Learning English, Studying Abroad & Starting A Company | Interview with LinguaMarina, LinguaTrip.com

508,249 views ・ 2018-04-26

The English Coach


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Hey marina, thank you so much for doing this interview with me today. I'm so excited to talk with you. No, thanks for inviting
0
30
6899
مرحبًا مارينا ، شكرًا جزيلاً لك على إجراء هذه المقابلة معي اليوم. أنا متحمس جدًا للتحدث معك. لا ، شكرًا لدعوتك ،
00:07
So what I want to talk to you about in this interview is basically how you learned English
1
7480
4339
لذا فإن ما أريد أن أتحدث معك عنه في هذه المقابلة هو في الأساس كيف تعلمت اللغة الإنجليزية
00:11
And then how you emigrated to the USA started your company and everything that you're doing now because I think all the information
2
11820
6930
ومن ثم كيف هاجرت إلى الولايات المتحدة بدأت شركتك وكل ما تفعله الآن لأنني أعتقد أن كل المعلومات
00:18
That you have in the stories you have are going to be really interesting to the subscribers
3
18910
4069
التي لديك في القصص التي لديك ستكون مثيرة للاهتمام حقًا للمشتركين
00:22
I have here on this channel, so why don't you go ahead and get started by telling us where you're from?
4
22980
4020
الموجودين هنا على هذه القناة ، فلماذا لا تمضي قدمًا وتبدأ بإخبارنا من أين أنت؟
00:27
Okay, so I'm from st. Petersburg Russia. I was born and raised there and when I was 25
5
27789
5420
حسنًا ، أنا من سانت. بطرسبورغ روسيا. لقد ولدت وترعرعت هناك وعندما كنت في الخامسة والعشرين من عمري
00:33
I moved to the United States, so
6
33210
2000
انتقلت إلى الولايات المتحدة ، لذلك
00:35
English has been my passion since I was four years old because my granddad would always tell me that
7
35230
5149
كانت اللغة الإنجليزية هي شغفي منذ أن كنت في الرابعة من عمري لأن جدي كان يخبرني دائمًا أن
00:40
marina
8
40690
500
المرسى
00:41
If you learn English you can do anything because you can be a singer in English you can run a company
9
41190
4950
إذا تعلمت اللغة الإنجليزية ، يمكنك فعل أي شيء لأنك تستطيع كن مغنيًا باللغة الإنجليزية ، يمكنك إدارة شركة ، ويبدو الأمر
00:46
And it's like okay
10
46300
1130
وكأنني
00:47
I need to learn English and he would always sees me he would be like okay marina translate this phrase into English
11
47430
4889
بحاجة إلى تعلم اللغة الإنجليزية وسيراني دائمًا أنه سيكون مثل حسنًا مارينا ، ترجم هذه العبارة إلى اللغة الإنجليزية
00:52
And I'm like six years old
12
52320
989
وأنا أبلغ من العمر ست سنوات
00:53
I barely speak Russian like I could not do that and you would laugh at me, so that was a big trigger for me
13
53309
5729
وأنا بالكاد أتحدث الروسية مثلي لم أستطع فعل ذلك وستضحك علي ، لذلك كان هذا دافعًا كبيرًا بالنسبة لي ،
00:59
So I'm like I'm gonna study English
14
59039
1621
لذا فأنا سأدرس اللغة الإنجليزية
01:00
And I started when I was four I was learning like dog and cats of course with my parents
15
60660
4560
وبدأت عندما كنت في الرابعة من عمري كنت أتعلم مثل الكلاب والقطط بالطبع مع والدي
01:05
And I had to teach her and then I went to a school that is like a normal school
16
65220
5399
و اضطررت إلى تعليمها ثم ذهبت إلى مدرسة تشبه المدرسة العادية
01:10
but it has
17
70619
971
ولكن بها
01:11
Intensive English classes and because I was so passionate about English
18
71590
3440
فصول مكثفة للغة الإنجليزية ولأنني كنت شغوفًا جدًا باللغة الإنجليزية ، فقد تم
01:15
I was chosen as one of the winners to go to the UK when I was 14 to do like an exchange program
19
75030
6029
اختياري كأحد الفائزين بالذهاب إلى المملكة المتحدة عندما كان عمري 14 عامًا افعل مثل برنامج التبادل
01:21
And I went to a school where Kate Middleton studies small bird college, and it's a completely different experience
20
81060
6029
وذهبت إلى مدرسة حيث تدرس كيت ميدلتون كلية الطيور الصغيرة ، وهي تجربة مختلفة تمامًا
01:27
If you compare it to Russia so in Russia we had a school where I went in the morning
21
87640
4400
إذا قارنتها بروسيا ، لذلك في روسيا لدينا مدرسة حيث ذهبت في الصباح
01:32
And I left at like 2:00 p.m.
22
92040
1780
وغادرت في مثل 2 : 00 م
01:33
It was like a really small building that school Melbourne College is like a whole city you have best can both fields you have
23
93820
7279
كان الأمر أشبه بمبنى صغير حقًا أن مدرسة Melbourne College تشبه مدينة بأكملها ، يمكنك الحصول على أفضل ما يمكن في كلا المجالين ،
01:41
IRA many buildings you how close you have the whole church
24
101770
2930
لديك العديد من المباني التابعة للجيش الجمهوري الأيرلندي ، ما مدى قربك من الكنيسة بأكملها ، وقد
01:44
And I fell in love with everything but before I fellows I also realized
25
104700
5099
وقعت في حب كل شيء ولكن قبل أن أكون قد أدركت أنني أيضًا
01:49
I do not understand people, and it doesn't matter that I've been studying English for like ten years by that time
26
109799
5730
لا أفهم الناس ، ولا يهم أنني كنت أدرس اللغة الإنجليزية لمدة عشر سنوات في ذلك الوقت ،
01:55
I was like I cannot understand British accent
27
115530
2819
كنت وكأنني لا أستطيع فهم اللهجة البريطانية ،
01:58
I don't understand their jokes because they grew up in a different culture, and I felt a little depressed
28
118350
6209
ولا أفهم نكاتهم لأنهم نشأوا في ثقافة مختلفة ، و شعرت بالاكتئاب قليلاً
02:04
But that was also a huge motivation for me to continue
29
124560
2519
ولكن كان هذا أيضًا دافعًا كبيرًا لي للاستمرار ،
02:07
So before leaving I went to a bookstore that was internet back then didn't have it at home
30
127629
5990
لذا قبل مغادرتي ذهبت إلى متجر كتب كان على الإنترنت في ذلك الوقت لم يكن موجودًا في المنزل
02:13
So I bought a lot of books. I bought a lot of magazines and
31
133620
3630
لذلك اشتريت الكثير من الكتب. اشتريت الكثير من المجلات
02:17
When I came back to Russia. I was just you know reading them from cover to cover
32
137890
4250
وعندما عدت إلى روسيا. كنت أعرف أنك قرأتهم من الغلاف إلى الغلاف
02:22
And I think like that trip was a trip that changed everything in my life
33
142569
5270
وأعتقد أن تلك الرحلة كانت رحلة غيرت كل شيء في حياتي ،
02:27
I realized first that I don't know what speak English so we have one too. I cannot really communicate with people
34
147840
6270
أدركت أولاً أنني لا أعرف ما يتحدث الإنجليزية ، لذلك لدينا واحدة أيضًا. لا أستطيع التواصل مع الناس
02:34
Second I have really weird Russian accent people don't get what I'm saying
35
154930
3740
ثانيًا ، لدي لكنة روسية غريبة حقًا ، لا يفهم الناس ما أقوله
02:39
Third the world is so big and it's not just my city. It's actually a lot of places around the world where people have different
36
159040
7160
ثالثًا ، العالم كبير جدًا وليس مدينتي فقط. إنه في الواقع الكثير من الأماكن حول العالم حيث يكون للناس
02:46
Ideas different goals in their lives, and I'm like I want to connect my life with the whole world
37
166810
5449
أفكار مختلفة وأهداف مختلفة في حياتهم ، وأنا أحب أن أربط حياتي بالعالم كله ،
02:52
I don't want to be just in Russia
38
172260
1589
ولا أريد أن أكون فقط في روسيا ،
02:53
I want to be everywhere and yeah, and then the next summer because I made friends with my host family
39
173849
5639
أريد أن أكون في كل مكان ونعم ، ثم في الصيف التالي لأنني كونت صداقات مع عائلتي المضيفة ،
02:59
I called him next time. I'm like can I come and stay with you for three weeks and surprise me
40
179519
4770
اتصلت به في المرة القادمة. يعجبني ، هل يمكنني القدوم والبقاء معك لمدة ثلاثة أسابيع وفاجئني
03:04
They said yes, so the only thing I had to pay for was my ticket
41
184290
3960
قالوا نعم ، لذا فإن الشيء الوحيد الذي كان علي دفع ثمنه هو تذكرتي
03:08
But I also realized that those trips are the best way to learn a language
42
188260
4069
لكنني أدركت أيضًا أن هذه الرحلات هي أفضل طريقة لتعلم اللغة
03:12
And then I had the same thing with my German so when I was 18 I found a school myself
43
192459
4970
وبعد ذلك كان لدي نفس الشيء مع لغتي الألمانية ، لذلك عندما كان عمري 18 عامًا وجدت مدرسة
03:18
I went to Germany I realized the whole process is really complicated, and this is when I got an idea to start linguae trip
44
198000
6269
ذهبت إلى ألمانيا أدركت أن العملية برمتها معقدة حقًا ، وهذا عندما خطرت لي فكرة لبدء رحلة linguae
03:24
Which is a my company? It's like a booking platform for language courses
45
204269
3630
ما هي شركتي؟ إنها مثل منصة حجز لدورات اللغة
03:28
That's really interesting. How your entire story and everything you experience in life is ultimately
46
208690
5539
وهذا أمر مثير للاهتمام حقًا. كيف تكون قصتك بأكملها وكل ما تختبره في الحياة هو في النهاية
03:34
What led you to create this company that you created and?
