how it's used.
24
81980
1700
jaki sposób jest używane.
01:23
You're just sort of left wondering
25
83680
2100
Po prostu zastanawiasz się
01:26
'Why is he talking about an elephant?'
26
86460
2740
: „Dlaczego on mówi o słoniu?”
01:29
One little hint with idioms is that
27
89720
3000
Jedną małą wskazówką dotyczącą idiomów jest to, że
01:32
there are probably some English idioms that are similar
28
92720
2940
prawdopodobnie istnieją angielskie idiomy podobne
01:35
to the ones that you have in your own language
29
95660
3340
do tych, które masz w swoim własnym języku,
01:39
like 'crows feet'.
30
99000
2000
na przykład „kurze łapki”. Kurze łapki
01:41
Crows feet are the wrinkles that people get here
31
101680
3820
to zmarszczki, które pojawiają się u ludzi
01:45
caused by a lifetime of laughing and smiles or
32
105640
4360
w wyniku śmiania się i uśmiechania przez całe życie, a
01:50
maybe too much squinting in the sun.
33
110000
3660
może zbyt częstego mrużenia oczu na słońcu.
01:53
But in English they're called crows feet.
34
113660
2700
Ale po angielsku nazywają się kurze łapki.
01:56
But these same wrinkles might have a similar idiom
35
116700
3480
Ale te same zmarszczki mogą mieć podobny idiom
02:00
as their name in your language. So if you do
36
120180
3580
jak ich nazwa w twoim języku. Więc jeśli
02:03
have some sort of idiom for these wrinkles here,
37
123760
2900
masz tutaj jakiś idiom na te zmarszczki,
02:06
I want you to add it to the comments right now because
38
126660
3040
chcę, żebyś dodał go teraz do komentarzy, ponieważ
02:09
I've heard a few of them before but I'm curious to see
39
129700
3040
słyszałem już kilka z nich, ale jestem ciekawy,
02:12
just how many we can collect.
40
132740
2040
ile uda nam się zebrać.
02:14
They're 'crows feet' in English.
41
134780
2300
Po angielsku to „kurze łapki”.
02:17
They kind of look like a crows foot.
42
137080
2000
Wyglądają trochę jak kurze łapki.
02:19
Now you may have seen some of my other
43
139580
2340
Być może widziałeś kilka moich innych
02:21
idioms lessons, I've made quite a few
44
141920
2560
lekcji idiomów, zrobiłem ich całkiem sporo,
02:24
but you can find all of them right here
45
144600
2760
ale wszystkie możesz znaleźć tutaj,
02:27
on my idioms playlist.
46
147360
2300
na mojej liście odtwarzania idiomów.
02:29
I'll also link to it at the end of this lesson just in case
47
149960
3140
Umieścimy również łącze do niego na końcu tej lekcji, na wypadek gdybyś
02:33
you want to keep practising
48
153100
1780
chciał
02:34
a little bit more with me later on.
49
154880
2260
później poćwiczyć ze mną trochę więcej.
02:37
But there's business idioms, weather idioms,
50
157260
2900
Ale są idiomy biznesowe, idiomy pogodowe,
02:40
food idioms, holiday idioms, body idioms.
51
160160
4940
idiomy kulinarne, idiomy świąteczne, idiomy ciała.
02:45
They're all there!
52
165100
1440
Oni wszyscy tam są!
02:46
Now even though you probably feel like
53
166540
3040
Teraz, nawet jeśli prawdopodobnie masz wrażenie, że
02:49
idioms make a conversation confusing,
54
169580
2920
idiomy utrudniają rozmowę,
02:52
they're also really fun and they're a great
55
172980
2900
są one również naprawdę zabawne i stanowią świetny
02:55
creative way to express yourself.
56
175880
2000
kreatywny sposób wyrażania siebie.
02:58
They really show off your English talents
57
178140
2260
Naprawdę popisują się twoimi talentami w języku angielskim,
03:00
like in a speaking exam for IELTS or TOEFL,
58
180400
3320
jak na egzaminie ustnym do IELTS lub TOEFL,
03:03
using an idiom correctly is quite impressive.
59
183900
4180
poprawne użycie idiomu robi wrażenie.
03:08
And before we get started, make sure you subscribe
60
188080
3100
Zanim zaczniemy, pamiętaj, aby zasubskrybować
03:11
to the channel just by clicking
61
191180
1700
kanał, klikając
03:12
that red button down there so that you can keep
62
192880
2320
ten czerwony przycisk na dole, aby być na
03:15
up-to-date with what's happening!
