Learning English, Studying Abroad & Starting A Company | Interview with LinguaMarina, LinguaTrip.com

507,869 views

2018-04-26 ・ The English Coach


New videos

Learning English, Studying Abroad & Starting A Company | Interview with LinguaMarina, LinguaTrip.com

507,869 views ・ 2018-04-26

The English Coach


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey marina, thank you so much for doing this interview with me today. I'm so excited to talk with you. No, thanks for inviting
0
30
6899
Xin chào, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã thực hiện cuộc phỏng vấn này với tôi ngày hôm nay. Tôi rất vui được nói chuyện với bạn. Không, cảm ơn vì đã mời
00:07
So what I want to talk to you about in this interview is basically how you learned English
1
7480
4339
Vì vậy, điều tôi muốn nói với bạn trong cuộc phỏng vấn này về cơ bản là bạn đã học tiếng Anh
00:11
And then how you emigrated to the USA started your company and everything that you're doing now because I think all the information
2
11820
6930
như thế nào Và sau đó là cách bạn di cư đến Hoa Kỳ để bắt đầu công ty của mình và mọi thứ bạn đang làm bây giờ vì tôi nghĩ rằng tất cả thông tin
00:18
That you have in the stories you have are going to be really interesting to the subscribers
3
18910
4069
đó bạn có trong những câu chuyện của bạn sẽ thực sự thú vị đối với những người đăng ký
00:22
I have here on this channel, so why don't you go ahead and get started by telling us where you're from?
4
22980
4020
tôi có ở đây trên kênh này, vậy tại sao bạn không tiếp tục và bắt đầu bằng cách cho chúng tôi biết bạn đến từ đâu?
00:27
Okay, so I'm from st. Petersburg Russia. I was born and raised there and when I was 25
5
27789
5420
Được rồi, vậy tôi đến từ st. Peterburg Nga. Tôi sinh ra và lớn lên ở đó và năm 25 tuổi
00:33
I moved to the United States, so
6
33210
2000
tôi chuyển đến Hoa Kỳ, vì vậy
00:35
English has been my passion since I was four years old because my granddad would always tell me that
7
35230
5149
tiếng Anh là niềm đam mê của tôi từ khi tôi bốn tuổi vì ông tôi luôn nói với tôi rằng
00:40
marina
8
40690
500
00:41
If you learn English you can do anything because you can be a singer in English you can run a company
9
41190
4950
nếu bạn học tiếng Anh, bạn có thể làm bất cứ điều gì bởi vì bạn có thể trở thành một ca sĩ bằng tiếng Anh, bạn có thể điều hành một công ty
00:46
And it's like okay
10
46300
1130
Và không sao đâu,
00:47
I need to learn English and he would always sees me he would be like okay marina translate this phrase into English
11
47430
4889
tôi cần học tiếng Anh và anh ấy sẽ luôn nhìn thấy tôi.
00:52
And I'm like six years old
12
52320
989
00:53
I barely speak Russian like I could not do that and you would laugh at me, so that was a big trigger for me
13
53309
5729
không thể làm điều đó và bạn sẽ cười tôi, vì vậy đó là một động lực lớn đối với tôi
00:59
So I'm like I'm gonna study English
14
59039
1621
Vì vậy, tôi giống như tôi sẽ học tiếng Anh
01:00
And I started when I was four I was learning like dog and cats of course with my parents
15
60660
4560
Và tôi bắt đầu khi tôi bốn tuổi Tất nhiên tôi đã học như chó với mèo với bố mẹ
01:05
And I had to teach her and then I went to a school that is like a normal school
16
65220
5399
Và Tôi phải dạy cô ấy và sau đó tôi đến một ngôi trường giống như một trường bình thường
01:10
but it has
17
70619
971
nhưng có
01:11
Intensive English classes and because I was so passionate about English
18
71590
3440
các lớp Tiếng Anh Chuyên sâu và vì tôi rất đam mê Tiếng Anh
01:15
I was chosen as one of the winners to go to the UK when I was 14 to do like an exchange program
19
75030
6029
nên tôi đã được chọn là một trong những người chiến thắng để đến Vương quốc Anh khi tôi 14 tuổi. làm như một chương trình trao đổi
01:21
And I went to a school where Kate Middleton studies small bird college, and it's a completely different experience
20
81060
6029
Và tôi đã đến một ngôi trường nơi Kate Middleton học nhỏ đại học chim, và đó là một trải nghiệm hoàn toàn khác
01:27
If you compare it to Russia so in Russia we had a school where I went in the morning
21
87640
4400
Nếu bạn so sánh nó với Nga thì ở Nga, chúng tôi có một trường học nơi tôi đến vào buổi sáng
01:32
And I left at like 2:00 p.m.
22
92040
1780
Và tôi rời đi lúc 2 giờ chiều.
01:33
It was like a really small building that school Melbourne College is like a whole city you have best can both fields you have
23
93820
7279
Nó giống như một tòa nhà thực sự nhỏ trường học Cao đẳng Melbourne giống như cả một thành phố bạn có thể có cả hai lĩnh vực tốt nhất bạn có
01:41
IRA many buildings you how close you have the whole church
24
101770
2930
IRA nhiều tòa nhà bạn gần như thế nào bạn có cả nhà thờ
01:44
And I fell in love with everything but before I fellows I also realized
25
104700
5099
Và tôi đã yêu mọi thứ nhưng trước khi nghiên cứu sinh tôi cũng nhận ra
01:49
I do not understand people, and it doesn't matter that I've been studying English for like ten years by that time
26
109799
5730
tôi không hiểu mọi người, và không quan trọng là tôi đã học tiếng Anh được mười năm vào thời điểm đó,
01:55
I was like I cannot understand British accent
27
115530
2819
tôi giống như tôi không thể hiểu giọng Anh.
01:58
I don't understand their jokes because they grew up in a different culture, and I felt a little depressed
28
118350
6209
Tôi không hiểu những câu chuyện cười của họ vì họ lớn lên trong một nền văn hóa khác, và Tôi cảm thấy hơi chán nản
02:04
But that was also a huge motivation for me to continue
29
124560
2519
Nhưng đó cũng là động lực rất lớn để tôi tiếp tục
02:07
So before leaving I went to a bookstore that was internet back then didn't have it at home
30
127629
5990
Vì vậy, trước khi đi, tôi đã đi đến một hiệu sách mà hồi đó không có internet ở nhà
02:13
So I bought a lot of books. I bought a lot of magazines and
31
133620
3630
Vì vậy tôi đã mua rất nhiều sách. Tôi đã mua rất nhiều tạp chí và
02:17
When I came back to Russia. I was just you know reading them from cover to cover
32
137890
4250
Khi tôi trở lại Nga. Tôi chỉ là bạn biết khi đọc chúng từ trang này đến trang khác
02:22
And I think like that trip was a trip that changed everything in my life
33
142569
5270
Và tôi nghĩ chuyến đi đó là chuyến đi đã thay đổi mọi thứ trong cuộc đời
02:27
I realized first that I don't know what speak English so we have one too. I cannot really communicate with people
34
147840
6270
tôi. Đầu tiên tôi nhận ra rằng mình không biết nói tiếng Anh nên chúng tôi cũng có một. Tôi thực sự không thể giao tiếp với mọi người
02:34
Second I have really weird Russian accent people don't get what I'm saying
35
154930
3740
Thứ hai, tôi có giọng Nga rất lạ. Mọi người không hiểu tôi đang nói gì.
02:39
Third the world is so big and it's not just my city. It's actually a lot of places around the world where people have different
36
159040
7160
Thứ ba, thế giới quá rộng lớn và không chỉ có thành phố của tôi. Trên thực tế, có rất nhiều nơi trên thế giới nơi mọi người có những
02:46
Ideas different goals in their lives, and I'm like I want to connect my life with the whole world
37
166810
5449
Ý tưởng khác nhau, những mục tiêu khác nhau trong cuộc sống của họ và tôi giống như tôi muốn kết nối cuộc sống của mình với toàn thế giới.