47
214299
3529
ما الذي دفعك إلى إنشاء هذه الشركة التي أنشأتها و؟
03:38
Everything you just said in like what was it like 1 to 2 minutes was literally how many years of your life like over 20?
48
218739
6139
كل ما قلته للتو مثل كيف كانت دقيقة إلى دقيقتين كان حرفيا كم سنة من حياتك مثل أكثر من 20؟
03:44
years
49
224879
311
سنوات
03:45
Right because we started when you were 4 years old and now it's like boom and then I made my company and I'm just like
50
225190
5329
حق لأننا بدأنا عندما كان عمرك 4 سنوات والآن أصبح الأمر أشبه بالازدهار ثم صنعت شركتي وأنا معجب تمامًا
03:50
Wow like that's crazy, and I think when people hear it
51
230859
3290
بهذا الجنون ، وأعتقد أنه عندما يسمعه الناس
03:54
Maybe they don't understand everything that took place in between a lot of things so please
52
234150
5519
ربما لا يفهمون كل ما حدث بين الكثير من الأشياء ، لذا يرجى
04:00
Like in your first trip when you said you first went to the UK and all of a sudden you were confronted with this realization
53
240699
5390
الإعجاب في رحلتك الأولى عندما قلت أنك ذهبت لأول مرة إلى المملكة المتحدة وفجأة واجهت هذا الإدراك
04:06
That oh my gosh, I would have been studying English for years
54
246090
3419
أنه يا إلهي ، كنت سأدرس اللغة الإنجليزية لسنوات
04:09
Which is basically the story of almost everybody on my channel?
55
249549
3710
وهو في الأساس قصة كل شخص تقريبًا على قناتي؟ لقد
04:13
They've been sending English for years, and then sometimes they go abroad or some of them haven't been abroad yet
56
253260
5009
كانوا يرسلون اللغة الإنجليزية لسنوات ، ثم في بعض الأحيان يسافرون إلى الخارج أو أن بعضهم لم يسافر إلى الخارج بعد
04:18
And they go oh my gosh. This is nothing like what I expected
57
258269
2880
ويذهبون يا إلهي. هذا لا يشبه ما كنت أتوقعه
04:21
I don't understand locals and it's such a frustration for them
58
261280
3470
لا أفهم السكان المحليين وهو أمر محبط للغاية بالنسبة لهم ،
04:24
So how did you go from I understand and comprehend English in my English classes, too
59
264750
5730
فكيف انتقلت من فهمي وفهم اللغة الإنجليزية في فصول اللغة الإنجليزية الخاصة بي ،
04:30
Then becoming a fluent speaker like how did you make that cross over how long did it take and what did you do to become?
60
270480
6510
ثم أصبح متحدثًا بطلاقة مثل كيف قمت بذلك كم من الوقت استغرقت وماذا فعلت لتصبح؟
04:37
Fluent yeah, it's a great question. I think it took maybe two trips to the UK so the first trip
61
277270
6049
بطلاقة نعم ، إنه سؤال رائع. أعتقد أن الأمر استغرق رحلتين إلى المملكة المتحدة ، لذا فإن الرحلة الأولى
04:43
It was just the realization of what's going on the second trip
62
283320
4350
كانت مجرد إدراك لما يحدث في الرحلة الثانية
04:47
I tried to interact as much as I could with
63
287670
2279
حاولت التفاعل قدر المستطاع مع
04:50
Everyone I try to understand the accent I tried to work on my own accent because when you come somewhere like
64
290230
5630
الجميع أحاول فهم اللهجة التي حاولت العمل بها بمفردي لهجة لأنه عندما تأتي إلى مكان ما مثل
04:56
Starbucks or a cafe and you order something and somebody doesn't get you they get frustrated
65
296080
4220
ستاربكس أو مقهى وتطلب شيئًا ما ولا يزعجك شخص ما ، فإنهم يشعرون بالإحباط ولم أكن
05:00
And I didn't want that so I tried to work on my accent as well
66
300300
3119
أرغب في ذلك ، لذا حاولت العمل على لهجتي أيضًا ،
05:03
So I think yeah it took two trips sometimes it takes longer, but because I was 14
67
303700
5119
لذا أعتقد أنه استغرق رحلتين أحيانًا يستغرق الأمر وقتًا أطول ، ولكن نظرًا لأنني كنت في الرابعة عشرة من
05:08
I think her brain is so flexible when we're young
68
308820
2429
عمري ، أعتقد أن دماغها مرن جدًا عندما نكون صغارًا ،
05:11
So we're really open to new accents new words with German it took a little longer though
69
311250
5580
لذا فنحن منفتحون حقًا على اللهجات الجديدة.
05:17
that's actually something that I'm glad that you're bringing up because so many people have this idea in their mind like oh if I just
70
317800
7759
أنت تربين لأن الكثير من الناس لديهم هذه الفكرة في أذهانهم مثل أوه إذا
05:25
Go to the US and study for six months. I will
71
325560
2369
ذهبت إلى الولايات المتحدة ودرست لمدة ستة أشهر. سوف أحب
05:28
Magically like become fluent like have the level of fluency that they've been dreaming of all their life
72
328600
4579
بطريقة سحرية أن أتحدث بطلاقة مثل مستوى الطلاقة الذي كانوا يحلمون به طوال حياتهم.
05:33
What do you think about that well?
73
333340
1970
ما رأيك في ذلك جيدًا؟
05:35
I think six months is a long period so in my case those two trips they were like two or three-week trips
74
335310
4980
أعتقد أن ستة أشهر هي فترة طويلة ، لذا في حالتي ، كانت هاتان الرحلتان مثل رحلتين أو ثلاثة أسابيع لمدة
05:41
two years in a row so
75
341050
2000
عامين متتاليين ، لذا
05:43
In total that's like a month and a half
76
343180
2390
في المجموع ، هذا مثل شهر ونصف ،
05:46
So I think half a year is great, but it also depends on what you're doing during those six months sometimes
77
346300
6229
لذا أعتقد أن نصف عام رائع ، لكنه يعتمد أيضًا على ما تفعله خلال تلك الأشهر الستة في بعض الأحيان ،
05:52
You're just hanging out with people from your country, or you're on skype with your family all the time
78
352530
4649
فأنت تتسكع مع أشخاص من بلدك ، أو كنت على سكايب مع عائلتك طوال الوقت
05:57
And you're speaking your language in my case. I was lucky that that time nothing exists
79
357180
5130
وأنت تتحدث لغتك في حالتي. كنت محظوظًا لأنه لم يكن هناك في ذلك الوقت
06:02
that was Skype, but again Internet was a privilege that was 2004 so I called my mom once a week I
80
362310
7980
سكايب ، ولكن مرة أخرى كان الإنترنت امتيازًا كان عام 2004 ، لذلك اتصلت بأمي مرة واحدة في الأسبوع
06:10
Didn't meet any rushes like there were no Russians in the place where I were so I didn't speak Russian at all and sometimes
81
370930
6980
لم أقابل أي اندفاع مثل عدم وجود روس في المكان الذي كنت فيه ، لذلك لم أقابل لا أتحدث الروسية على الإطلاق وأحيانًا
06:17
Right now. This is a problem because when we come somewhere we have this thing and this thing is all in our language
82
377910
5130
الآن. هذه مشكلة لأنه عندما نأتي إلى مكان ما لدينا هذا الشيء وهذا الشيء كله بلغتنا
06:23
There's Instagram with people speed from my narrow in my case Russia
83
383040
3809
هناك Instagram مع سرعة الناس من ضيقة في حالتي روسيا
06:26
There are people from my country so when you are traveling somewhere my advice number one would be to go to a smaller town
84
386950
7039
هناك أشخاص من بلدي لذلك عندما تسافر إلى مكان ما ، فإن نصيحتي رقم واحد أن أذهب إلى مدينة أصغر
06:35
First we were talking about the US
85
395260
2000
أولاً ، كنا نتحدث عن الولايات المتحدة ، لوس
06:37
LA is a place where all of the tourists go I would coach some
86
397390
3539
أنجلوس هي مكان يذهب إليه جميع السائحين ، وأود تدريب البعض الآخر الذي
06:40
I don't Fort Lauderdale is one of my favorite places in Florida
87
400930
2760
لا أفعله. فورت لودرديل هي واحدة من الأماكن المفضلة لدي في فلوريدا.
06:44
It's not really international. It's mostly American town, but you get the seaside and you get a nice
88
404450
5089
إنها ليست دولية حقًا. إنها مدينة أمريكية في الغالب ، لكنك تحصل على شاطئ البحر وتحصل على
06:49
Florida climate and then the second advice would be staying with a local family
89
409540
3959
مناخ لطيف في فلوريدا ، ومن ثم فإن النصيحة الثانية ستكون الإقامة مع عائلة محلية
06:53
Versus staying in the residence because when you're staying in the residence you meet people from again your country when you're staying with locals
90
413780
6529
مقابل الإقامة في السكن لأنك عندما تقيم في السكن تقابل أشخاصًا من بلدك مرة أخرى عندما تقيم مع السكان المحليين ،
07:00
You're just interacting with locals
91
420310
2000
فأنت تتفاعل فقط مع السكان المحليين
07:02
About staying with locals though because I have let's say businessmen there on this channel learning English
92
422840
5480
حول البقاء مع السكان المحليين على الرغم من ذلك لأنني دعنا نقول أن رجال الأعمال هناك على هذه القناة يتعلمون اللغة الإنجليزية
07:08
And they're 40 years old and they have a family would they stay with locals too, or is that like?
93
428320
5220
وهم 40 عامًا ولديهم عائلة هل سيبقون مع السكان المحليين أيضًا ، أم أن هذا مثل؟ يعتمد
07:14
Younger people sometimes they do it depends again if you are going to London for example
94
434090
6080
الأشخاص الأصغر سنًا في بعض الأحيان على القيام بذلك مرة أخرى إذا كنت ذاهبًا إلى لندن على سبيل المثال
07:20
We have different tiers of families so you can stay in an executive home state
95
440170
4049
لدينا طبقات مختلفة من العائلات حتى تتمكن من البقاء في دولة منزلية تنفيذية
07:24
Where you will have a separate bedroom with separate bathroom, and they would cook for you, and this is a higher level accommodation
96
444320
6919
حيث سيكون لديك غرفة نوم منفصلة مع حمام منفصل ، وسيطبخون لك ، و هذا سكن ذو مستوى أعلى
07:32
Sometimes you don't have this option like when you're going to a smaller town
97
452000
2750
في بعض الأحيان لا يكون لديك هذا الخيار مثل عندما تذهب إلى مدينة أصغر
07:34
We just have some families there
98
454750
1720
لدينا فقط بعض العائلات هناك
07:36
so it depends on the kind of personality we had a
99
456470
3170
لذلك يعتمد ذلك على نوع الشخصية التي كان لدينا
07:39
78 year old who went to the UK to study English who stayed with the local family she loved it yet it really depends on
100
459860
6439
78 عامًا ذهب إلى المملكة المتحدة ادرس اللغة الإنجليزية التي بقيت مع العائلة المحلية التي أحبتها ، لكن الأمر يعتمد حقًا على
07:46
The personality I guess that's awesome because sometimes people comment and they say oh Stephanie
101
466300
5100
الشخصية التي أعتقد أنها رائعة لأن الناس في بعض الأحيان يعلقون ويقولون يا ستيفاني ،
07:51
Thank you for your videos, but I'm too old to really learn English
102
471400
3300
شكرًا لك على مقاطع الفيديو الخاصة بك ، لكنني أكبر من أن أتعلم اللغة الإنجليزية حقًا
07:57
When I was studying in Germany I was studying mathematics and economics
103
477020
3409
عندما كنت كنت أدرس في ألمانيا كنت أدرس الرياضيات والاقتصاد
08:00
But I took an Italian classes like a side class, and we had a guy who was 75 years old
104
480470
5240
لكنني أخذت دروسًا إيطالية مثل الفصل الجانبي ، وكان لدينا رجل يبلغ من العمر 75 عامًا
08:05
He was doing his bachelors in art, and he took Italian as a side class as well
105
485710
4919
كان يحضر شهادة البكالوريوس في الفن ، وقد أخذ اللغة الإيطالية كصف جانبي كما
08:10
I was amazed of like I want to be like him
106
490630
2910
كنت. مندهش من أنني أريد أن أكون مثله ،
08:13
I was 75 yeah, actually I know someone who's around that age too, and she studies English and she was telling me
107
493600
6209
كان عمري 75 عامًا ، في الواقع أنا أعرف شخصًا قريبًا من هذا العمر أيضًا ، وهي تدرس اللغة الإنجليزية وكانت تخبرني
08:19
I don't know if this is true or not but according to her
108
499810
2700
أنني لا أعرف ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا ولكن وفقًا لها
08:22
It's been scientifically proven that studying languages basically helps you retain your memory longer. It's been proven
109
502510
6779
لقد كان ثبت علميًا أن دراسة اللغات تساعدك بشكل أساسي على الاحتفاظ بذاكرتك لفترة أطول. لقد تم إثبات ذلك
08:29
Yes
110
509290
330
08:29
Because your brain stays flexible so the more you learn the more you train brain is actually a muscle so the more you train it
111
509620
6210
نعم
لأن دماغك يظل مرنًا ، لذا فكلما تعلمت أكثر كلما تدربت عقلك هو في الواقع عضلة ، لذا كلما
08:35
The longer it stays active so the trips basically to the UK you said you went to the UK twice right yes
112
515930
6710
زاد تدريبه كلما استمر نشاطه لفترة أطول ، وبالتالي فإن الرحلات إلى المملكة المتحدة بشكل أساسي قلت إنك ذهبت إلى المملكة المتحدة مرتين بشكل صحيح نعم ،
08:42
I went to the UK I won later
113
522640
1770
ذهبت إلى المملكة المتحدة ، فزت بها
08:44
Later on when I started the company I had a chance to go to Canada as well
114
524410
3599
لاحقًا عندما بدأت الشركة ، أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى كندا ، كما
08:48
I had a chance to go to the United States
115
528010
1900
أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى الولايات المتحدة
08:49
But back then my parents couldn't afford you know traveling so far and so I was relying on those scholarships
116
529910
6349
ولكن في ذلك الوقت لم يكن والداي يتحملان نفقات السفر حتى الآن ولذا كنت أعتمد على تلك المنح الدراسية
08:56
so you feel like
117
536450
1530
لذلك تشعر أن
08:57
Going to those trips to the UK is sort of where you became fluent or you just became more fluent and then over the years
118
537980
5720
الذهاب إلى تلك الرحلات إلى المملكة المتحدة هو نوع من المكان الذي أصبحت فيه بطلاقة أو أصبحت أكثر طلاقة ثم على مر السنين
09:03
You've been improving like right now. Do you feel like you're still working on your English and still?
119
543700
4200
كنت تتحسن مثل الآن. هل تشعر أنك ما زلت تعمل على تحسين لغتك الإنجليزية وما زلت؟
09:09
Every day every single day. I'm learning new phrase when I'm recording videos from my channel. I'm learning you eat hymns
120
549080
5719
كل يوم كل يوم. أتعلم عبارة جديدة عندما أسجل مقاطع فيديو من قناتي. أنا أتعلم أنك تأكل الترانيم
09:14
I'm like oh my god
121
554800
1170
أنا مثل يا إلهي
09:15
That's what she meant when she said that because I didn't get it back then, but yeah, I'm learning everyday
122
555970
6090
هذا ما قصدته عندما قالت ذلك لأنني لم أحصل عليه في ذلك الوقت ، لكن نعم ، أنا أتعلم كل يوم
09:22
But I think the biggest jump from like being
123
562060
2609
لكنني أعتقد أن أكبر قفزة من كونك
09:25
intermediate not really speaking English
124
565460
2509
متوسط لا أتحدث الإنجليزية حقًا
09:28
Happened when I was in the UK that was like the biggest progress that I've had and then when I moved to the States again
125
568130
5450
حدث عندما كنت في المملكة المتحدة كان ذلك بمثابة أكبر تقدم أحرزته ، ثم عندما انتقلت إلى الولايات المتحدة مرة أخرى ،
09:33
It's a completely different English so back, then I was just talking about studies maybe
126
573589
4910
كانت لغة إنجليزية مختلفة تمامًا ، لذا كنت أتحدث فقط عن دراسات ربما
09:39
Daily stuff when I moved to the u.s.. I had to raise money from venture capitalists
127
579230
4280
أشياء يومية عندما لقد انتقلت إلى الولايات المتحدة .. كان عليّ أن أجمع الأموال من أصحاب رؤوس الأموال
09:43
Who are here in the Silicon Valley, and I had to you know talk to lawyers talk to accountants
128
583510
5489
الموجودين هنا في وادي السيليكون ، وكان علي أن أتحدث مع المحامين والتحدث إلى المحاسبين
09:49
And this is a completely different English. Yeah, well, you know what you had this huge goal. You're like
129
589000
6599
وهذه لغة إنجليزية مختلفة تمامًا. نعم ، حسنًا ، أنت تعرف ما كان لديك هذا الهدف الضخم. أنت مثل
09:55
I want to start a company and so you were using English as a tool you weren't necessarily
130
595600
4230
أنني أريد أن أبدأ شركة ولذا كنت تستخدم اللغة الإنجليزية كأداة لم تكن بالضرورة
10:00
Like everyday in the grammar books like oh, I'm just studying English. I'm studying English you're like oh my gosh
131
600020
4309
مثل كل يوم في كتب القواعد مثل أوه ، أنا فقط أدرس اللغة الإنجليزية. أنا أدرس اللغة الإنجليزية ، فأنت مثل يا إلهي ،
10:04
I have to talk to lawyers, so you would probably research questions like which questions should I ask them? How should I ask it?
132
604330
6869
يجب أن أتحدث إلى المحامين ، لذلك من المحتمل أن تبحث عن أسئلة مثل الأسئلة التي يجب أن أطرحها عليهم؟ كيف أطلبها؟
10:11
What should I say or if there was vocabulary you needed you probably you know got that vocabulary on the go
133
611200
5549
ماذا يجب أن أقول أو إذا كانت هناك مفردات تحتاجها ، فربما تعرف أنك حصلت على تلك المفردات أثناء التنقل وبعد ذلك أجرِ
10:16
And then did your conversations or whatever it is and you're just sort of interacting in daily life
134
616750
5219
محادثاتك أو أيًا كانت ، وأنت تتفاعل نوعًا ما في الحياة اليومية
10:22
Using English as a tool to reach this much bigger goal that you had
135
622250
3770
باستخدام اللغة الإنجليزية كأداة للوصول إلى هذا القدر هدف أكبر كان لديك
10:26
And that's how you've been improving along the way every single day
136
626540
3559
وهذه هي الطريقة التي كنت تتحسن بها على طول الطريق كل يوم
10:30
And that's that's the best thing to do right because when you are motivated to get something English like a side projects
137
630100
7739
وهذا هو أفضل شيء تفعله بشكل صحيح لأنه عندما يكون لديك الدافع للحصول على شيء باللغة الإنجليزية مثل المشاريع الجانبية ،
10:37
You're reaching another goal, but then it's actually easier because when you concentrate in just English you're like oh today
138
637839
5490
فإنك تصل إلى هدف آخر ، ولكن بعد ذلك إنه في الواقع أسهل لأنه عندما تركز في اللغة الإنجليزية فقط ، فأنت مثل اليوم ،
10:43
I have to learn a hundred new words. Oh my god. That's so boring, but when you're like okay?
139
643330
3959
يجب أن أتعلم مائة كلمة جديدة. يا إلهي. هذا ممل جدا ، لكن عندما تكون بخير؟
10:47
I need to get an ova for the United States and tomorrow
140
647290
3420
أحتاج إلى الحصول على بويضات للولايات المتحدة وغدًا
10:50
I have a call with a lawyer
141
650710
1140
لدي مكالمة مع محام
10:51
And if I don't ask this question then maybe I don't get the visa and then it's a completely different thing yeah
142
651850
5790
وإذا لم أطرح هذا السؤال ، فربما لا أحصل على التأشيرة ومن ثم يكون الأمر مختلفًا تمامًا ، نعم
10:57
And you have a different motivation like you said you were working on your pronunciation
143
657640
3449
ولديك سؤال مختلف الدافع كما قلت إنك كنت تعمل على نطقك
11:01
So I don't know maybe you were talking to yourself in front of the mirror talking while you were driving
144
661089
3660
لذلك لا أعرف ربما كنت تتحدث إلى نفسك أمام المرآة وأنت تتحدث أثناء القيادة
11:05
But it's not just I want to work on my pronunciation. It's I have an interview coming up
145
665180
4609
ولكن الأمر لا أريد فقط العمل على لفظي. إنها لدي مقابلة قادمة
11:09
I have this coming up and I want people to understand me
146
669790
3090
لديّ هذا قادمًا وأريد أن يفهمني الناس
11:13
Yeah, when we graduated from an accelerator here in Silicon Valley. I had a presentation
147
673279
5030
نعم ، عندما تخرجنا من معجل هنا في وادي السيليكون. تلقيت عرضًا
11:18
I was in the stage in front of 700 top investors. Who invest in uber Facebook and
148
678310
5399
كنت في المنصة أمام 700 من كبار المستثمرين. من يستثمر في uber Facebook و
11:24
Yeah, I had three minutes so when I had to present my company I had to be funny
149
684380
3739
Yeah ، كان لدي ثلاث دقائق ، لذلك عندما اضطررت إلى تقديم شركتي ، كان علي أن أكون مضحكة ، كان علي أن
11:28
I had to sound natural because I was presenting an English language company so that was tough. Yes. It was a lot of
150
688120
7649
أبدو طبيعيًا لأنني كنت أقدم شركة باللغة الإنجليزية لذلك كان ذلك صعبًا. نعم. لقد كان الكثير
11:36
rehearsing a lot of practicing
151
696290
2000
من التمرين على التدريب
11:38
But yeah, I think this is also when I improved a lot
152
698420
2869
ولكن نعم ، أعتقد أن هذا أيضًا عندما تحسنت كثيرًا
11:41
Yeah
153
701600
929
نعم هذا أمر
11:42
That's incredible and you know what when people study abroad and they speak English for the first time with other people
154
702529
6710
لا يصدق وأنت تعرف ماذا عندما يدرس الناس في الخارج ويتحدثون الإنجليزية لأول مرة مع أشخاص آخرين
11:49
I think it gives them such validation
155
709240
1890
أعتقد أن ذلك يمنحهم هذا التحقق من الصحة وهذا
11:51
And that's what you knew because you experienced it and so you went in front of these investors to present your company
156
711130
6000
ما عرفته لأنك اختبرت ذلك ، ولذا ذهبت أمام هؤلاء المستثمرين لتقديم شركتك ،
11:57
so let's actually talk about that right now because I am beyond fascinated by you and by your story by what you've accomplished because
157
717140
7669
لذا دعنا نتحدث بالفعل عن ذلك الآن لأنني مفتون بك وبقصتك بما أنجزته بسبب
12:05
This to me like I guess I could say even though you are constantly reaching new goals and constantly working towards
158
725269
6950
هذا بالنسبة لي ، كما أعتقد ، يمكنني قوله على الرغم من أنك تصل باستمرار إلى أهداف جديدة وتعمل باستمرار من أجل
12:12
Whatever it is that you want to do
159
732220
2000
كل ما تريد القيام به ،
12:14
You're basically where so many people want to be you've accomplished what so many people want to do and I really truly appreciate
160
734390
6229
فأنت أساسًا حيث يريد الكثير من الناس أن يكونوا قد أنجزت ما يريده الكثير من الناس أفعل وأنا أقدر حقًا أن
12:20
Being able to bring you to this channel to show people what they can do because I want
161
740839
4460
تكون قادرًا على إحضارك إلى هذه القناة لإظهار ما يمكن أن يفعله الناس لأنني أريد أن يعرف
12:25
Non-native English speakers around the world to really know that they can use English to accomplish amazing amazing things
162
745579
6680
الناطقون باللغة الإنجليزية من غير الناطقين بها في جميع أنحاء العالم حقًا أنه يمكنهم استخدام اللغة الإنجليزية لإنجاز أشياء مدهشة.
12:32
You know they're hard workers
163
752420
1520
عمال مجتهدون
12:33
They're smart people and I just want them to know what's possible so you were born in Russia
164
753940
4469
إنهم أناس أذكياء وأريدهم فقط أن يعرفوا ما هو ممكن لذلك ولدت في روسيا
12:38
But you used English to create this dream that you had so talk to us about your business. How did it start?
165
758410
6840
لكنك استخدمت اللغة الإنجليزية لخلق هذا الحلم الذي كنت قد تحدثت إلينا عنه لذا تحدث إلينا عن عملك. كيف بدأت؟
12:45
How did you come up with this idea? Why was it so important to you?
166
765250
4199
كيف أتيت بهذه الفكرة؟ لماذا كانت مهمة جدا بالنسبة لك؟
12:49
Thank you so much for this really know I could go on but
167
769610
4309
شكرًا جزيلاً لك على هذا ، أعلم حقًا أنه يمكنني الاستمرار ولكن
12:55
Thanks, yes, so as I said when I went to the UK
168
775459
3350
شكرًا ، نعم ، كما قلت عندما ذهبت إلى المملكة المتحدة ،
12:58
I realised that people are speaking a different kind of language is not what we learned at school
169
778810
4469
أدركت أن الناس يتحدثون لغة مختلفة ليست ما تعلمناه في المدرسة
13:03
and then I had the same problem with Germans so in my university they told me if you have an
170
783279
4530
ثم حصلت على نفس المشكلة مع الألمان ، لذلك في جامعتي قالوا لي إذا كان لديك
13:07
Upper intermediate level of German we can send you to Germany for half a year just study for free and you get a scholarship
171
787910
4940
مستوى أعلى من المتوسط ​​في اللغة الألمانية يمكننا أن نرسلك إلى ألمانيا لمدة نصف عام فقط ادرس مجانًا وستحصل على منحة دراسية
13:13
I'm like okay. I need to really pay attention to my German now, so it was like okay
172
793010
4459
أنا بخير. أحتاج حقًا إلى الانتباه إلى لغتي الألمانية الآن ، لذلك كان الأمر وكأنني
13:17
I'm gonna go to the school that worked for me in English so I will find us
173
797470
2849
سأذهب إلى المدرسة التي عملت معي باللغة الإنجليزية ، لذا سأجدنا
13:20
In Germany, and I went to an agency because back then like my UK trip was organized by the school
174
800410
6000
في ألمانيا ، وذهبت إلى وكالة لأنني في ذلك الوقت أحب المملكة المتحدة تم تنظيم الرحلة من قبل المدرسة
13:26
I thought maybe I should hire an agent so I went to an agency and I'm asking him how much it's gonna cost me to
175
806410
5130
اعتقدت أنه ربما ينبغي عليّ تعيين وكيل لذلك ذهبت إلى وكالة وسألته كم سيكلفني
13:31
Go to Germany for two weeks, and he's calculating the price and he said
176
811540
3779
الذهاب إلى ألمانيا لمدة أسبوعين ، وهو يحسب السعر وقال
13:36
1,300 euros and I'm like wow that's a lot
177
816110
2779
1300 يورو وأنا معجب بهذا المبلغ الكبير الذي
13:38
I wouldn't be able to so my parents won't be able to afford it
178
818889
2160
لن أكون قادرًا على تحمله لذلك لن يتمكن والداي من تحمل تكاليفه ، لكنه
13:41
But he gave me all the brochures and I came back home
179
821050
2489
أعطاني جميع الكتيبات وعدت إلى المنزل
13:43
And I started googling and I realised the school actually cost like 500 euros and I realized that was the Markov
180
823540
6690
وبدأت في البحث عن غوغل وأدركت أن المدرسة تكلفتها بالفعل مثل 500 يورو وأدركت أن هذا هو ماركوف ،
13:50
So I booked everything myself it took a while again because you know when you're emailing in school
181
830600
5179
لذا حجزت كل شيء بنفسي استغرق الأمر بعض الوقت مرة أخرى لأنك تعلم أنه عندما ترسل بريدًا إلكترونيًا في المدرسة
13:55
They don't want to reply they're really slow, but I figured it out of what my own tickets bought booked accommodation
182
835779
5849
لا يريدون الرد ، فهم بطيئون حقًا ، لكنني اكتشفت ذلك مما اشترت التذاكر الخاصة بي سكنًا محجوزًا
14:01
I loved the experience my level grew a lot and then when I came back home
183
841629
4290
أحببت التجربة التي نما بها مستواي كثيرًا ثم عندما عدت إلى المنزل
14:05
I talked to my class mates of the guy who was studying with me at the University?
