The exploitation of US college athletes | Tim Nevius

46,094 views ・ 2021-04-19

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Transcriber:
0
0
7000
譯者: Chung Hin Tam 審譯者: Helen Chang
00:14
In college sports, American universities are exploiting, disproportionately,
1
14463
5434
在大專體育比賽裏,
美國大學不斷離譜壓榨黑人運動員,
00:19
Black athletes
2
19930
1300
00:21
for billions of dollars,
3
21263
1734
以賺取上億的利潤,
00:22
while diminishing their education, health and safety.
4
22997
3600
還給他們更少教育, 犧牲他們的健康和人身安全。
00:27
Let me start with a bit of history.
5
27497
1700
讓我先講一點歷史。
00:29
In November 1984,
6
29863
1500
1984年11月,
00:31
an undersized quarterback from Boston College named Doug Flutie
7
31397
3666
一位來自波士頓學院的矮小四分衛— 道格·芙露蒂,
00:35
threw a game-winning touchdown pass against the defending national champions,
8
35097
3666
他在比賽中丟出關鍵一擊,擊破防守,
打敗當時的全國冠軍:邁阿密大學。
00:38
University of Miami.
9
38797
1200
00:40
As the Hail Mary pass floated through the fall air
10
40463
2534
正當他丟出的 「萬福瑪莉亞長傳」劃過秋空,
00:43
in front of a packed stadium,
11
43030
1500
在擁擠的體育場一展雄風,
00:44
millions more watched with excitement on TV.
12
44563
2567
已經有上百萬人聚在電視前 看得神情緊張。
00:47
After the dramatic win,
13
47930
1600
奇跡取勝後,
00:49
undergraduate application rates at Boston College shot up by 30 percent,
14
49530
4700
申請入讀波士頓學院本科的學生 多了原本的三分一。
00:54
revealing to universities the enormous marketing value
15
54230
3467
那場球賽,向其他的美國大學證明,
00:57
of building high-profile sports programs.
16
57697
2266
設計醒目的體育課程是一檔大生意。
01:00
That same year, the United States Supreme Court heard a case
17
60830
3067
同年,美國最高法院審理了一單案件。
01:03
in which the Universities of Georgia and Oklahoma
18
63930
2967
控方喬治亞大學和奧克拉荷馬大學,
01:06
challenged rules that limited the number of football games they could play on TV.
19
66930
4000
要求廢除限制電視廣播球賽的規條。
01:11
Those schools saw the opportunity to not only make money
20
71463
2667
那些學院不但發現
球賽廣播有多賺錢,
01:14
by televising their games,
21
74163
1667
01:15
but to also market their universities to the world.
22
75863
2667
還從中找到,向國際推銷自己的機會。
01:19
The Supreme Court agreed that the broadcasting restrictions were illegal
23
79263
3834
很快最高法院裁定 球賽廣播限制非法,
01:23
and schools began to negotiate TV deals worth millions.
24
83097
3533
而那些大學亦開始和電視台 談值上百萬的生意。
01:27
That case opened the floodgates to money in college athletics,
25
87363
3867
那單案件雖然讓大學運動員財源廣進,
01:31
and with it, ever-growing conflicts of interest
26
91263
2734
不過同時招致橫禍, 如無止境的利益衝突,
01:34
that prioritize sports over education,
27
94030
2867
忽略教育而只著重運動,
01:36
promote wins over health and safety
28
96897
2566
鼓勵學生捨身求勝,
01:39
and reinforce the disturbing racial and economic inequities in our country.
29
99497
4433
還讓本來的種族和經濟不平等惡化。
01:44
Since then, the growth in college sports has been extraordinary
30
104563
3900
自此以後,大專體育比賽只有增無減,
01:48
and schools have earned record revenues year after year.
31
108497
3300
學院的盈利每年創新高。
01:52
The spending during that same time period
32
112697
2500
不過學院向體育投資的花費,
01:55
has increased at almost the same dramatic pace,
33
115230
2733
同樣以驚人的速度飆升。
01:57
as universities engage in an arms race to the top of the rankings.