02:52
I don't want to be just in Russia
38
172260
1589
Tôi không muốn chỉ ở Nga.
02:53
I want to be everywhere and yeah, and then the next summer because I made friends with my host family
39
173849
5639
Tôi muốn ở khắp mọi nơi và vâng, và sau đó vào mùa hè năm sau vì tôi đã kết bạn với gia đình chủ nhà của
02:59
I called him next time. I'm like can I come and stay with you for three weeks and surprise me
40
179519
4770
mình nên lần sau tôi đã gọi cho anh ấy. Tôi muốn tôi có thể đến ở với bạn trong ba tuần và làm tôi ngạc nhiên
03:04
They said yes, so the only thing I had to pay for was my ticket
41
184290
3960
Họ đồng ý, vì vậy thứ duy nhất tôi phải trả là vé của mình
03:08
But I also realized that those trips are the best way to learn a language
42
188260
4069
Nhưng tôi cũng nhận ra rằng những chuyến đi đó là cách tốt nhất để học một ngôn ngữ
03:12
And then I had the same thing with my German so when I was 18 I found a school myself
43
192459
4970
Và sau đó Tôi cũng gặp vấn đề tương tự với tiếng Đức của mình nên khi tôi 18 tuổi, tôi đã tự tìm một trường học.
03:18
I went to Germany I realized the whole process is really complicated, and this is when I got an idea to start linguae trip
44
198000
6269
Tôi đến Đức và nhận ra rằng toàn bộ quá trình này thực sự phức tạp, và đây là lúc tôi nảy ra ý tưởng bắt đầu chuyến đi học ngôn ngữ
03:24
Which is a my company? It's like a booking platform for language courses
45
204269
3630
Công ty của mình là ai? Nó giống như một nền tảng đặt chỗ cho các khóa học ngôn ngữ
03:28
That's really interesting. How your entire story and everything you experience in life is ultimately
46
208690
5539
Điều đó thực sự thú vị. Toàn bộ câu chuyện của bạn và mọi thứ bạn trải nghiệm trong cuộc sống cuối cùng là như thế
03:34
What led you to create this company that you created and?
47
214299
3529
nào. Điều gì đã khiến bạn thành lập công ty do chính bạn tạo ra này?
03:38
Everything you just said in like what was it like 1 to 2 minutes was literally how many years of your life like over 20?
48
218739
6139
Tất cả những gì bạn vừa nói trong khoảng 1 đến 2 phút thực sự là bao nhiêu năm của cuộc đời bạn như trên 20?
03:44
years
49
224879
311
năm
03:45
Right because we started when you were 4 years old and now it's like boom and then I made my company and I'm just like
50
225190
5329
Đúng rồi vì chúng tôi bắt đầu khi bạn mới 4 tuổi và bây giờ mọi thứ như bùng nổ và sau đó tôi thành lập công ty của mình và tôi chỉ
03:50
Wow like that's crazy, and I think when people hear it
51
230859
3290
thích Chà, điều đó thật điên rồ, và tôi nghĩ khi mọi người nghe thấy
03:54
Maybe they don't understand everything that took place in between a lot of things so please
52
234150
5519
Có lẽ họ không hiểu mọi thứ đã diễn ra ở giữa rất nhiều thứ, vì vậy hãy làm ơn
04:00
Like in your first trip when you said you first went to the UK and all of a sudden you were confronted with this realization
53
240699
5390
Giống như trong chuyến đi đầu tiên của bạn khi bạn nói rằng bạn lần đầu tiên đến Vương quốc Anh và đột nhiên bạn phải đối mặt với nhận thức này
04:06
That oh my gosh, I would have been studying English for years
54
246090
3419
Rằng ôi trời, tôi đã học tiếng Anh trong nhiều năm
04:09
Which is basically the story of almost everybody on my channel?
55
249549
3710
. Về cơ bản, đó là câu chuyện của hầu hết mọi người trên kênh của tôi?
04:13
They've been sending English for years, and then sometimes they go abroad or some of them haven't been abroad yet
56
253260
5009
Họ đã gửi tiếng Anh trong nhiều năm, và rồi đôi khi họ ra nước ngoài hoặc một số người trong số họ chưa ra nước ngoài
04:18
And they go oh my gosh. This is nothing like what I expected
57
258269
2880
Và họ đi ôi trời ơi. Điều này không giống như những gì tôi mong đợi
04:21
I don't understand locals and it's such a frustration for them
58
261280
3470
Tôi không hiểu người dân địa phương và đó là một sự thất vọng đối với họ
04:24
So how did you go from I understand and comprehend English in my English classes, too
59
264750
5730
Vậy làm thế nào bạn đi từ Tôi hiểu và hiểu tiếng Anh trong các lớp học tiếng Anh của tôi
04:30
Then becoming a fluent speaker like how did you make that cross over how long did it take and what did you do to become?
60
270480
6510
Sau đó, trở thành một người nói trôi chảy như thế nào bạn vượt qua mất bao lâu và bạn đã làm gì để trở thành?
04:37
Fluent yeah, it's a great question. I think it took maybe two trips to the UK so the first trip
61
277270
6049
Thông thạo yeah, đó là một câu hỏi tuyệt vời. Tôi nghĩ rằng có thể mất hai chuyến đi đến Vương quốc Anh nên chuyến đi đầu tiên
04:43
It was just the realization of what's going on the second trip
62
283320
4350
Tôi chỉ nhận ra những gì đang diễn ra trong chuyến đi thứ hai
04:47
I tried to interact as much as I could with
63
287670
2279
Tôi cố gắng tương tác nhiều nhất có thể với
04:50
Everyone I try to understand the accent I tried to work on my own accent because when you come somewhere like
64
290230
5630
mọi người Tôi cố gắng hiểu được giọng điệu Tôi cố gắng tự học giọng vì khi bạn đến một nơi nào đó như
04:56
Starbucks or a cafe and you order something and somebody doesn't get you they get frustrated
65
296080
4220
Starbucks hoặc quán cà phê và bạn gọi món gì đó và ai đó không giúp bạn, họ sẽ bực bội
05:00
And I didn't want that so I tried to work on my accent as well
66
300300
3119
Và tôi không muốn điều đó nên tôi cũng cố gắng luyện giọng của mình
05:03
So I think yeah it took two trips sometimes it takes longer, but because I was 14
67
303700
5119
Vì vậy, tôi nghĩ đúng là phải mất hai chuyến đi đôi khi mất nhiều thời gian hơn, nhưng vì tôi mới 14 tuổi
05:08
I think her brain is so flexible when we're young
68
308820
2429
nên tôi nghĩ bộ não của cô ấy rất linh hoạt khi chúng tôi còn trẻ
05:11
So we're really open to new accents new words with German it took a little longer though
69
311250
5580
Vì vậy chúng tôi thực sự cởi mở với những điểm nhấn mới, từ mới với tiếng Đức nên mất nhiều thời gian hơn một chút mặc dù
05:17
that's actually something that I'm glad that you're bringing up because so many people have this idea in their mind like oh if I just
70
317800
7759
đó thực sự là điều mà tôi rất vui vì điều đó bạn đang nuôi dưỡng bởi vì rất nhiều người có ý tưởng này trong đầu họ như ồ nếu tôi
05:25
Go to the US and study for six months. I will
71
325560
2369
chỉ đến Mỹ và học trong sáu tháng. Tôi sẽ
05:28
Magically like become fluent like have the level of fluency that they've been dreaming of all their life
72
328600
4579
trở nên trôi chảy một cách kỳ diệu giống như có mức độ lưu loát mà họ đã mơ ước cả đời
05:33
What do you think about that well?
73
333340
1970
Bạn nghĩ sao về điều đó?