184
845920
4109
تحدثت مع زملائي في الفصل عن الرجل الذي كان يدرس معي في الجامعة؟
14:10
And I talked to him and said well the Markov is like 700 euros and actually schools pay commissions
185
850029
5789
وتحدثت معه وقلت جيدًا أن ماركوف يساوي 700 يورو وفي الواقع تدفع المدارس عمولات
14:15
So we could work without any Markov, but then we just had this idea in mind
186
855819
4350
حتى نتمكن من العمل بدون أي ماركوف ، ولكن بعد ذلك وضعنا هذه الفكرة في الاعتبار
14:20
and then my friend told me she wants to go to the UK and maybe I could find her a school and
187
860170
4979
ثم أخبرتني صديقي أنها تريد الذهاب إلى المملكة المتحدة و ربما يمكنني أن أجد لها مدرسة
14:25
we decided just to start a company because we had this first client so we went to a
188
865790
4130
وقررنا فقط إنشاء شركة لأنه كان لدينا هذا العميل الأول لذلك ذهبنا إلى
14:30
Registration office where they register companies in Russia we only had $300? She was a first client. We made like
189
870380
7309
مكتب التسجيل حيث قاموا بتسجيل الشركات في روسيا وكان لدينا 300 دولار فقط؟ كانت العميل الأول. كسبنا
14:38
$200 then we had a second client
190
878480
1909
200 دولار ثم كان لدينا عميل ثانٍ
14:40
And then we run to the table in a co-working space and I was sitting so that was like a large large room
191
880389
6420
ثم ركضنا إلى الطاولة في مساحة عمل مشتركة وكنت جالسًا بحيث كانت مثل غرفة كبيرة كان
14:46
I just had one table and the second thing that I had was a shelf and I could put a shelf by my table
192
886810
5699
لديّ طاولة واحدة والشيء الثاني الذي كان لدي كان رفًا ويمكنني أن أضع رفًا بجانب طاولتي ،
14:52
But I intentionally put it in another corner of the room so when the climbs
193
892579
3830
لكنني وضعته عن قصد في زاوية أخرى من الغرفة ، لذلك عندما
14:56
Clients came in I stood up and went to the shelf and didn't made an impression then the whole this was ours because the average
194
896480
5809
دخل العملاء ، وقفت وذهبت إلى الرف ولم أترك أي انطباع ، فكل هذا كان لنا لأن
15:02
Trip was like $1000, and I couldn't just tell them he were ending a table here, so that was a funny thing yeah
195
902290
6359
كان متوسط ​​الرحلة مثل 1000 دولار ، ولم أستطع إخبارهم فقط أنه كان ينهي طاولة هنا ، لذلك كان ذلك شيئًا مضحكًا ،
15:08
And then we just started so that was an office in st.
196
908649
2760
ثم بدأنا للتو ، لذلك كان هذا مكتبًا في سانت.
15:11
Petersburg, and then we realized one to be in Moscow want to be in other cities
197
911420
3200
بطرسبرغ ، ثم أدركنا أن المرء يريد أن يكون في موسكو يريد أن يكون في مدن أخرى ،
15:14
But I hated travelling especially in winter because it's so cold
198
914620
3239
لكنني كرهت السفر خاصة في الشتاء لأنه بارد جدًا
15:18
And we realized this is not the way we want to grow we want to go online and we want to
199
918529
4340
وأدركنا أن هذه ليست الطريقة التي نريد أن ننمو بها ، فنحن نريد الاتصال بالإنترنت ونريد
15:23
Grow all over the world and this is yeah. How we came up with the idea of language
200
923089
3950
النمو في جميع أنحاء العالم وهذا صحيح. كيف توصلنا إلى فكرة اللغة
15:27
That was 2013 so we started coding language, but we were only able to deliver in 2015 because again
201
927040
6809
كان ذلك في عام 2013 ، لذلك بدأنا لغة البرمجة ، لكننا لم نتمكن من تقديمها إلا في عام 2015 لأننا مرة أخرى
15:33
We were really limited in budget the guys who engineer the coders were really expensive
202
933970
3899
كنا مقيدين حقًا في الميزانية ، كان الرجال الذين يقومون بهندسة المبرمجين باهظين حقًا ،
15:37
And then 2015 we started applying to different accelerators across the world again. That's in short meanwhile
203
937869
6239
ثم بدأنا عام 2015 في التقديم إلى مسرعات مختلفة في جميع أنحاء العالم مرة أخرى. هذا باختصار في هذه الأثناء
15:44
also
204
944109
450
15:44
My co-founder said we were too when we started it he had to go and find another job
205
944559
4380
أيضًا
قال مؤسسي الشريك أننا أيضًا عندما بدأنا ذلك كان عليه أن يذهب للبحث عن وظيفة أخرى
15:49
Because we were running out of money, so he was working in an oil company in Russia. He borrowed money from his manager and his
206
949099
7490
لأن أموالنا كانت تنفد ، لذلك كان يعمل في شركة نفط في روسيا. لقد اقترض أموالًا من مديره وكان
15:57
Manager was telling him to stop because he said the idea was really stupid like sending people across
207
957109
5660
مديره يطلب منه التوقف لأنه قال إن الفكرة كانت غبية حقًا مثل إرسال الأشخاص عبر "
16:04
Well and that going to how how's the company doing today?
208
964039
4670
حسنًا" وكيف تسير الشركة اليوم؟
16:08
I think we talked the other day, and you said you have how many people working for you guys
209
968709
4229
أعتقد أننا تحدثنا في ذلك اليوم ، وقلت إن لديك عدد الأشخاص الذين يعملون لديك يا رفاق
16:13
43 now 43 and 500 interns
210
973549
3109
43 الآن 43 و 500 متدرب
16:17
And 500 interns and you guys are sending thousands of people around the world to study in
211
977869
6739
و 500 متدرب وأنتم ترسلون آلاف الأشخاص حول العالم للدراسة في
16:25
language schools, not just English
212
985309
2330
مدارس اللغات ، وليس فقط اللغة الإنجليزية
16:27
But if they want to study Spanish if they want to study Italian Italian in Italy Spanish in Spain German in Germany
213
987639
5940
ولكن إذا كانوا يرغبون في دراسة اللغة الإسبانية إذا كانوا يرغبون في دراسة الإيطالية الإيطالية في إيطاليا الإسبانية في إسبانيا الألمانية في ألمانيا ،
16:33
I mean that's phenomenal and so how many?
214
993579
3149
أعني أن هذا أمر استثنائي وكم عددهم؟
16:37
Countries do you guys I don't know send people to our schools
215
997489
2929
البلدان التي لا أعرفها يا رفاق ترسل أشخاصًا إلى مدارسنا
16:40
Oh, we have more than 400 schools, and yeah
216
1000419
3840
أوه ، لدينا أكثر من 400 مدرسة ، ونعم
16:44
I think 26 countries because they're our top destinations like US UK Philippines
217
1004259
4409
أعتقد أن 26 دولة لأنها أفضل وجهاتنا مثل الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والفلبين
16:49
Destination right now especially for Asia, they have more than 400 schools, and how does this work like let's say?