63
195200
1680
bieżąco z tym, co się dzieje!
03:17
So we're going to learn a few today.
64
197040
1720
Więc dzisiaj nauczymy się kilku.
03:18
We're going to go over some common animal idioms,
65
198760
4240
Omówimy kilka popularnych idiomów dotyczących zwierząt,
03:23
starting with this one.
66
203760
2520
zaczynając od tego.
03:26
'It's raining cats and dogs'
67
206280
1780
„Pada koty i psy”
03:31
Now 'it's raining cats and dogs'
68
211920
1960
Teraz „leje deszcz koty i psy”
03:34
doesn't mean that cats and dogs are
69
214120
2840
nie oznacza, że ​​koty i psy
03:36
falling out of the sky.
70
216960
1480
spadają z nieba.
03:38
It means that it's raining and it doesn't just mean raining,
71
218520
4700
Oznacza to, że pada deszcz i nie oznacza to tylko deszczu,
03:43
it means raining really hard. It's heavy rain.
72
223220
4360
oznacza to, że pada naprawdę mocno. Ulewny deszcz.
03:53
It's really rainy!
73
233180
1680
Jest naprawdę deszczowo!
03:55
Now to be totally honest,
74
235660
1480
Szczerze mówiąc,
03:57
I don't really use this idiom that much
75
237140
2420
nie używam tego idiomu zbyt często,
03:59
but I come across it all the time in books.
76
239560
3240
ale cały czas spotykam go w książkach.
04:03
So I wanted to include it here for you.
77
243020
2340
Więc chciałem to tutaj dla ciebie zawrzeć.
04:05
Usually I would say "It's bucketing down"
78
245360
2960
Zwykle powiedziałbym „Pada wiadro”,
04:08
if it's raining really hard but
79
248320
3200
jeśli pada naprawdę mocno, ale
04:11
if it's raining cats and dogs,
80
251780
1720
jeśli pada koty i psy,
04:13
it's probably best to stay inside.
81
253500
2760
prawdopodobnie najlepiej jest zostać w domu.
04:16
Now speaking of cats, who let the cat out of the bag?
82
256340
5520
Skoro mowa o kotach, kto wypuścił kota z worka?
04:22
This idiom is used to talk about revealing a secret.
83
262180
5220
Ten idiom jest używany do mówienia o ujawnieniu tajemnicy.
04:27
Now just imagine your sister told you that she was
84
267960
3240
A teraz wyobraź sobie, że twoja siostra powiedziała ci, że
04:31
flying home to surprise your mum for her birthday.
85
271200
3560
leci do domu, żeby zrobić niespodziankę twojej mamie na jej urodziny. To
04:35
It's a secret, right?
86
275000
1420
tajemnica, prawda?
04:36
You can't tell your mum
87
276740
1580
Nie możesz powiedzieć mamie,
04:38
because it wouldn't be a surprise.
88
278320
2000
bo to nie byłaby niespodzianka.
04:40
If you did, you would let the cat out of the bag.
89
280820
4240
Gdybyś to zrobił, wypuściłbyś kota z worka.
04:45
Your sister might say
90
285380
1640
Twoja siostra może powiedzieć:
04:47
"Please don't tell Dad.
91
287500
1780
„Proszę, nie mów tacie.
04:49
He'll definitely let the cat out of the bag."
92
289280
2840
Na pewno wypuści kota z worka”.
04:52
The secret will be ruined because
93
292320
2980
Sekret zostanie zrujnowany, ponieważ
04:55
dad can't keep a secret
94
295300
1900
tata nie potrafi dotrzymać tajemnicy,
04:57
and the party wouldn't be a surprise anymore, would it?
95
297920
2560
a przyjęcie nie byłoby już niespodzianką, prawda?
05:00
You can also ask the question:
96
300480
2300
Możesz także zadać pytanie:
05:04
Who told the secret?
97
304780
1580
Kto zdradził tajemnicę?
05:06
Or you can apologise, you can say:
98
306360
3260
Albo możesz przeprosić, możesz powiedzieć: chyba
05:14
I may have spoiled the surprise.
99
314800
2320
zepsułem niespodziankę.
05:17
Now I want to ask you,
100
317560
980
Teraz chcę cię zapytać,
05:18
have you got an addiction to something?
101
318540
2220
czy jesteś od czegoś uzależniony?
05:21
For me, it's coffee. I've got a coffee addiction.