34
117997
3933
它們為爭奪世界排名首位不惜代價。
02:02
Massive expenditures on new stadiums, bigger staffs and record salaries
35
122797
4833
以龐大開支、建體育館、 招聘人才、且薪水步步高升,
02:07
have made it appear, on the books at least,
36
127663
2300
結果至少在賬目上,
02:09
that athletic departments are losing money,
37
129997
2466
各大學的體育部門都只賠不賺。
02:12
while they build lavish facilities
38
132463
1734
而在它們建設奢華的設施同時,
02:14
and make multimillionaires out of coaches and administrators.
39
134230
3600
還順便將一堆教練和體育行政人員 變成百萬富翁。
02:18
In fact, in 40 out of 50 states,
40
138597
3200
實際上,在美國五十個州裏有四十個州
02:21
the highest-paid public employee is now a college football or basketball coach.
41
141830
5267
最能賺錢的公務員 不是學院足球教練就是籃球教練。
02:28
Meanwhile, college athletes, whose elite talents generate these massive revenues,
42
148097
5300
同時,那些幫學院賺大錢的 頂尖學生運動員,
02:34
are not only denied the ability to share in the riches they create,
43
154197
4033
除了不可分一杯羹,
02:38
too many of them are not given the education they're promised, either.
44
158263
3600
他們還不能接受應得的教育。
02:42
Today, college athletes are exploited to the tune of almost 15 billion dollars.
45
162797
5866
到今天,那些學院欠了他們 差不多150億美元。
02:49
That's how much money is generated by college sports each year.
46
169497
2966
那就是大專體育比賽每年的盈利。
02:53
And I'm all too familiar with the exploitation,
47
173163
2500
我之所以對剝削的情況清楚不過,
02:55
because I used to be responsible for enforcing it.
48
175697
3333
是因爲我以前就是負責執行的人。
02:59
Following my own college baseball career at the University of Dayton,
49
179997
3533
當我在戴頓大學的棒球生涯結束以後,
03:03
I went on to law school before becoming an investigator
50
183530
2633
我去了法學院,進修法律,
然後當上國家大學體育協會的調查員。
03:06
at the National Collegiate Athletic Association.
51
186197
2733
03:08
I traveled to college campuses across the country
52
188963
3134
我橫跨全國,探訪各學院的校園,
03:12
and helped enforce a 400-page rule book that denies athletes the right to get paid
53
192097
4400
還拿著一本400頁厚的指引, 去褫奪運動員的受薪權利,
03:16
for their performance
54
196530
1200
不論他們多出色也好,
03:17
or even profit from their own name.
55
197763
1934
連名字也不能用來獲益。
03:20
For instance: unlike the music student who, in addition to their scholarship,
56
200330
4333
來舉個例,音樂系學生不但有獎學金,
03:24
can get paid to record a song,
57
204697
2333
作曲成品還可以收費。
03:27
or the English student who, in addition to their scholarship,
58
207063
3200
同樣,英文系學生除了有獎學金,
03:30
can get paid to write a book,
59
210297
1700
寫出來的作品也可以收費。
03:32
college athletes cannot profit from their talents
60
212030
2833
不過,學校運動員卻要無私奉獻,
03:34
or even take a free meal
61
214897
1633
連吃一頓不用錢的飯,
03:36
without being ruled ineligible and risking their scholarship.
62
216530
3400
也要擔心丟失自己的獎學金。
03:41
During my time as an investigator,
63
221097
2066
當調查員的時候,
03:43
I questioned hundreds of athletes and their families
64
223197
2466
我要盤問上百位的運動員 和他們的家人,
03:45
about their financial transactions,
65
225697
2133
問他們有什麽金錢來往,
03:47
dug through their personal bank and phone records
66
227863
2400
挖出他們的個人銀行和電話記錄,
03:50
and scrutinized their relationships to a humiliating degree,
67
230263
4334
用離譜的方法 調查他們的私生活,
03:54
all for the possibility that someone gave them something beyond a scholarship,
68
234630
4067
做那麽多事,就是為了查 是不是有人給了獎學金以外的東西,
03:58
no matter how petty.
69
238730
1467
不論多麼小額。
04:01
In one case, I questioned Ohio State football players
70
241163
3500
有次我要盤問一些俄亥俄州的足球員。
04:04
who received free tattoos and cash in exchange for memorabilia.