05:35
I think six months is a long period so in my case those two trips they were like two or three-week trips
74
335310
4980
Tôi nghĩ sáu tháng là một khoảng thời gian dài nên trong trường hợp của tôi, hai chuyến đi đó giống như chuyến đi hai hoặc ba tuần trong
05:41
two years in a row so
75
341050
2000
hai năm liên tiếp nên
05:43
In total that's like a month and a half
76
343180
2390
Tổng cộng là một tháng rưỡi
05:46
So I think half a year is great, but it also depends on what you're doing during those six months sometimes
77
346300
6229
Vì vậy tôi nghĩ nửa năm là tuyệt, nhưng nó cũng phụ thuộc vào những gì bạn đang làm trong sáu tháng đó, đôi khi
05:52
You're just hanging out with people from your country, or you're on skype with your family all the time
78
352530
4649
Bạn chỉ đi chơi với những người từ đất nước của mình hoặc bạn luôn sử dụng skype với gia đình
05:57
And you're speaking your language in my case. I was lucky that that time nothing exists
79
357180
5130
Và bạn đang nói ngôn ngữ của mình trong trường hợp của tôi. Tôi may mắn là vào thời điểm đó không có gì tồn tại ngoài
06:02
that was Skype, but again Internet was a privilege that was 2004 so I called my mom once a week I
80
362310
7980
Skype, nhưng một lần nữa Internet là một đặc ân đó là năm 2004 nên tôi gọi cho mẹ mỗi tuần một lần
06:10
Didn't meet any rushes like there were no Russians in the place where I were so I didn't speak Russian at all and sometimes
81
370930
6980
Tôi không gặp bất kỳ sự vội vã nào vì không có người Nga ở nơi tôi ở nên tôi đã không không nói tiếng Nga chút nào và đôi khi
06:17
Right now. This is a problem because when we come somewhere we have this thing and this thing is all in our language
82
377910
5130
ngay bây giờ. Đây là một vấn đề bởi vì khi chúng tôi đến một nơi nào đó, chúng tôi có thứ này và thứ này hoàn toàn bằng ngôn ngữ của chúng tôi
06:23
There's Instagram with people speed from my narrow in my case Russia
83
383040
3809
Có Instagram với những người tốc độ từ giới hạn hẹp của tôi trong trường hợp của tôi là Nga
06:26
There are people from my country so when you are traveling somewhere my advice number one would be to go to a smaller town
84
386950
7039
Có những người từ đất nước của tôi nên khi bạn đi du lịch ở đâu đó, lời khuyên số một của tôi là được đến một thị trấn nhỏ hơn
06:35
First we were talking about the US
85
395260
2000
Đầu tiên chúng ta đang nói về Hoa Kỳ
06:37
LA is a place where all of the tourists go I would coach some
86
397390
3539
LA là nơi mà tất cả khách du lịch đến Tôi sẽ hướng dẫn một số
06:40
I don't Fort Lauderdale is one of my favorite places in Florida
87
400930
2760
Tôi không Fort Lauderdale là một trong những địa điểm yêu thích của tôi ở Florida
06:44
It's not really international. It's mostly American town, but you get the seaside and you get a nice
88
404450
5089
Nó không thực sự mang tính quốc tế. Đó chủ yếu là thị trấn của Mỹ, nhưng bạn có bờ biển và bạn có
06:49
Florida climate and then the second advice would be staying with a local family
89
409540
3959
khí hậu Florida dễ chịu và sau đó lời khuyên thứ hai sẽ là ở với một gia đình địa phương.
06:53
Versus staying in the residence because when you're staying in the residence you meet people from again your country when you're staying with locals
90
413780
6529
Versus ở trong nhà vì khi bạn ở trong nhà, bạn gặp lại những người từ đất nước của bạn khi bạn ở với người dân địa phương
07:00
You're just interacting with locals
91
420310
2000
Bạn chỉ đang tương tác với người dân địa
07:02
About staying with locals though because I have let's say businessmen there on this channel learning English
92
422840
5480
phương Tuy nhiên, về việc ở với người dân địa phương vì tôi cho rằng các doanh nhân ở đó trên kênh này đang học tiếng Anh
07:08
And they're 40 years old and they have a family would they stay with locals too, or is that like?
93
428320
5220
Và họ 40 tuổi và họ đã có gia đình, họ cũng sẽ ở với người dân địa phương chứ, hay là như vậy?
07:14
Younger people sometimes they do it depends again if you are going to London for example
94
434090
6080
Những người trẻ hơn đôi khi họ làm điều đó một lần nữa tùy thuộc vào việc bạn định đến London chẳng hạn.
07:20
We have different tiers of families so you can stay in an executive home state
95
440170
4049
Chúng tôi có các tầng lớp gia đình khác nhau nên bạn có thể ở trong một nhà điều hành ở bang
07:24
Where you will have a separate bedroom with separate bathroom, and they would cook for you, and this is a higher level accommodation
96
444320
6919
Nơi bạn sẽ có phòng ngủ riêng với phòng tắm riêng và họ sẽ nấu ăn cho bạn, và đây là chỗ ở cao cấp hơn
07:32
Sometimes you don't have this option like when you're going to a smaller town
97
452000
2750
Đôi khi bạn không có lựa chọn này như khi bạn đến một thị trấn nhỏ hơn.
07:34
We just have some families there
98
454750
1720
Chúng tôi chỉ có một số gia đình ở đó
07:36
so it depends on the kind of personality we had a
99
456470
3170
nên điều đó phụ thuộc vào tính cách của chúng tôi. Chúng tôi có một cụ ông
07:39
78 year old who went to the UK to study English who stayed with the local family she loved it yet it really depends on
100
459860
6439
78 tuổi đến Vương quốc Anh để ở học tiếng Anh ở với gia đình bản địa, cô ấy yêu thích nó nhưng điều đó thực sự phụ thuộc vào
07:46
The personality I guess that's awesome because sometimes people comment and they say oh Stephanie
101
466300
5100
Tính cách tôi đoán điều đó thật tuyệt vời vì đôi khi mọi người nhận xét và họ nói ồ Stephanie
07:51
Thank you for your videos, but I'm too old to really learn English
102
471400
3300
Cảm ơn video của bạn, nhưng tôi đã quá già để thực sự học tiếng Anh
07:57
When I was studying in Germany I was studying mathematics and economics
103
477020
3409
Khi tôi còn nhỏ học ở Đức tôi đang học toán và kinh tế
08:00
But I took an Italian classes like a side class, and we had a guy who was 75 years old
104
480470
5240
Nhưng tôi học lớp tiếng Ý như một lớp phụ, và chúng tôi có một ông 75 tuổi.
08:05
He was doing his bachelors in art, and he took Italian as a side class as well
105
485710
4919
Ông ấy đang học cử nhân nghệ thuật, và ông ấy cũng học tiếng Ý như một lớp phụ.
08:10
I was amazed of like I want to be like him
106
490630
2910
ngạc nhiên về giống như tôi muốn được như anh ấy
08:13
I was 75 yeah, actually I know someone who's around that age too, and she studies English and she was telling me
107
493600
6209
Tôi 75 tuổi, vâng, thực ra tôi cũng biết một người ở độ tuổi đó, và cô ấy học tiếng Anh và cô ấy nói với tôi rằng
08:19
I don't know if this is true or not but according to her
108
499810
2700
tôi không biết điều này có đúng hay không nhưng theo cô ấy thì điều
08:22
It's been scientifically proven that studying languages basically helps you retain your memory longer. It's been proven
109
502510
6779
đó đã được khoa học chứng minh rằng việc học ngôn ngữ về cơ bản giúp bạn ghi nhớ lâu hơn. Điều đó đã được chứng minh là
08:29
Yes
110
509290
330
08:29
Because your brain stays flexible so the more you learn the more you train brain is actually a muscle so the more you train it
111
509620
6210
Bởi vì bộ não của bạn luôn linh hoạt nên bạn càng học nhiều thì bạn càng luyện tập nhiều hơn. Bộ não thực sự là một cơ bắp nên bạn càng luyện tập nhiều thì
08:35
The longer it stays active so the trips basically to the UK you said you went to the UK twice right yes
112
515930
6710
nó càng hoạt động lâu hơn nên về cơ bản các chuyến đi đến Vương quốc Anh, bạn đã nói rằng bạn đã đến Vương quốc Anh hai lần đúng không vâng
08:42
I went to the UK I won later
113
522640
1770
tôi đã đến Vương quốc Anh sau này tôi đã thắng
08:44
Later on when I started the company I had a chance to go to Canada as well
114
524410
3599
Sau này khi tôi thành lập công ty Tôi cũng có cơ hội đến Canada
08:48
I had a chance to go to the United States
115
528010
1900
Tôi cũng có cơ hội đến Hoa Kỳ
08:49
But back then my parents couldn't afford you know traveling so far and so I was relying on those scholarships
116
529910
6349
Nhưng hồi đó bố mẹ tôi không đủ khả năng bạn biết đi du lịch xa và vì vậy tôi đã dựa vào những học bổng
08:56
so you feel like
117
536450
1530
đó để bạn cảm thấy như
08:57
Going to those trips to the UK is sort of where you became fluent or you just became more fluent and then over the years
118
537980
5720
Tham gia những chuyến đi đến Vương quốc Anh đó là nơi bạn trở nên thông thạo hoặc bạn trở nên thông thạo hơn và sau đó qua nhiều năm
09:03
You've been improving like right now. Do you feel like you're still working on your English and still?