102
321340
3360
Dla mnie to kawa. Mam uzależnienie od kawy.
05:25
I can't possibly give it up!
103
325040
2160
Nie mogę z tego zrezygnować!
05:27
Well, the only way that I could do it is if I just went
104
327640
2700
Cóż, jedyny sposób, w jaki mógłbym to zrobić, to po prostu pójść na
05:30
cold turkey.
105
330340
1160
zimnego indyka.
05:34
Now this one doesn't make much sense.
106
334820
2000
Teraz ten nie ma większego sensu.
05:37
Picturing a turkey who's really, really cold
107
337520
3440
Wyobrażanie sobie indyka, któremu jest naprawdę zimno,
05:40
won't help you at all.
108
340960
1160
wcale ci nie pomoże.
05:43
But if you go cold turkey it means that you
109
343060
2900
Ale jeśli jesteś zimnym indykiem, oznacza to, że
05:45
stop doing something completely, a hundred per cent.
110
345960
3260
przestajesz robić coś całkowicie, w stu procentach.
05:49
And we usually use it to talk about quitting addictions
111
349300
3980
I zwykle używamy go, aby mówić o rzucaniu uzależnień,
05:53
like smoking, coffee, drinking,
112
353280
3980
takich jak palenie, kawa, picie, a
05:57
even social media addictions.
113
357480
2000
nawet uzależnienia od mediów społecznościowych.
05:59
We all know someone who's addicted to their phone,
114
359520
2340
Wszyscy znamy kogoś, kto jest uzależniony od telefonu,
06:01
right?
115
361860
620
prawda?
06:02
Or maybe you are! Maybe you're addicted
116
362700
2200
A może jesteś! Może jesteś uzależniony
06:04
to your phone. Maybe you can't put it down.
117
364900
3140
od telefonu. Może nie możesz tego odłożyć.
06:08
If you are, maybe you should think about
118
368700
2220
Jeśli tak, może powinieneś pomyśleć o tym, żeby
06:10
going cold turkey for a while.
119
370920
2180
przez chwilę pójść na zimnego indyka.
06:13
So you'd delete Facebook, delete Twitter,
120
373740
3180
Więc usuniesz Facebooka, usuniesz Twittera,
06:16
delete Instagram, Whatsapp, everything,
121
376920
2700
usuniesz Instagram, Whatsapp, wszystko,
06:19
all forms of social media!
122
379620
2000
wszystkie formy mediów społecznościowych!
06:21
It has to be everything otherwise it's not cold turkey.
123
381740
4780
To musi być wszystko, inaczej to nie jest zimny indyk.
06:26
'Cold turkey' means a hundred per cent.
124
386960
2420
„Zimny ​​indyk” oznacza sto procent.
06:29
Absolutely no.
125
389380
1920
Absolutnie nie.
06:31
Now you can use two verbs with cold turkey.
126
391720
3060
Teraz możesz użyć dwóch czasowników z zimnym indykiem.
06:34
You can either say "go cold turkey"
127
394780
3440
Możesz albo powiedzieć „go cold turkey”
06:38
or you can "quit cold turkey"
128
398360
2940
albo „rzucić cold turkey”,
06:41
though that's a little more American, American English.
129
401320
3480
chociaż to trochę bardziej amerykański, amerykański angielski.
06:44
So I'm curious, have you ever
130
404860
1920
Więc jestem ciekawa, czy kiedykolwiek
06:46
quit anything cold turkey before
131
406780
2200
wcześniej rzuciłeś coś na zimno z indyka
06:48
and completely stopped doing it?
132
408980
2580
i całkowicie przestałeś to robić?
06:52
Tell me in the comments.
133
412180
1340
Powiedz mi w komentarzach.
06:53
Usually, it's not so easy to go cold turkey.
134
413680
4480
Zwykle nie jest tak łatwo przejść na zimnego indyka.
06:58
What do you think?
135
418480
960
Co myślisz?
06:59
Okay for the next idiom I want you to think of someone
136
419580
3540
Ok, w następnym idiomie, pomyśl o kimś, kogo
07:03
that you know who's very kind and gentle.
137
423180
3860
znasz, kto jest bardzo miły i delikatny.
07:08
Well you can describe them by saying
138
428340
2300
Cóż, można je opisać, mówiąc, że
07:10
they wouldn't hurt a fly.
139
430640
2220
muchy by nie skrzywdziły.
07:13
Flies and mosquitoes are pretty annoying, aren't they?