71
244663
4034
他們只不過用紀念品 換了些錢和免費紋身,
04:09
The case received national attention and became known as "Tattoo Gate,"
72
249430
3767
然後便受到全國關注, 案件還被戲稱爲「紋身門案」,
04:13
as if it were a scandal on par with political espionage.
73
253230
3333
説的像政治刺探活動一樣嚴重。
04:17
The players were suspended and had to repay the cash
74
257230
3167
那個足球員不但被停賽, 還要還錢,
04:20
as well as the value of the tattoos.
75
260430
2133
更要付紋身的費用。
04:23
In effect, unpaid athletes were fined by a billion-dollar organization
76
263230
4833
實際上,不少無薪運動員 都曾被大機構罰款,
04:28
that gets paid by sponsors to decorate the athletes in corporate logos.
77
268097
4233
但是收受贊助,在他們全身 貼滿其他公司圖案的,也是這些機構。
04:33
I was told my job was to promote fairness, but there was nothing fair about that.
78
273097
4533
他們一開始說,我的工作是促進公平, 不過我看不到公平。
04:38
Shortly thereafter, I left the NCAA and started fighting for the athletes.
79
278563
3934
很快,我便離開了協會, 加入運動員的陣營,助他們抗爭。
04:42
It became increasingly clear to me
80
282497
2000
我很快發現,
04:44
that rules supposedly designed to prevent exploitation
81
284530
3233
那些原本旨在防止運動員 被剝削的指引,
04:47
instead allow a collection of universities and their wealthy corporate sponsors
82
287797
4566
反而被學院和他們富饒的贊助商挪用,
04:52
to profit off the athletes,
83
292397
2066
用來在運動員身上賺錢。
04:54
who are promised an education and lured by a chance at the pros
84
294497
3966
他們給了那些運動員很多希望, 接受教育、成爲職業選手,
04:58
but who too often end up with nothing.
85
298497
2400
不過他們多半兩頭落空。
05:02
Now, some people believe college athletes get a free ride.
86
302030
3300
很多人認爲 當運動員便可以坐順風車。
05:05
However, there is nothing free about risking health and safety
87
305897
3733
但是用健康和生命換來的, 又怎可以叫順風。
05:09
while working 40 to 50 hours per week
88
309630
2100
他們除了要每周工作40至50小時,
05:11
as you fight to keep your scholarship.
89
311763
2100
還要努力比賽,保護他們的獎學金。
05:14
In football alone,
90
314963
1300
單單在足球比賽,
05:16
there are over 20,000 injuries a year,
91
316297
2966
每年會受傷的足球員起碼兩萬位,
05:19
including 4,000 knee injuries and 1,000 spinal injuries.
92
319297
4066
其中有四千人膝蓋受傷, 一千人脊髓受傷。
05:23
Since 2000, forty players have died.
93
323930
3133
自2000年來,已經有40名運動員喪命。
05:28
Beyond football, a recent study revealed
94
328197
2633
除了在足球比賽, 最近有一項研究顯示,
05:30
that an estimated 60 percent of Division 1 college athletes
95
330863
4434
估計有60%的 國家大學體育協會一級運動員,
05:35
suffer a major injury in their career,
96
335330
2167
曾經在職業生涯中受過重傷,
05:37
and over half of them endure chronic conditions
97
337530
2333
而其中超過一半的運動員 受慢性病困擾,
05:39
that last well beyond their playing days.
98
339863
2167
發病持續時間 往往比他們參賽時間還長。
05:42
There is nothing free about that,
99
342497
1833
他們才不順風,
05:44
especially as the NCAA refuses to enforce health and safety standards
100
344363
4167
國家大學體育協會 不但無意維護健康和安全標準,
05:48
and has denied in court it even has that responsibility.
101
348530
3267
還在法庭上否認有這個責任。
05:53
And about that education they're promised --
102
353163
2267
至於他們所謂的教育機會——
05:55
according to the College Sports Research Institute,
103
355463
2867
根據學院體育研究所的報告,
05:58
Black football and basketball players in the top five conferences
104
358363
3934
在五強聯盟的黑人足球和籃球員,
06:02
graduate at 22 and 37 percent lower
105
362330
3900
畢業的人數比一般本科 少 22% 和 37%。
06:06
than the undergraduate population.