218
1009189
5960
في الوقت الحالي خاصة بالنسبة لآسيا ، ولديهم المزيد من 400 مدرسة ، وكيف يعمل هذا مثل دعنا نقول؟
16:55
I want to study Italian in Italy so I go to your website Lima trip comm and I can just look at myself
219
1015149
5639
أرغب في دراسة اللغة الإيطالية في إيطاليا ، لذلك أذهب إلى موقع الويب الخاص بك Lima trip comm ، ويمكنني فقط إلقاء نظرة على نفسي
17:01
Through everything you guys have there yeah, Italian language Italy then you have all of the options like in different cities
220
1021039
6170
من خلال كل ما لديكم هناك ، نعم ، اللغة الإيطالية إيطاليا ، ثم لديك جميع الخيارات كما هو الحال في مدن مختلفة ،
17:07
you can read the reviews of students some schools are located by the beach, so you can combine your
221
1027209
5699
يمكنك قراءة المراجعات من الطلاب توجد بعض المدارس على الشاطئ ، لذا يمكنك الجمع بين إجازتك والدراسة ،
17:13
Vacation with study some schools are in Milan or Rome for example say
222
1033850
4849
بعض المدارس في ميلانو أو روما ، على سبيل المثال قل
17:18
Yeah, you decide where you want to go, and yeah, you read the reviews and you cool, and is everything combined like the accommodations
223
1038699
6030
نعم ، أنت تقرر المكان الذي تريد الذهاب إليه ، ونعم ، تقرأ المراجعات وأنت رائع ، و هو كل شيء مدمج مثل أماكن الإقامة ،
17:25
Everything like that yeah accommodation course all of the registration fees Church, but it's cool
224
1045610
5000
كل شيء مثل هذا ، دورة الإقامة ، كل رسوم التسجيل الكنيسة ، لكنها رائعة
17:30
The only thing that is separate is the flight because again
225
1050710
3169
الشيء الوحيد المنفصل هو الرحلة لأننا مرة أخرى
17:33
We don't know where you are we have partners through whom you can book a flight mm-hmm. That's so awesome
226
1053879
5010
لا نعرف مكانك لدينا شركاء يمكنك من خلالهم حجز رحلة مم همم. هذا رائع للغاية
17:39
I imagine though that there are other ways of booking through a school directly or you can book through another company
227
1059309
5550
أتخيل أنه على الرغم من وجود طرق أخرى للحجز من خلال مدرسة مباشرة أو يمكنك الحجز من خلال شركة أخرى
17:44
But I think I saw on your website that you guys actually have reduced fees you you were able to negotiate with the schools
228
1064860
6209
ولكن أعتقد أنني رأيت على موقع الويب الخاص بك أنكم فعلتم يا رفاق قد خفضتم الرسوم ، كنتم قادرين على التفاوض مع المدارس
17:51
So that they give you students who book through you a special discount right. Yeah, so first. It's a special discount
229
1071070
6810
لذلك يمنحونك الطلاب الذين يحجزون من خلالك حق خصم خاص. نعم ، أولا. إنه خصم خاص.
17:57
It's normal it depends on the school
230
1077880
2219
إنه أمر طبيعي ، يعتمد على المدرسة ،
18:00
But is five to thirty percent off the published price because again we have a high volume of students
231
1080100
5400
ولكن يتم خصم خمسة إلى ثلاثين بالمائة من السعر المعلن لأنه مرة أخرى لدينا عدد كبير من الطلاب
18:05
so we're able to get individual pricing and the second thing is that you get a free cancellation period so
232
1085500
5489
لذلك يمكننا الحصول على أسعار فردية والشيء الثاني هو أن تحصل على إلغاء مجاني لذلك
18:11
We're trying to create as like Expedia for booking hotels
233
1091240
3109
نحاول إنشاء مثل Expedia لحجز الفنادق ،
18:14
We're trying to create Expedia for language schools, so we are giving students this freedom that I know sometimes plans change
234
1094350
6180
نحاول إنشاء Expedia لمدارس اللغات ، لذلك نحن نمنح الطلاب هذه الحرية التي أعرف أن الخطط تتغير في بعض الأحيان ،
18:20
And if you're booking directly through school, they wouldn't allow you to cancel for free
235
1100539
4160
وإذا كنت تحجز مباشرة من خلال المدرسة ، فلن يفعلوا ذلك. لن أسمح لك بالإلغاء مجانًا ،
18:24
They would charge some fees
236
1104700
1500
فسيقومون بفرض بعض الرسوم
18:26
But we have this period where you can just cancel the free Wow you know what I want to ask you this question
237
1106200
5940
ولكن لدينا هذه الفترة حيث يمكنك فقط إلغاء الاشتراك المجاني. واو أنت تعرف ما أريد أن أطرحه عليك هذا السؤال
18:32
That's business-related, but I almost think I know the answer so you went from
238
1112559
5160
يتعلق بالعمل ، لكنني أعتقد أنني أعرف الإجابة لذلك انتقلت من
18:38
Booking your own trip to booking your friend's trip to starting
239
1118240
3469
حجز رحلتك الخاصة إلى حجز رحلة صديقك إلى البدء في
18:42
Renting a table and having a few clients to then going online and to now you have all these people working for you
240
1122260
7279
استئجار طاولة والحصول على عدد قليل من العملاء ثم الانتقال إلى الإنترنت والآن لديك كل هؤلاء الأشخاص يعملون معك
18:49
And you're worldwide as a business. It's like how do you go from that?
241
1129539
4740
وأنت في جميع أنحاء العالم كشركة. انها مثل كيف تذهب من ذلك؟
18:55
To that you know was there some manual that told you how to do all of this
242
1135130
4309
إلى هذا الحد ، كان هناك دليل يخبرك بكيفية القيام بكل هذا
18:59
Or did you just have to figure it out as you went along?
243
1139440
2130
أو هل كان عليك فقط اكتشافه أثناء تقدمك؟
19:02
You just figure it out when you work, so
244
1142059
2420
أنت فقط تعرف ذلك عندما تعمل ، لذلك
19:04
First like our clients asked us can I book from this country or that country? We're like
245
1144640
4369
أولاً مثلما سألنا عملاؤنا ، هل يمكنني الحجز من هذا البلد أو ذلك البلد؟ نحن مثل
19:09
oh
246
1149010
180
19:09
We need to translate our website
247
1149190
1840
أوه
نحتاج إلى ترجمة موقعنا على الإنترنت ،
19:11
So when we realize we need to go online that was the moment when I realized I don't like to travel so
248
1151030
5359
لذلك عندما ندرك أننا بحاجة إلى الاتصال بالإنترنت ، كانت تلك هي اللحظة التي أدركت فيها أنني لا أحب السفر ، لذا
19:16
Instead of traveling we can just go online and people will be able to book not from just like three or four cities
249
1156789
5119
بدلاً من السفر ، يمكننا الاتصال بالإنترنت وسيتمكن الأشخاص من الحجز ليس فقط من ثلاث أو أربع مدن
19:21
Where we have offices but from all over Russia?
250
1161909
2670
حيث لدينا مكاتب ولكن من جميع أنحاء روسيا؟
19:24
And then when we translated into English we realize like anyone who speak English can book on a platform
251
1164580
4739
وبعد ذلك عندما نترجم إلى اللغة الإنجليزية ، أدركنا أن أي شخص يتحدث الإنجليزية يمكنه الحجز على منصة ،
19:29
So I think it's all organic we also have a vision where we're going
252
1169570
4130
لذا أعتقد أن الأمر كله عضوي ، ولدينا أيضًا رؤية
19:34
We don't have the exact like dates when we're like going online or this or that
253
1174010
5059
إلى أين نذهب. عبر الإنترنت أو هذا أو ذاك
19:39
But we have a vision that we are a booking engine for those schools. See I think it's all really organic
254
1179200
5959
ولكن لدينا رؤية مفادها أننا محرك حجز لتلك المدارس. انظر ، أعتقد أن كل شيء عضوي حقًا ،
19:45
You just feel it
255
1185159
931
فقط تشعر أنه
19:46
It's like you you have the idea, and so you take a step and when you encounter problem, then you're like okay
256
1186090
5400
لديك فكرة ، وهكذا تتخذ خطوة وعندما تواجه مشكلة ، فأنت على ما يرام ،
19:51
How do I solve this problem you solve it another step, then you have another problem?