140
433300
3660
Muchy i komary są dość irytujące, prawda?
07:19
Especially here in Australia!
141
439380
1820
Zwłaszcza tutaj, w Australii!
07:21
So someone who wouldn't hurt a fly must be
142
441760
4660
Więc ktoś, kto nie skrzywdziłby muchy, musi być
07:26
so patient and kind, right?
143
446820
2120
bardzo cierpliwy i miły, prawda?
07:28
So this is a really positive, affectionate idiom
144
448940
3500
Jest to więc bardzo pozytywny, czuły idiom,
07:32
and it's used to describe a person.
145
452440
1920
używany do opisania osoby.
07:34
So you can also use this expression
146
454540
1840
Możesz więc użyć tego wyrażenia,
07:36
to reassure someone.
147
456380
1800
aby kogoś uspokoić.
07:38
If they're worried about trusting someone,
148
458320
3600
Jeśli martwią się, czy komuś zaufać,
07:42
you might say to them
149
462020
1800
możesz im powiedzieć, że to
07:46
He's the nicest guy that you'll ever meet!
150
466340
2540
najmilszy facet, jakiego kiedykolwiek spotkasz!
07:50
All right I think it's really time we talk about
151
470280
3500
W porządku, myślę, że to naprawdę czas, abyśmy porozmawiali o
07:53
the elephant in the room.
152
473780
1520
słoniu w pokoju. Czy
07:56
Have you ever heard of this idiom?
153
476020
1820
kiedykolwiek słyszałeś o tym idiomie?
07:58
The elephant in the room is the thing that
154
478600
3260
Słoń w pokoju to rzecz, o której
08:01
nobody wants to talk about.
155
481860
2440
nikt nie chce rozmawiać.
08:04
So it's quite specific, the way you use this idiom.
156
484540
3740
Jest więc dość specyficzny sposób, w jaki używasz tego idiomu. Dzieje się tak
08:08
It's when people are talking normally
157
488540
2180
wtedy, gdy ludzie rozmawiają normalnie,
08:11
but they're all deliberately
158
491020
2300
ale wszyscy celowo
08:13
not talking about a particular issue
159
493320
2520
nie rozmawiają o konkretnym problemie,
08:16
but this issue is a big one. It's like a big, huge
160
496140
3500
ale ten problem jest duży. To jak duży, ogromny
08:19
elephant sitting in the middle of the room that
161
499640
2980
słoń siedzący na środku pokoju, który
08:22
is really obvious and it's impossible
162
502800
3100
jest naprawdę oczywisty i nie można na niego
08:25
not to look at and you can see it, right?
163
505900
3620
nie patrzeć i można go zobaczyć, prawda?
08:29
But nobody's talking about it.
164
509720
1480
Ale nikt o tym nie mówi.
08:32
The issue is something really obvious
165
512180
2700
Problem jest naprawdę oczywisty,
08:34
but everyone's ignoring it, right?
166
514880
1580
ale wszyscy go ignorują, prawda?
08:36
Or they're trying to avoid it
167
516460
2000
Lub próbują tego uniknąć,
08:38
probably because it's an uncomfortable topic
168
518780
2840
prawdopodobnie dlatego, że jest to niewygodny temat
08:41
or a difficult situation.
169
521620
1960
lub trudna sytuacja.
08:50
No one wants to talk about this, right?
170
530460
1860
Nikt nie chce o tym rozmawiać, prawda?
08:52
Talking about money can be a little bit awkward,
171
532320
2620
Rozmowa o pieniądzach może być trochę niezręczna,
08:55
especially with your boss.
172
535060
1600
zwłaszcza z szefem.
08:56
This is a bad situation!
173
536800
2000
To zła sytuacja!
08:59
Why is no one in the room talking about it?
174
539220
3120
Dlaczego nikt na sali o tym nie mówi?
09:02
It's definitely what everyone's been thinking about.
175
542720
3020
To zdecydowanie to, o czym wszyscy myśleli.
09:05
Why haven't I been paid?
176
545860
1680
Dlaczego nie otrzymałem zapłaty?
09:08
It's the elephant in the room.
177
548620
1400
To słoń w pokoju.
09:10
We need to deal with this big issue, right?
178
550020
2580
Musimy uporać się z tym wielkim problemem, prawda?
09:13
This one is one of my favourite idioms.
179
553400
2060
To jeden z moich ulubionych idiomów.
09:15
It's one that I use a lot.
180
555460
2100
To taki, którego często używam.
09:17
When you have butterflies in your stomach,
181
557560
2380
Kiedy masz motyle w brzuchu,
09:19
it's when you feel kind of nervous.
182
559940
3000
czujesz się trochę zdenerwowany.
09:22
Do you know this feeling?
183
562940
1200
Znasz to uczucie? To
09:24
It's that feeling in your stomach right before
184
564560
2060
uczucie w żołądku tuż przed
09:26
you walk on stage
185
566620
2000
wyjściem na scenę,
09:29
to speak in front of a hundred people
186
569040
1940
aby przemawiać przed setką osób
09:30
and present your research.
187
570980
1400
i prezentować swoje badania.
09:32
It feels like you literally have butterflies flying around
188
572380
4480
Czujesz się, jakbyś dosłownie miał motyle latające w
09:36
inside your belly, right?
189
576860
1860
twoim brzuchu, prawda?
09:39
Now think of anything that makes you feel so nervous
190
579160
3820
Teraz pomyśl o wszystkim, co sprawia, że ​​czujesz się tak zdenerwowany,
09:43
that your tummy starts to feel a little funny.
191
583260
2880
że twój brzuch zaczyna być trochę zabawny.
09:46
This can be described as
192
586380
1580
Można to opisać jako
09:47
butterflies in your stomach, right?
193
587960
2200
motyle w brzuchu, prawda?
09:50
You can use it to describe good nervous feelings
194
590520
500
Możesz go użyć do opisania dobrych
09:51
or bad nervous feelings.
195
591020
2260
lub złych uczuć nerwowych.
10:06
When was the last time
196
606740
1460
Kiedy ostatnio
10:08
you had butterflies in your stomach?
197
608200
1860
miałeś motyle w brzuchu?
10:10
Do you know this feeling?
198
610060
1500
Znasz to uczucie?
10:11
Tell me about what makes you nervous
199
611740
2300
Opowiedz mi o tym, co cię denerwuje
10:14
and when you had this feeling.
200
614040
1820
i kiedy miałeś to uczucie.
10:15
For me, if I see
201
615860
2480
Dla mnie, jeśli podczas jazdy zobaczę
10:18
police lights in the rear-vision mirror in my car
202
618520
3220
policyjne światła w lusterku wstecznym mojego samochodu
10:21
when I'm driving, I instantly get butterflies in my belly
203
621740
3440
, natychmiast dostaję motyli w brzuchu,
10:25
even if I've done nothing wrong!
204
625200
2460
nawet jeśli nie zrobiłem nic złego!
10:27
You can say 'stomach' or 'belly' here.
205
627660
3200
Tutaj możesz powiedzieć „żołądek” lub „brzuch”.
10:30
'Belly' is just a little more informal,
206
630860
2480
„Brzuch” jest tylko trochę bardziej nieformalny,
10:33
it's an informal way to say 'stomach'.
207
633340
2120
to nieformalny sposób powiedzenia „żołądek”.
10:35
Now you might also hear people just say
208
635460
2780
Teraz możesz również usłyszeć, jak ludzie mówią po prostu
10:38
"I've got butterflies"
209
638240
1400
„Mam motyle”
10:39
and they're talking about this same idiom
210
639760
3300
i mówią o tym samym idiomie,
10:44
unless that person has a jar of
211
644000
3240
chyba że ta osoba ma
10:47
butterflies with them in their pocket,
212
647240
2220
ze sobą słoik motyli w kieszeni,
10:49
then they might be saying it and literally mean it
213
649960
2620
wtedy może to mówić i dosłownie tak myśleć,
10:52
but that's unlikely, right?
214
652580
1940
ale to jest mało prawdopodobne, prawda?
10:55
So here's the next idiom: 'a fish out of water'
215
655280
3940
Oto następny idiom: „ryba wyjęta z wody”
10:59
Now if you see someone who is
216
659900
2580
Teraz, jeśli widzisz kogoś, kto czuje się
11:02
uncomfortable in a specific situation
217
662480
2800
niekomfortowo w określonej sytuacji,
11:05
like your grandma, if she walked into a nightclub.
218
665280
3800
jak twoja babcia, jeśli weszła do klubu nocnego.
11:09
Then they look like a fish out of water.
219
669660
3080
Wyglądają wtedy jak ryba wyjęta z wody.
11:13
She would feel like a fish out of water,
220
673080
2600
Czułaby się jak ryba w wodzie,
11:15
really uncomfortable, right?
221
675680
2140
naprawdę nieswojo, prawda?
11:17
She would feel completely awkward in a nightclub
222
677820
2400
Czułaby się zupełnie niezręcznie w nocnym klubie,
11:20
unless you've got a super cool granny.
223
680220
1960
chyba że masz super fajną babcię.
11:31
Or maybe when you get invited to a party
224
691320
2620
A może kiedy zostaniesz zaproszony na imprezę,
11:33
but everyone is a native English speaker,
225
693940
2580
ale wszyscy są native speakerami języka angielskiego,
11:36
you might feel a little like a fish out of water there.
226
696720
3340
możesz poczuć się tam trochę jak ryba w wodzie.
11:40
Okay we've got time for one more idiom.
227
700340
3560
Dobra, mamy czas na jeszcze jeden idiom.
11:44
'to open a can of worms'
228
704720
3840
„otwierać puszkę robaków”
11:50
Imagine a can full of worms.
229
710580
2520
Wyobraź sobie puszkę pełną robaków.
11:53
It's full of long, wriggling,
230
713580
3940
Jest pełen długich, wijących się,
11:57
squirming worms that are all twisted together.
231
717520
3480
wijących robaków, które są skręcone razem.
12:01
So when you open that can of worms,
232
721600
2360
Więc kiedy otworzysz tę puszkę robaków,
12:03
you're going to have a big mess.
233
723960
1440
będziesz miał wielki bałagan.
12:05
They're going to go everywhere!
234
725400
2160
Wszędzie pójdą!
12:07
It's probably going to be really difficult to clean up
235
727700
3680
Prawdopodobnie będzie naprawdę trudno posprzątać
12:11
and try and catch them all, right? You'll have
236
731380
2500
i spróbować złapać je wszystkie, prawda? Będziesz miał o
12:13
a lot more problems than when you started.
237
733900
2900
wiele więcej problemów niż na początku.
12:16
It's easier when they're in the can but if you open it
238
736800
3140
Łatwiej jest, gdy są w puszce, ale jeśli ją otworzysz, będą
12:20
there's going to be problems.
239
740860
1480
problemy.
12:28
Or
240
748540
600
Lub
12:35
So if you don't want to create a tricky situation, then
241
755240
4000
Więc jeśli nie chcesz stwarzać trudnej sytuacji,
12:39
don't open the can of worms, right? It's simple!
242
759240
3840
nie otwieraj puszki z robakami, prawda? To proste!
12:44
So those are some of the common animal idioms
243
764040
2420
Oto niektóre z popularnych idiomów dotyczących zwierząt, których
12:46
that I tend to use quite often but there are more.
244
766460
4400
używam dość często, ale jest ich więcej.
12:51
Do you know any other ones in English?
245
771100
1840
Znacie jakieś inne po angielsku?
12:53
Or can you share the meaning of any animal idioms
246
773620
3460
A może możesz podzielić się znaczeniem jakichkolwiek zwierzęcych idiomów
12:57
in your own language?
247
777080
1720
w swoim własnym języku?
12:58
Perhaps there are some similar ones in English
248
778960
2840
Być może istnieją podobne w języku angielskim
13:01
and we can chat about them in the comments.
249
781800
2380
i możemy o nich porozmawiać w komentarzach.
13:04
And make sure you try and use
250
784440
2280
I upewnij się, że spróbujesz użyć
13:06
some of the new idioms that you've learnt in this lesson
251
786720
2820
niektórych nowych idiomów, których nauczyłeś się w tej lekcji
13:09
below in the comments.
252
789540
1860
poniżej w komentarzach.
13:11
I'll try and give you some feedback and help you
253
791480
2280
Postaram się przekazać Ci kilka opinii i pomóc
13:13
to make sure you're using them correctly.
254
793760
2440
upewnić się, że używasz ich poprawnie.
13:16
Thanks for joining me here again at the
255
796200
2180
Dziękuję za ponowne dołączenie do mnie na
13:18
mmmEnglish channel.
256
798380
1500
kanale mmmanEnglish.
13:20
Make sure you subscribe if you haven't already
257
800160
2960
Upewnij się, że subskrybujesz, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, a
13:23
and right now we're going to check out
258
803220
1940
teraz obejrzymy
13:25
a few more videos about idioms, right here.
259
805160
3460
jeszcze kilka filmów o idiomach, tutaj.
13:28
Let's go!
260
808620
2000
Chodźmy!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7