106
366263
1734
06:08
Those who do graduate are often shuffled into majors with watered-down courses
107
368863
4700
至於能畢業的運動員, 則被推去修一些不讀也罷的課程,
06:13
that conform to their athletic schedules to simply keep them eligible.
108
373597
3600
好讓他們有時間參加比賽。
06:17
The time demands and required focus on sports
109
377863
3334
參與賽事需要運動員 大量時間和高度專注,
06:21
makes it challenging for even the most well-intentioned athlete
110
381230
3033
甚至是最有心向學的運動員,
06:24
to get a meaningful education.
111
384263
1500
也很難在學校學到什麽。
06:26
This is unacceptable for a 15 dollar billion industry
112
386463
3600
這個結果是無法接受的。 一個總值150億美元的產業,
06:30
run by institutions whose mission is to educate young people.
113
390063
3900
還是由教育機構主導, 居然連推動教育也做不到。
06:35
Although plenty of athletes succeed,
114
395097
2166
雖然很多運動員成功了,
06:37
their achievements don't require rules that deny pay
115
397297
2933
但他們的成就和那些 斂財的規條無關,
06:40
or a system that limits educational opportunities
116
400263
2534
也和只會限制教育機會,
06:42
or neglects health and safety.
117
402830
2633
或忽視人們健康 和安全的系統毫無瓜葛。
06:45
The fact is,
118
405497
1166
所以現實是,
06:46
American universities oversee a multibillion-dollar entertainment industry
119
406697
4900
美國的大學在監督一個 值數十億美元的娛樂產業,
06:51
that denies fundamental rights to its essential workers,
120
411630
3267
卻否認其重要的工作人員的基本權利,
06:54
a disproportionate number of whom are Black,
121
414930
2933
其中不成比例是黑人學生運動員,
06:57
while making millionaires of largely white coaches and administrators.
122
417897
4633
來成就一大群白人教練和管理人員, 讓他們成爲百萬富翁。
07:03
This dynamic has not only deprived many young people of a meaningful education,
123
423197
5300
這種生態不僅剝奪了許多年輕人 接受真正教育的機會,
07:08
it has shifted generations of wealth away from mostly Black families
124
428497
5200
它還從大部分的黑人家庭 掠奪值好幾代人的財富,
07:13
and represents the systemic inequities plaguing our society.
125
433730
3967
這個現象就是系統性不平等的象徵, 不斷和我們的社會糾纏。
07:19
The good news is that people are starting to see the truth.
126
439263
3034
不過好消息是, 人們開始看到了真相。
07:23
The NCAA's own public polling
127
443197
2166
國家大學體育協會的公眾投票結果,
07:25
has revealed that a staggering 79 percent of the public
128
445397
3200
反映出多達79%的投票人
07:28
believe that colleges put money ahead of their athletes.
129
448630
3067
覺得那些大學 將錢看得比他們的運動員還重要。
07:32
State and federal lawmakers, both Republican and Democrat,
130
452397
3700
無論是州議員還是聯邦議員, 是共和黨人或民主黨人,
07:36
have also taken notice and started to act.
131
456130
2667
都注意到民情改變, 並開始行動。
07:39
Several US senators have rightly described the problems in college sports
132
459363
4234
好幾位美國參議員 也凜然聲明大學體育中的問題
07:43
as a civil rights issue.
133
463630
1567
是個民權問題。
07:46
Meanwhile, college athletes from across the country
134
466263
2800
與此同時,來自全國各地的學生運動員
07:49
have started to stand up to demand greater health and safety protections,
135
469097
4600
也開始站出來, 要求更好的健康和安全保障,
07:53
representation rights,
136
473730
1467
更多代表權,
07:55
attention to racial and social justice issues
137
475230
3033
更多對種族和社會正義問題的關注,
07:58
and economic fairness.
138
478297
1666
以及更公平的經濟環境。
08:00
Those who think the players should just stick to sports
139
480697
2600
而那些認為運動員 應該乖乖就範的人,
08:03
fail to recognize how rarely college athletes speak up
140
483330
3800
並不知道學生運動員很少發聲,
08:07
and ignore the great personal risk they take
141
487163
2767
也不見發聲的人 要承擔的風險有多大。
08:09
in confronting a powerful industry,
142
489963
2000
他們沒有考慮 隻身對抗一個強大的行業,
08:11
especially without any representation.