257
1191490
4290
كيف يمكنني حل هذه المشكلة ، يمكنك حلها خطوة أخرى ، ثم لديك مشكلة اخرى
19:55
And I guess that's just the nature of doing business
258
1195780
2549
وأعتقد أن هذه مجرد طبيعة ممارسة الأعمال التجارية
19:58
Yeah, and sometimes even clients call us and tell us hey. Why don't you do that and we're like of course?
259
1198940
5570
نعم ، وأحيانًا يتصل بنا العملاء ويخبروننا مرحبًا. لماذا لا تفعل ذلك ونحن مثله بالطبع؟
20:04
It's a great idea especially when there are like hundreds of clients calling us with the same idea, so yeah
260
1204510
5520
إنها فكرة رائعة خاصةً عندما يكون هناك مئات من العملاء يتصلون بنا بنفس الفكرة ، لذا نعم
20:10
Thank you guys for for reaching out and advising us what to do. That's great awesome and to wrap it up
261
1210030
6089
شكرًا لكم يا رفاق على التواصل معنا وإبلاغنا بما يجب القيام به. هذا رائع رائع وفي الختام
20:16
Do you have any advice for people who are trying to improve their English or who are thinking about? Maybe studying abroad?
262
1216120
6839
هل لديك أي نصيحة للأشخاص الذين يحاولون تحسين لغتهم الإنجليزية أو الذين يفكرون في ذلك؟ ربما الدراسة في الخارج؟
20:23
What do you have to say to these people?
263
1223480
2209
ماذا لديك لتقول لهؤلاء الناس؟
20:26
First have a clear goal and maybe a due date with you when you need to present your English so for me
264
1226090
6200
أولاً ، ضع هدفًا واضحًا وربما موعدًا محددًا معك عندما تحتاج إلى تقديم لغتك الإنجليزية ، لذلك بالنسبة لي ، يبدو
20:32
It's always like maybe it's a trip that I'm planning or maybe it's a an exam
265
1232290
4169
الأمر دائمًا وكأنها رحلة أخطط لها أو ربما تكون اختبارًا
20:36
I need to take so have a really clear goal while you're doing that and what level do you need to reach your goal?
266
1236460
5489
أحتاج إلى إجرائه ، لذا يجب أن يكون لديك هدف واضح حقًا أثناء قيامك بذلك وما هو المستوى الذي تحتاجه للوصول إلى هدفك؟
20:42
Second you also need to understand that if you want to do like master's degree or PhD or MBA
267
1242590
6140
ثانيًا ، عليك أيضًا أن تفهم أنه إذا كنت تريد أن تفعل مثل درجة الماجستير أو الدكتوراه أو ماجستير إدارة الأعمال ،
20:48
There is a lot of financial aid available especially in the States, and I went through the story
268
1248730
5819
فهناك الكثير من المساعدات المالية المتاحة خاصة في الولايات المتحدة ، وقد مررت بالقصة
20:54
This is like a different part of my life when I tried to do an MBA and I was able to get into American schools
269
1254549
5400
هذا يشبه جزءًا مختلفًا من حياتي عندما حاولت للحصول على ماجستير في إدارة الأعمال وكنت قادرًا على الالتحاق بالمدارس الأمريكية
20:59
With full financial aid and I think really talented people across the world they don't know about it because I didn't know about it it
270
1259950
5729
بمساعدة مالية كاملة وأعتقد أن الأشخاص الموهوبين حقًا في جميع أنحاء العالم لا يعرفون شيئًا عن ذلك لأنني لم أكن أعرف عنها ، فقد
21:05
was just by chance that I discovered this opportunity, so
271
1265679
2730
اكتشفت ذلك بالصدفة فرصة ، لذا فإن
21:08
Leuco financial aid as well because not everyone in this world can afford an MBA that cost like
272
1268960
5750
المساعدة المالية من Leuco أيضًا لأنه لا يمكن لأي شخص في هذا العالم تحمل تكلفة ماجستير إدارة الأعمال التي تكلف مثل
21:15
1,100 thousand dollars, I think yeah, people are really surprised when they realize how much financial aid is available
273
1275230
6140
1،100 ألف دولار ، أعتقد نعم ، يتفاجأ الناس حقًا عندما يدركون مقدار المساعدة المالية المتاحة ،
21:21
I got over five thousand dollars per semester of financial aid in college
274
1281470
4640
لقد حصلت على أكثر من خمسة آلاف دولار لكل فصل دراسي من المساعدة المالية في الكلية
21:26
And it was simply because I looked for it
275
1286110
1750
وكان ذلك ببساطة لأنني بحثت عنها ، كما
21:27
You know there were other people in my situation that could have gotten that money. It's available there are donors
276
1287860
5300
تعلمون ، كان هناك أشخاص آخرون في وضعي كان بإمكانهم الحصول على هذا المال. إنه متاح هناك متبرعون هناك
21:33
There are literally people that you know donate $200 for this scholarship 300 for that scholarship
277
1293160
5369
حرفياً أشخاص يتبرعون بمبلغ 200 دولار لهذه المنحة 300 لهذه المنحة
21:38
and if you just look for them and apply for each one it's a little bit time-consuming, but hey free money, so
278
1298530
6659
وإذا بحثت عنهم وتقدمت بطلب للحصول على كل واحد ، فهذا يستغرق وقتًا طويلاً بعض الشيء ، ولكن مهلاً بأموال مجانية ، لذا
21:45
that's awesome advice that you need to you need to be able to write a personal statement where you
279
1305710
5959
فهذه نصيحة رائعة أنك بحاجة إلى أن تكون قادرًا على كتابة بيان شخصي حيث
21:52
Talk about how important this education is for you
280
1312429
2570
تتحدث عن مدى أهمية هذا التعليم بالنسبة لك ،
21:55
You need to be able to pass TOEFL or IELTS and score
281
1315000
2939
يجب أن تكون قادرًا على اجتياز اختبار TOEFL أو IELTS
21:57
Whatever, they're looking for in that university so English is very important in this process
282
1317940
4830
والنتيجة التي يبحثون عنها في تلك الجامعة ، لذا فإن اللغة الإنجليزية هي مهم جدًا في هذه العملية جيدًا
22:03
absolutely well
283
1323440
979
تمامًا
22:04
Thank you again
284
1324419
491
22:04
So much marina and for everybody that watched this video you guys please go subscribe on her channel because this what you saw here was
285
1324910
7069
شكرًا لك مرة أخرى
كثيرًا مارينا ولكل من شاهد هذا الفيديو يا رفاق ، يرجى الذهاب للاشتراك في قناتها لأن هذا ما شاهدته هنا كان
22:11
a little taste of what she offers I watch her videos all the I
286
1331980
3329
قليلًا من ما تقدمه أشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بها كل ما
22:15
Remember religiously, and you talked about how you got your visa how you started your company
287
1335950
5390
أتذكره دينياً ، وتحدثت عن كيفية حصولك على التأشيرة ، وكيف بدأت شركتك.
22:21
How you improved your english goal-setting? I don't know productivity hacks
288
1341340
4319
كيف قمت بتحسين وضع أهدافك في اللغة الإنجليزية؟ لا أعرف الاختراقات المتعلقة بالإنتاجية لقد
22:25
You talked about all of this stuff and more
289
1345659
2190
تحدثت عن كل هذه الأشياء وأكثر من ذلك ،
22:27
so
290
1347850
490
22:28
Thank you for providing such a great resource for everyone and please keep doing what you're doing so I think you're creating something really awesome
291
1348340
5989
شكرًا لك على توفير مثل هذا المورد الرائع للجميع ويرجى الاستمرار في فعل ما تفعله ، لذا أعتقد أنك تنشئ شيئًا رائعًا حقًا
22:34
Thank you. Thank you so much for you're talking to you. No problem take care
292
1354970
4160
شكرًا لك. شكرًا جزيلاً على حديثك معك. لا مشكلة اعتني بنفسك
22:40
Good bye
293
1360190
2000
وداعا
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7