119
543700
4200
Bạn đã tiến bộ như bây giờ. Bạn có cảm thấy như bạn vẫn đang làm việc với tiếng Anh của mình không?
09:09
Every day every single day. I'm learning new phrase when I'm recording videos from my channel. I'm learning you eat hymns
120
549080
5719
Mỗi ngày mỗi ngày. Tôi đang học cụm từ mới khi tôi quay video từ kênh của mình. Tôi đang học bạn ăn những bài thánh ca
09:14
I'm like oh my god
121
554800
1170
Tôi giống như trời ơi
09:15
That's what she meant when she said that because I didn't get it back then, but yeah, I'm learning everyday
122
555970
6090
Đó là ý của cô ấy khi cô ấy nói điều đó bởi vì lúc đó tôi không hiểu, nhưng vâng, tôi đang học hàng ngày
09:22
But I think the biggest jump from like being
123
562060
2609
Nhưng tôi nghĩ bước nhảy vọt lớn nhất từ ​​việc thích trở thành người
09:25
intermediate not really speaking English
124
565460
2509
trung gian không thực sự nói tiếng Anh
09:28
Happened when I was in the UK that was like the biggest progress that I've had and then when I moved to the States again
125
568130
5450
Đã xảy ra khi tôi ở Vương quốc Anh, đó giống như bước tiến lớn nhất mà tôi đã có và sau đó khi tôi chuyển đến Hoa Kỳ một lần nữa.
09:33
It's a completely different English so back, then I was just talking about studies maybe
126
573589
4910
Đó là một thứ tiếng Anh hoàn toàn khác nên hồi đó, tôi chỉ nói về việc học có thể là những
09:39
Daily stuff when I moved to the u.s.. I had to raise money from venture capitalists
127
579230
4280
thứ hàng ngày khi Tôi chuyển đến Mỹ. Tôi phải huy động tiền từ các nhà đầu tư mạo hiểm
09:43
Who are here in the Silicon Valley, and I had to you know talk to lawyers talk to accountants
128
583510
5489
đang ở Thung lũng Silicon, và tôi phải biết nói chuyện với luật sư nói chuyện với kế toán
09:49
And this is a completely different English. Yeah, well, you know what you had this huge goal. You're like
129
589000
6599
Và đây là một thứ tiếng Anh hoàn toàn khác. Vâng, bạn biết những gì bạn đã có mục tiêu lớn này. Bạn giống như
09:55
I want to start a company and so you were using English as a tool you weren't necessarily
130
595600
4230
tôi muốn thành lập một công ty và vì vậy bạn đang sử dụng tiếng Anh như một công cụ mà bạn không nhất thiết phải
10:00
Like everyday in the grammar books like oh, I'm just studying English. I'm studying English you're like oh my gosh
131
600020
4309
thích hàng ngày trong sách ngữ pháp như ồ, tôi chỉ đang học tiếng Anh. Tôi đang học tiếng Anh, bạn giống như trời ơi,
10:04
I have to talk to lawyers, so you would probably research questions like which questions should I ask them? How should I ask it?
132
604330
6869
tôi phải nói chuyện với luật sư, vì vậy bạn có thể sẽ nghiên cứu những câu hỏi như tôi nên hỏi họ những câu hỏi nào? Làm thế nào tôi nên hỏi nó?
10:11
What should I say or if there was vocabulary you needed you probably you know got that vocabulary on the go
133
611200
5549
Tôi nên nói gì hoặc nếu có từ vựng nào bạn cần thì có lẽ bạn biết bạn có từ vựng
10:16
And then did your conversations or whatever it is and you're just sort of interacting in daily life
134
616750
5219
đó khi di chuyển Và sau đó thực hiện các cuộc trò chuyện của bạn hoặc bất cứ điều gì và bạn chỉ tương tác trong cuộc sống hàng ngày
10:22
Using English as a tool to reach this much bigger goal that you had
135
622250
3770
Sử dụng tiếng Anh như một công cụ để đạt được điều này mục tiêu lớn hơn mà bạn đã có
10:26
And that's how you've been improving along the way every single day
136
626540
3559
Và đó là cách bạn đã tiến bộ mỗi ngày
10:30
And that's that's the best thing to do right because when you are motivated to get something English like a side projects
137
630100
7739
Và đó là điều tốt nhất nên làm ngay bởi vì khi bạn có động lực để đạt được thứ gì đó bằng tiếng Anh như một dự án phụ
10:37
You're reaching another goal, but then it's actually easier because when you concentrate in just English you're like oh today
138
637839
5490
Bạn đang đạt được một mục tiêu khác, nhưng sau đó nó thực sự dễ dàng hơn bởi vì khi bạn chỉ tập trung vào tiếng Anh, bạn sẽ giống như ồ hôm nay
10:43
I have to learn a hundred new words. Oh my god. That's so boring, but when you're like okay?
139
643330
3959
mình phải học cả trăm từ mới. Ôi chúa ơi. Điều đó thật nhàm chán, nhưng khi bạn thích được không?
10:47
I need to get an ova for the United States and tomorrow
140
647290
3420
Tôi cần lấy trứng để đến Hoa Kỳ và ngày mai
10:50
I have a call with a lawyer
141
650710
1140
tôi có một cuộc gọi với luật sư
10:51
And if I don't ask this question then maybe I don't get the visa and then it's a completely different thing yeah
142
651850
5790
Và nếu tôi không hỏi câu hỏi này thì có lẽ tôi không nhận được thị thực và sau đó là một chuyện hoàn toàn khác yeah
10:57
And you have a different motivation like you said you were working on your pronunciation
143
657640
3449
Và bạn có một sự khác biệt động lực như bạn đã nói rằng bạn đang luyện phát âm của mình
11:01
So I don't know maybe you were talking to yourself in front of the mirror talking while you were driving
144
661089
3660
Vì vậy, tôi không biết có lẽ bạn đang nói chuyện một mình trước gương và nói khi bạn đang lái xe
11:05
But it's not just I want to work on my pronunciation. It's I have an interview coming up
145
665180
4609
Nhưng không chỉ là tôi muốn luyện phát âm của mình. Sắp tới tôi có một cuộc phỏng vấn
11:09
I have this coming up and I want people to understand me
146
669790
3090
Tôi có điều này sắp diễn ra và tôi muốn mọi người hiểu cho tôi
11:13
Yeah, when we graduated from an accelerator here in Silicon Valley. I had a presentation
147
673279
5030
Vâng, khi chúng tôi tốt nghiệp từ một máy gia tốc ở Thung lũng Silicon. Tôi đã có một buổi thuyết
11:18
I was in the stage in front of 700 top investors. Who invest in uber Facebook and
148
678310
5399
trình trước 700 nhà đầu tư hàng đầu. Ai đầu tư vào uber Facebook và
11:24
Yeah, I had three minutes so when I had to present my company I had to be funny
149
684380
3739
Vâng, tôi có ba phút nên khi tôi phải trình bày về công ty của mình, tôi phải hài hước,
11:28
I had to sound natural because I was presenting an English language company so that was tough. Yes. It was a lot of
150
688120
7649
tôi phải nghe thật tự nhiên vì tôi đang trình bày về một công ty sử dụng tiếng Anh nên điều đó rất khó. Đúng. Đó là rất nhiều lần
11:36
rehearsing a lot of practicing
151
696290
2000
luyện tập và luyện tập
11:38
But yeah, I think this is also when I improved a lot
152
698420
2869
Nhưng vâng, tôi nghĩ đây cũng là lúc tôi đã tiến bộ rất nhiều
11:41
Yeah
153
701600
929
Vâng
11:42
That's incredible and you know what when people study abroad and they speak English for the first time with other people
154
702529
6710
Điều đó thật tuyệt vời và bạn biết điều gì khi mọi người đi du học và họ nói tiếng Anh lần đầu tiên với những người khác
11:49
I think it gives them such validation
155
709240
1890
Tôi nghĩ điều đó mang lại cho họ xác nhận như vậy
11:51
And that's what you knew because you experienced it and so you went in front of these investors to present your company
156
711130
6000
Và đó là những gì bạn biết vì bạn đã trải nghiệm nó và vì vậy bạn đã đến trước mặt những nhà đầu tư này để giới thiệu về công ty của mình,
11:57
so let's actually talk about that right now because I am beyond fascinated by you and by your story by what you've accomplished because
157
717140
7669
vì vậy hãy thực sự nói về điều đó ngay bây giờ bởi vì tôi không khỏi bị cuốn hút bởi bạn và câu chuyện của bạn bởi những gì bạn đã đạt được bởi vì
12:05
This to me like I guess I could say even though you are constantly reaching new goals and constantly working towards
158
725269
6950
Điều này với tôi như tôi đoán tôi có thể nói mặc dù bạn không ngừng đạt được những mục tiêu mới và không ngừng nỗ lực hướng tới
12:12
Whatever it is that you want to do
159
732220
2000
Bất cứ điều gì bạn muốn làm.
12:14
You're basically where so many people want to be you've accomplished what so many people want to do and I really truly appreciate
160
734390
6229
Về cơ bản, bạn đang ở nơi mà rất nhiều người muốn trở thành. làm và tôi thực sự đánh giá cao
12:20
Being able to bring you to this channel to show people what they can do because I want
161
740839
4460
Có thể đưa bạn đến với kênh này để cho mọi người thấy những gì họ có thể làm vì tôi muốn
12:25
Non-native English speakers around the world to really know that they can use English to accomplish amazing amazing things
162
745579
6680
những người nói tiếng Anh không phải là bản ngữ trên khắp thế giới thực sự biết rằng họ có thể sử dụng tiếng Anh để đạt được những điều tuyệt vời những điều thú vị
12:32
You know they're hard workers
163
752420
1520
Bạn biết họ là những người làm việc chăm chỉ
12:33
They're smart people and I just want them to know what's possible so you were born in Russia
164
753940
4469
Họ là những người thông minh và tôi chỉ muốn họ biết những gì có thể xảy ra nên bạn sinh ra ở Nga
12:38
But you used English to create this dream that you had so talk to us about your business. How did it start?
165
758410
6840
Nhưng bạn đã sử dụng tiếng Anh để tạo ra giấc mơ này nên bạn đã nói chuyện với chúng tôi về công việc kinh doanh của mình. Nó đã bắt đầu như thế nào?
12:45
How did you come up with this idea? Why was it so important to you?
166
765250
4199
Làm thế nào mà bạn đưa ra ý tưởng này? Tại sao nó rất quan trọng với bạn?
12:49
Thank you so much for this really know I could go on but
167
769610
4309
Cảm ơn bạn rất nhiều vì điều này thực sự biết rằng tôi có thể tiếp tục nhưng
12:55
Thanks, yes, so as I said when I went to the UK
168
775459
3350
Cảm ơn, vâng, vì vậy như tôi đã nói khi đến Vương quốc Anh,
12:58
I realised that people are speaking a different kind of language is not what we learned at school
169
778810
4469
tôi nhận ra rằng mọi người đang nói một loại ngôn ngữ khác không phải là thứ chúng tôi học ở trường
13:03
and then I had the same problem with Germans so in my university they told me if you have an
170
783279
4530
và sau đó tôi đã có vấn đề tương tự với người Đức, vì vậy ở trường đại học của tôi, họ nói với tôi rằng nếu bạn có
13:07
Upper intermediate level of German we can send you to Germany for half a year just study for free and you get a scholarship
171
787910
4940
trình độ tiếng Đức trên trung cấp, chúng tôi có thể gửi bạn đến Đức trong nửa năm chỉ để học miễn phí và bạn sẽ nhận được học
13:13
I'm like okay. I need to really pay attention to my German now, so it was like okay
172
793010
4459
bổng. Bây giờ tôi cần thực sự chú ý đến tiếng Đức của mình, vì vậy không sao cả.
13:17
I'm gonna go to the school that worked for me in English so I will find us
173
797470
2849
Tôi sẽ đến trường dạy tiếng Anh cho tôi, vì vậy tôi sẽ tìm thấy chúng tôi
13:20
In Germany, and I went to an agency because back then like my UK trip was organized by the school
174
800410
6000
ở Đức, và tôi đã đến một công ty vì hồi đó tôi thích Vương quốc Anh chuyến đi do trường tổ chức.
13:26
I thought maybe I should hire an agent so I went to an agency and I'm asking him how much it's gonna cost me to
175
806410
5130
Tôi nghĩ có lẽ mình nên thuê một đại lý nên tôi đã đến một đại lý và hỏi anh ấy tôi sẽ tốn bao nhiêu tiền để
13:31
Go to Germany for two weeks, and he's calculating the price and he said
176
811540
3779
đi Đức trong hai tuần, và anh ấy đang tính toán giá cả và anh ấy nói
13:36
1,300 euros and I'm like wow that's a lot
177
816110
2779
1.300 euro và tôi giống như wow đó là rất nhiều
13:38
I wouldn't be able to so my parents won't be able to afford it
178
818889
2160
tôi sẽ không thể vì vậy bố mẹ tôi sẽ không đủ khả năng chi trả
13:41
But he gave me all the brochures and I came back home
179
821050
2489
Nhưng anh ấy đã đưa cho tôi tất cả các tài liệu quảng cáo và tôi trở về nhà
13:43
And I started googling and I realised the school actually cost like 500 euros and I realized that was the Markov
180
823540
6690
Và tôi bắt đầu tìm kiếm trên Google và tôi nhận ra rằng trường học thực sự có học phí như 500 euro và tôi nhận ra đó là Markov
13:50
So I booked everything myself it took a while again because you know when you're emailing in school
181
830600
5179
Vì vậy, tôi đã tự mình đặt mọi thứ, phải mất một thời gian nữa vì bạn biết khi bạn gửi email ở trường
13:55
They don't want to reply they're really slow, but I figured it out of what my own tickets bought booked accommodation
182
835779
5849
Họ không muốn trả lời họ rất chậm, nhưng tôi đã hiểu ra điều gì vé của chính tôi đã mua chỗ ở đã đặt trước
14:01
I loved the experience my level grew a lot and then when I came back home
183
841629
4290
Tôi thích trải nghiệm này, trình độ của tôi đã tăng lên rất nhiều và sau đó khi tôi trở về nhà,
14:05
I talked to my class mates of the guy who was studying with me at the University?
184
845920
4109
tôi đã nói t o bạn cùng lớp của tôi với anh chàng học cùng tôi ở trường Đại học?
14:10
And I talked to him and said well the Markov is like 700 euros and actually schools pay commissions
185
850029
5789
Và tôi đã nói chuyện với anh ấy và nói rằng Markov giống như 700 euro và thực tế là các trường trả tiền hoa hồng
14:15
So we could work without any Markov, but then we just had this idea in mind
186
855819
4350
Vì vậy, chúng tôi có thể làm việc mà không cần bất kỳ Markov nào, nhưng sau đó chúng tôi chỉ nảy ra ý tưởng này
14:20
and then my friend told me she wants to go to the UK and maybe I could find her a school and
187
860170
4979
và sau đó bạn tôi nói với tôi rằng cô ấy muốn đến Vương quốc Anh và có lẽ tôi có thể tìm cho cô ấy một trường học và
14:25
we decided just to start a company because we had this first client so we went to a
188
865790
4130
chúng tôi quyết định thành lập công ty vì chúng tôi có khách hàng đầu tiên này nên chúng tôi đã đến
14:30
Registration office where they register companies in Russia we only had $300? She was a first client. We made like
189
870380
7309
Văn phòng đăng ký nơi họ đăng ký công ty ở Nga mà chúng tôi chỉ có 300 đô la? Cô ấy là một khách hàng đầu tiên. Chúng tôi kiếm được
14:38
$200 then we had a second client
190
878480
1909
200 đô la sau đó chúng tôi có khách hàng thứ hai
14:40
And then we run to the table in a co-working space and I was sitting so that was like a large large room
191
880389
6420
Và sau đó chúng tôi chạy đến bàn trong một không gian làm việc chung và tôi đang ngồi giống như một căn phòng rộng lớn
14:46
I just had one table and the second thing that I had was a shelf and I could put a shelf by my table
192
886810
5699
Tôi chỉ có một cái bàn và thứ thứ hai mà tôi có là một cái kệ và tôi có thể đặt một cái kệ cạnh bàn của mình
14:52
But I intentionally put it in another corner of the room so when the climbs
193
892579
3830
Nhưng tôi cố tình đặt nó ở một góc khác của căn phòng để khi
14:56
Clients came in I stood up and went to the shelf and didn't made an impression then the whole this was ours because the average
194
896480
5809
Khách hàng trèo lên tôi đứng dậy và đi đến cái kệ và không gây ấn tượng thì toàn bộ cái này là của chúng tôi vì
15:02
Trip was like $1000, and I couldn't just tell them he were ending a table here, so that was a funny thing yeah
195
902290
6359
Chuyến đi trung bình khoảng 1000 đô la, và tôi không thể nói với họ rằng anh ấy sẽ kết thúc một bàn ở đây, vì vậy đó là một điều buồn cười vâng
15:08
And then we just started so that was an office in st.
196
908649
2760
Và sau đó chúng tôi mới bắt đầu nên đó là một văn phòng ở st.
15:11
Petersburg, and then we realized one to be in Moscow want to be in other cities
197
911420
3200
Petersburg, và sau đó chúng tôi nhận ra rằng một người ở Moscow muốn đến các thành phố khác
15:14
But I hated travelling especially in winter because it's so cold
198
914620
3239
Nhưng tôi ghét đi du lịch đặc biệt là vào mùa đông vì trời quá lạnh
15:18
And we realized this is not the way we want to grow we want to go online and we want to
199
918529
4340
Và chúng tôi nhận ra rằng đây không phải là cách chúng tôi muốn phát triển, chúng tôi muốn lên mạng và chúng tôi muốn
15:23
Grow all over the world and this is yeah. How we came up with the idea of language
200
923089
3950
Phát triển trên toàn thế giới và đây là vâng. Cách chúng tôi nảy ra ý tưởng về ngôn ngữ
15:27
That was 2013 so we started coding language, but we were only able to deliver in 2015 because again
201
927040
6809
Đó là năm 2013 vì vậy chúng tôi bắt đầu viết mã ngôn ngữ, nhưng chúng tôi chỉ có thể cung cấp vào năm 2015 bởi vì một lần nữa
15:33
We were really limited in budget the guys who engineer the coders were really expensive
202
933970
3899
Chúng tôi thực sự bị hạn chế về ngân sách, những người thiết kế lập trình viên thực sự đắt đỏ
15:37
And then 2015 we started applying to different accelerators across the world again. That's in short meanwhile
203
937869
6239
Và sau đó năm 2015 chúng tôi bắt đầu đăng ký đến các máy gia tốc khác nhau trên khắp thế giới một lần nữa. Đó là tóm lại trong khi đó Người
15:44
also
204
944109
450
15:44
My co-founder said we were too when we started it he had to go and find another job
205
944559
4380
đồng sáng lập của tôi nói rằng chúng tôi cũng vậy khi chúng tôi bắt đầu, anh ấy phải đi tìm một công việc khác
15:49
Because we were running out of money, so he was working in an oil company in Russia. He borrowed money from his manager and his
206
949099
7490
Vì chúng tôi cạn tiền nên anh ấy đang làm việc trong một công ty dầu mỏ ở Nga. Anh ấy đã vay tiền từ người quản lý của mình và
15:57
Manager was telling him to stop because he said the idea was really stupid like sending people across
207
957109
5660
Người quản lý của anh ấy đã bảo anh ấy dừng lại vì anh ấy nói rằng ý tưởng đó thực sự ngu ngốc như cử người đi khắp nơi.
16:04
Well and that going to how how's the company doing today?
208
964039
4670
Vâng và điều đó sẽ dẫn đến việc công ty đang hoạt động như thế nào hôm nay?
16:08
I think we talked the other day, and you said you have how many people working for you guys
209
968709
4229
Tôi nghĩ chúng ta đã nói chuyện vào ngày hôm trước, và bạn nói rằng bạn có bao nhiêu người làm việc cho các bạn
16:13
43 now 43 and 500 interns
210
973549
3109
43 bây giờ là 43 và 500 thực tập sinh
16:17
And 500 interns and you guys are sending thousands of people around the world to study in
211
977869
6739
Và 500 thực tập sinh và các bạn đang gửi hàng nghìn người trên khắp thế giới đến học tại
16:25
language schools, not just English
212
985309
2330
các trường ngôn ngữ, không chỉ tiếng Anh
16:27
But if they want to study Spanish if they want to study Italian Italian in Italy Spanish in Spain German in Germany
213
987639
5940
Nhưng nếu họ muốn học tiếng Tây Ban Nha nếu họ muốn học tiếng Ý Tiếng Ý ở Ý Tiếng Tây Ban Nha ở Tây Ban Nha Tiếng Đức ở Đức
16:33
I mean that's phenomenal and so how many?
214
993579
3149
Ý tôi là điều đó thật phi thường và bao nhiêu?
16:37
Countries do you guys I don't know send people to our schools
215
997489
2929
Các quốc gia có các bạn mà tôi không biết cử người đến trường học của chúng tôi
16:40
Oh, we have more than 400 schools, and yeah
216
1000419
3840
Ồ, chúng tôi có hơn 400 trường học, và vâng,
16:44
I think 26 countries because they're our top destinations like US UK Philippines
217
1004259
4409
tôi nghĩ là 26 quốc gia vì các quốc gia đó là điểm đến hàng đầu của chúng tôi như US UK Philippines
16:49
Destination right now especially for Asia, they have more than 400 schools, and how does this work like let's say?
218
1009189
5960
Điểm đến ngay bây giờ, đặc biệt là đối với Châu Á, họ có nhiều quốc gia hơn hơn 400 trường học, và giả sử điều này hoạt động như thế nào?
16:55
I want to study Italian in Italy so I go to your website Lima trip comm and I can just look at myself
219
1015149
5639
Tôi muốn học tiếng Ý ở Ý vì vậy tôi truy cập trang web của bạn về chuyến đi Lima comm và tôi có thể nhìn lại bản thân mình
17:01
Through everything you guys have there yeah, Italian language Italy then you have all of the options like in different cities
220
1021039
6170
Qua mọi thứ mà các bạn có ở đó yeah, ngôn ngữ Ý Ý sau đó bạn có tất cả các lựa chọn như ở các thành phố khác nhau,
17:07
you can read the reviews of students some schools are located by the beach, so you can combine your
221
1027209
5699
bạn có thể đọc các bài đánh giá của học sinh, một số trường nằm cạnh bãi biển, vì vậy bạn có thể kết hợp
17:13
Vacation with study some schools are in Milan or Rome for example say
222
1033850
4849
Kỳ nghỉ của mình với việc học tập, một số trường ở Milan hoặc Rome, chẳng hạn như nói
17:18
Yeah, you decide where you want to go, and yeah, you read the reviews and you cool, and is everything combined like the accommodations
223
1038699
6030
Vâng, bạn quyết định nơi bạn muốn đến, và vâng, bạn đọc các bài đánh giá và bạn rất tuyệt, và mọi thứ được kết hợp như chỗ ở
17:25
Everything like that yeah accommodation course all of the registration fees Church, but it's cool
224
1045610
5000
Mọi thứ như vậy vâng, tất nhiên chỗ ở tất cả phí đăng ký Nhà thờ, nhưng thật tuyệt
17:30
The only thing that is separate is the flight because again
225
1050710
3169
Điều duy nhất tách biệt là chuyến bay bởi vì một lần nữa
17:33
We don't know where you are we have partners through whom you can book a flight mm-hmm. That's so awesome
226
1053879
5010
Chúng tôi không biết bạn đang ở đâu, chúng tôi có các đối tác mà bạn có thể đặt trước chuyến bay mm-hmm. Điều đó thật tuyệt vời
17:39
I imagine though that there are other ways of booking through a school directly or you can book through another company
227
1059309
5550
Tôi tưởng tượng rằng có nhiều cách khác để đặt trực tiếp qua trường hoặc bạn có thể đặt qua một công ty khác
17:44
But I think I saw on your website that you guys actually have reduced fees you you were able to negotiate with the schools
228
1064860
6209
Nhưng tôi nghĩ rằng tôi đã thấy trên trang web của bạn rằng các bạn thực sự đã giảm học phí mà bạn có thể thương lượng với các trường
17:51
So that they give you students who book through you a special discount right. Yeah, so first. It's a special discount
229
1071070
6810
Vì vậy họ cung cấp cho bạn quyền giảm giá đặc biệt cho những sinh viên đặt phòng qua bạn. Vâng, vì vậy đầu tiên. Đó là giảm giá đặc biệt.
17:57
It's normal it depends on the school
230
1077880
2219
Điều đó là bình thường, tùy thuộc vào trường học.
18:00
But is five to thirty percent off the published price because again we have a high volume of students
231
1080100
5400
Nhưng giảm từ 5 đến 30% so với giá công bố bởi vì chúng tôi có một lượng lớn sinh viên
18:05
so we're able to get individual pricing and the second thing is that you get a free cancellation period so
232
1085500
5489
nên chúng tôi có thể nhận được giá riêng và điều thứ hai là bạn được hủy miễn phí Vì vậy,
18:11
We're trying to create as like Expedia for booking hotels
233
1091240
3109
chúng tôi đang cố gắng tạo giống như Expedia để đặt phòng khách sạn
18:14
We're trying to create Expedia for language schools, so we are giving students this freedom that I know sometimes plans change
234
1094350
6180
Chúng tôi đang cố gắng tạo Expedia cho các trường ngoại ngữ, vì vậy chúng tôi mang đến cho sinh viên sự tự do mà tôi biết đôi khi kế hoạch thay đổi
18:20
And if you're booking directly through school, they wouldn't allow you to cancel for free
235
1100539
4160
Và nếu bạn đặt phòng trực tiếp qua trường học, họ sẽ không cho phép bạn hủy miễn phí
18:24
They would charge some fees
236
1104700
1500
Họ sẽ tính một số phí
18:26
But we have this period where you can just cancel the free Wow you know what I want to ask you this question
237
1106200
5940
Nhưng chúng tôi có khoảng thời gian này mà bạn có thể hủy miễn phí Wow bạn biết tôi muốn hỏi bạn câu hỏi này
18:32
That's business-related, but I almost think I know the answer so you went from
238
1112559
5160
Điều đó liên quan đến kinh doanh, nhưng tôi gần như nghĩ rằng mình biết câu trả lời nên bạn đã đi từ việc
18:38
Booking your own trip to booking your friend's trip to starting
239
1118240
3469
Đặt chuyến đi của chính mình đến đặt chuyến đi của bạn bè đến việc bắt đầu
18:42
Renting a table and having a few clients to then going online and to now you have all these people working for you
240
1122260
7279
Thuê bàn ​​và có một vài khách hàng rồi chuyển sang trực tuyến và đến bây giờ bạn có tất cả những người này làm việc cho mình
18:49
And you're worldwide as a business. It's like how do you go from that?
241
1129539
4740
Và bạn đang kinh doanh trên toàn thế giới. Nó giống như làm thế nào để bạn đi từ đó?
18:55
To that you know was there some manual that told you how to do all of this
242
1135130
4309
Bạn biết đấy, có một số sách hướng dẫn cho bạn biết cách thực hiện tất cả những điều này
18:59
Or did you just have to figure it out as you went along?
243
1139440
2130
hay bạn chỉ cần tìm ra nó khi bạn thực hiện?
19:02
You just figure it out when you work, so
244
1142059
2420
Bạn chỉ cần tìm ra nó khi bạn làm việc, vì vậy
19:04
First like our clients asked us can I book from this country or that country? We're like
245
1144640
4369
Đầu tiên, như các khách hàng của chúng tôi đã hỏi chúng tôi rằng tôi có thể đặt chỗ từ quốc gia này hay quốc gia kia không? Chúng tôi giống như
19:09
oh
246
1149010
180
19:09
We need to translate our website
247
1149190
1840
Chúng tôi cần dịch trang web của mình
19:11
So when we realize we need to go online that was the moment when I realized I don't like to travel so
248
1151030
5359
Vì vậy, khi chúng tôi nhận ra rằng chúng tôi cần truy cập trực tuyến, đó là lúc tôi nhận ra rằng mình không thích đi du lịch nên
19:16
Instead of traveling we can just go online and people will be able to book not from just like three or four cities
249
1156789
5119
Thay vì đi du lịch, chúng tôi chỉ cần truy cập trực tuyến và mọi người sẽ có thể đặt chỗ không chỉ từ ba hoặc bốn thành phố
19:21
Where we have offices but from all over Russia?
250
1161909
2670
Nơi chúng tôi có văn phòng mà từ khắp nước Nga?
19:24
And then when we translated into English we realize like anyone who speak English can book on a platform
251
1164580
4739
Và sau đó, khi chúng tôi dịch sang tiếng Anh, chúng tôi nhận ra rằng giống như bất kỳ ai nói tiếng Anh đều có thể đặt chỗ trên một nền tảng.
19:29
So I think it's all organic we also have a vision where we're going
252
1169570
4130
Vì vậy, tôi nghĩ tất cả đều là tự nhiên, chúng tôi cũng có tầm nhìn về nơi chúng tôi sẽ đến.
19:34
We don't have the exact like dates when we're like going online or this or that
253
1174010
5059
Chúng tôi không có ngày chính xác khi chúng tôi muốn đi trực tuyến hoặc cái này hoặc cái kia
19:39
But we have a vision that we are a booking engine for those schools. See I think it's all really organic
254
1179200
5959
Nhưng chúng tôi có tầm nhìn rằng chúng tôi là công cụ đặt chỗ cho các trường đó. Hãy xem Tôi nghĩ tất cả đều thực sự hữu cơ
19:45
You just feel it
255
1185159
931
Bạn chỉ cảm thấy nó
19:46
It's like you you have the idea, and so you take a step and when you encounter problem, then you're like okay
256
1186090
5400
Giống như bạn, bạn có ý tưởng, và vì vậy bạn thực hiện một bước và khi gặp vấn đề, thì bạn cảm thấy ổn.
19:51
How do I solve this problem you solve it another step, then you have another problem?
257
1191490
4290
Làm thế nào để tôi giải quyết vấn đề này, bạn giải quyết nó ở bước khác, sau đó bạn có một vấn đề khác?
19:55
And I guess that's just the nature of doing business
258
1195780
2549
Và tôi đoán đó chỉ là bản chất của việc kinh doanh
19:58
Yeah, and sometimes even clients call us and tell us hey. Why don't you do that and we're like of course?
259
1198940
5570
Vâng, và đôi khi ngay cả khách hàng cũng gọi cho chúng tôi và nói với chúng tôi. Tại sao bạn không làm điều đó và chúng tôi giống như tất nhiên?
20:04
It's a great idea especially when there are like hundreds of clients calling us with the same idea, so yeah
260
1204510
5520
Đó là một ý tưởng tuyệt vời, đặc biệt là khi có hàng trăm khách hàng gọi cho chúng tôi với cùng một ý tưởng, vì vậy,
20:10
Thank you guys for for reaching out and advising us what to do. That's great awesome and to wrap it up
261
1210030
6089
cảm ơn các bạn đã liên hệ và tư vấn cho chúng tôi những việc cần làm. Điều đó thật tuyệt vời và tóm lại là
20:16
Do you have any advice for people who are trying to improve their English or who are thinking about? Maybe studying abroad?
262
1216120
6839
bạn có lời khuyên nào dành cho những người đang cố gắng cải thiện tiếng Anh của mình hoặc những người đang suy nghĩ về điều đó không? Chẳng lẽ là đi du học?
20:23
What do you have to say to these people?
263
1223480
2209
Bạn phải nói gì với những người này?
20:26
First have a clear goal and maybe a due date with you when you need to present your English so for me
264
1226090
6200
Trước tiên, hãy có một mục tiêu rõ ràng và có thể là một ngày đến hạn với bạn khi bạn cần trình bày tiếng Anh của mình, vì vậy đối với
20:32
It's always like maybe it's a trip that I'm planning or maybe it's a an exam
265
1232290
4169
tôi, có thể đó là một chuyến đi mà tôi đang lên kế hoạch hoặc có thể đó là một kỳ thi
20:36
I need to take so have a really clear goal while you're doing that and what level do you need to reach your goal?
266
1236460
5489
mà tôi cần phải thực hiện nên hãy có một mục tiêu thực sự rõ ràng trong khi bạn đang làm điều đó và bạn cần ở cấp độ nào để đạt được mục tiêu của mình?
20:42
Second you also need to understand that if you want to do like master's degree or PhD or MBA
267
1242590
6140
Thứ hai, bạn cũng cần hiểu rằng nếu bạn muốn đạt được bằng thạc sĩ, tiến sĩ hoặc MBA,
20:48
There is a lot of financial aid available especially in the States, and I went through the story
268
1248730
5819
có rất nhiều hỗ trợ tài chính, đặc biệt là ở Hoa Kỳ, và tôi đã trải qua câu chuyện
20:54
This is like a different part of my life when I tried to do an MBA and I was able to get into American schools
269
1254549
5400
này giống như một phần khác của cuộc đời tôi khi tôi cố gắng để lấy bằng MBA và tôi đã có thể vào các trường học ở Mỹ
20:59
With full financial aid and I think really talented people across the world they don't know about it because I didn't know about it it
270
1259950
5729
Với sự hỗ trợ tài chính đầy đủ và tôi nghĩ những người thực sự tài năng trên khắp thế giới họ không biết về điều đó bởi vì tôi không biết về nó, tôi
21:05
was just by chance that I discovered this opportunity, so
271
1265679
2730
chỉ tình cờ phát hiện ra điều này cơ hội, vì vậy
21:08
Leuco financial aid as well because not everyone in this world can afford an MBA that cost like
272
1268960
5750
hỗ trợ tài chính của Leuco cũng vậy bởi vì không phải ai trên thế giới này cũng có thể mua được bằng MBA trị giá
21:15
1,100 thousand dollars, I think yeah, people are really surprised when they realize how much financial aid is available
273
1275230
6140
1.100 nghìn đô la, tôi nghĩ đúng vậy, mọi người thực sự ngạc nhiên khi họ nhận ra số tiền hỗ trợ tài chính
21:21
I got over five thousand dollars per semester of financial aid in college
274
1281470
4640
mà tôi nhận được hơn 5 nghìn đô la mỗi học kỳ hỗ trợ tài chính ở trường đại học
21:26
And it was simply because I looked for it
275
1286110
1750
Và đơn giản là vì tôi đã tìm kiếm nó.
21:27
You know there were other people in my situation that could have gotten that money. It's available there are donors
276
1287860
5300
Bạn biết đấy, có những người khác trong hoàn cảnh của tôi có thể nhận được số tiền đó. Nó có sẵn, có những nhà tài trợ.
21:33
There are literally people that you know donate $200 for this scholarship 300 for that scholarship
277
1293160
5369
Theo đúng nghĩa đen, có những người mà bạn biết quyên góp 200 đô la cho học bổng này 300 đô la cho học bổng đó
21:38
and if you just look for them and apply for each one it's a little bit time-consuming, but hey free money, so
278
1298530
6659
và nếu bạn chỉ tìm kiếm họ và đăng ký từng người thì sẽ hơi tốn thời gian, nhưng này, tiền miễn phí, vì vậy
21:45
that's awesome advice that you need to you need to be able to write a personal statement where you
279
1305710
5959
đó là lời khuyên tuyệt vời rằng bạn cần bạn cần có khả năng viết một bài phát biểu cá nhân, trong đó bạn
21:52
Talk about how important this education is for you
280
1312429
2570
Nói về tầm quan trọng của nền giáo dục này đối với bạn.
21:55
You need to be able to pass TOEFL or IELTS and score
281
1315000
2939
Bạn cần có khả năng vượt qua TOEFL hoặc IELTS và đạt điểm số
21:57
Whatever, they're looking for in that university so English is very important in this process
282
1317940
4830
Dù sao đi nữa, họ đang tìm kiếm ở trường đại học đó nên tiếng Anh là rất quan trọng trong quá trình này
22:03
absolutely well
283
1323440
979
hoàn toàn tốt
22:04
Thank you again
284
1324419
491
22:04
So much marina and for everybody that watched this video you guys please go subscribe on her channel because this what you saw here was
285
1324910
7069
Cảm ơn bạn một lần nữa
Rất nhiều bến du thuyền và đối với tất cả những người đã xem video này, các bạn hãy đăng ký kênh của cô ấy vì đây là những gì bạn thấy ở đây là
22:11
a little taste of what she offers I watch her videos all the I
286
1331980
3329
một chút hương vị của những gì cô ấy cung cấp. Tôi xem tất cả các video của cô ấy. Tôi
22:15
Remember religiously, and you talked about how you got your visa how you started your company
287
1335950
5390
nhớ về mặt tôn giáo, và bạn đã nói về cách bạn nhận được thị thực, cách bạn thành lập công ty của mình.
22:21
How you improved your english goal-setting? I don't know productivity hacks
288
1341340
4319
Bạn đã cải thiện việc đặt mục tiêu tiếng Anh như thế nào? Tôi không biết mẹo tăng năng suất
22:25
You talked about all of this stuff and more
289
1345659
2190
Bạn đã nói về tất cả những thứ này và hơn thế nữa
22:27
so
290
1347850
490
22:28
Thank you for providing such a great resource for everyone and please keep doing what you're doing so I think you're creating something really awesome
291
1348340
5989
Cảm ơn bạn đã cung cấp một nguồn tài nguyên tuyệt vời như vậy cho mọi người và hãy tiếp tục làm những gì bạn đang làm vì vậy tôi nghĩ bạn đang tạo ra thứ gì đó thực sự tuyệt vời
22:34
Thank you. Thank you so much for you're talking to you. No problem take care
292
1354970
4160
Cảm ơn bạn. Cảm ơn bạn rất nhiều vì bạn đang nói chuyện với bạn. Không có vấn đề chăm sóc
22:40
Good bye
293
1360190
2000
Good bye
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7