143
491997
2066
還是在沒有任何代表的情況下的壓力。
08:14
More importantly, critics fail to acknowledge
144
494863
2267
更重要的是, 批評他們的人也不明白,
08:17
that college athletes are simply seeking rights
145
497163
2567
那些大學運動員只是在苦苦尋求,
08:19
that are afforded to virtually everyone else in this country
146
499730
3100
奪回幾乎其他國民都有的權利,
08:22
and basic protections that shouldn't even be in question.
147
502863
2834
追求本身就應該有的基本保障。
08:26
I agree that college sports should be an enjoyable distraction,
148
506663
4234
我也覺得 大學體育活動應該是娛樂盛事,
08:30
but not when they're distracting us from the very injustice they enable.
149
510930
3467
但如果要他們受不義折磨, 我不能接受。
08:35
In his retirement,
150
515563
1500
在他退休時,
08:37
the NCAA's first and longest-serving executive director, Walter Byers,
151
517097
4700
國家大學體育協會任期最長的 首位執行董事,沃爾特·拜爾斯,
08:43
described college sports as
152
523063
2067
這樣描述大專運動:
08:45
"the plantation mentality resurrected and blessed by today's campus executives."
153
525163
5567
「曾經讓黑人奴隸摘棉花的心態, 在學院高管的照料下死灰復燃」
08:51
This is a telling quote from the man who designed this system
154
531663
3167
說這番話的人, 親手設計了這個系統,
08:54
and the one who knew it best.
155
534863
2167
同時也是最了解它的人。
08:57
But you don't have to be an insider
156
537063
1967
不過你不需要是個內幕人士,
08:59
to recognize the exploitation of young people.
157
539030
2500
才能發現年輕人正被剝削。
09:02
You don't have to be a Republican or a Democrat
158
542163
2500
你也不需要是 共和黨人或民主黨人,
09:04
to be troubled by the irresponsible spending or the disregard for values
159
544697
4100
才會因為我們大學不負責任的花費,
和對普世價值的不敬感到困擾。
09:08
at our universities.
160
548830
1667
09:10
You don't even have to be a sports fan.
161
550530
2100
你甚至不用是個體育迷。
09:12
You just have to believe in basic ideas of fairness
162
552663
3634
你需要的 只是堅信公平的重要
09:16
and the values of higher education.
163
556330
2200
和明白高等教育有多珍貴。
09:20
So let's require that all college athletes
164
560463
2267
所以,請讓我們為 所有的大學運動員致力爭取機會,
09:22
are given a chance at a meaningful education.
165
562730
2533
讓他們能得到真正的教育。
09:26
Let's demand responsible spending by our universities
166
566663
3534
我們要令 大學的支出會對學生負責任,
09:30
and fairly allocate the billions of dollars being generated.
167
570230
3233
並公平分配它們所賺取的數十億利潤。
09:33
Let's create robust health and safety standards
168
573930
2633
我們要定下健全的健康和安全標準,
09:36
to protect those who entertain us with their bodies
169
576563
3300
保護那些獻上身心, 為我們帶來歡樂的學生,
09:39
and enforce those standards.
170
579897
1700
並確保這些標準得以執行。
09:42
Let's provide college athletes with a representative body
171
582130
3233
我們也要為那些運動員提供代表機構,
09:45
so they have recourse when things go wrong
172
585397
2566
讓他們在有事發生時, 還能有所依靠,
09:47
and a voice about how to make things right.
173
587997
2100
並且為他們發聲, 讓一切重回正軌。
09:50
Finally, let's rise to the challenge of our time
174
590897
3133
最後,我希望各位能和我們共度難關。
09:54
and once and for all correct
175
594063
1934
並一勞永逸,痛改前非,
09:56
the persistent racial and economic inequities
176
596030
3600
根治多年來不只在大學體育出現,
09:59
that apply to college sports and beyond.
177
599663
2567
還在其他領域肆虐的 種族和經濟不平等。
10:03
Change is long overdue,
178
603130
1800
我們一直以來,沒踏出過一步,
10:04
but there has never been a better time than now.
179
604930
3100
不過只要有去改變的心,便永遠不遲。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog