請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Wilde Luo
審譯者: Helen Chang
我熱愛車子。真的很喜歡。
但我們現在所做的有點瘋狂。
車子排放廢氣到空氣中,
造成交通阻塞,
更是許多意外傷亡的成因。
00:12
I love cars. I really do.
0
12872
2169
這句話從我嘴裡說出來
可能有些瘋狂,
00:15
But what we are currently doing
is a bit insane.
1
15499
3128
但我希望在未來,車子可以少ㄧ點,
00:18
Cars put smog in the air,
2
18627
2461
00:21
create traffic and congestion
3
21088
2670
並且大多數是智慧電動汽車
或者多功能車子。
00:23
and cause accidents.
4
23758
1710
00:25
This might seem like
a crazy thing for me to say,
5
25509
3420
汽車工業正面臨許多
前所未有的重大改變。
00:28
but I am hoping for a future
with fewer cars,
6
28929
5256
這些改變不只會影響車子,
00:34
mostly smart EVs
and cars that can do more for us.
7
34226
4296
更對我們所居住的都市的結構
有所影響。
00:38
Some of the biggest changes
that ever took place in the auto industry
8
38856
3629
世界各地的政府承諾
改變我們出行的方式,
00:42
are happening right now,
affecting not only the cars,
9
42526
4505
電動汽車就是這改變的中心。
00:48
but the very fabric of the cities
in which we live.
10
48032
3837
現今大部分靠發動機或電池啟動的車
還不完全算是智慧交通工具。
00:52
Governments across the world
are committing to change the way we move,
11
52411
4755
只有智慧電動車才是帶輪子的電腦。
00:57
and EVs are at the center of this change.
12
57208
4170
它們不僅和車子連結,
更重要的是,
01:01
Today, most of the cars powered by engine
or battery are not truly smart vehicles.
13
61378
7007
這其中運用了許多不同的科技,
包含人工智慧、
01:08
Only smart EVs are computers on wheels.
14
68427
4004
自動駕駛、大數據、雲端和敏捷計算、
01:12
They not only connect vehicles,
but more importantly,
15
72932
3545
5G通信、
高效能電子動力系統,還有更多。
01:16
use a lot of technology,
including artificial intelligence,
16
76519
4337
這些科技可以製造出能和我們
01:20
autonomous driving, big data,
cloud and agile computing,
17
80856
4838
以及周圍的世界對話的車子,
01:25
5G connectivity
18
85736
1877
更可以根據人們及周遭環境行動。
01:27
and highly efficient e-powertrain, etc.
19
87613
3962
這將對我們所居住的城市
以及生活方式帶來很大的影響。
01:31
These technologies are creating
cars that can talk to us
20
91575
3921
就拿在城市中常常讓我們
很頭痛的停車來說,
01:35
and the world around them,
21
95496
2127
01:37
and act accordingly.
22
97665
1877
現實上車子大部分時間
處在停泊狀態。
01:40
This will have a huge impact on our cities
and the way we live in them.
23
100084
5338
這不僅佔據城市的空間,
01:45
Let's start with something that's always
a challenge in a city: parking.
24
105464
4630
更花費很多錢。
但現有的科技
可以讓您的車等您下車後,
然後自己去停車。
01:50
The reality is that cars are parked
nearly all of the time,
25
110845
4921
01:56
taking space in our cities,
26
116684
2461
我的公司及合作夥伴,發明了
自動代客停車系統,
01:59
costing us money.
27
119145
1626
02:00
But right now,
28
120813
1168
02:01
technology that allows your car to drop
you off and then go park itself exists.
29
121981
6798
非常強大,可以讓您離開您自己的車,
然後讓它自己去幾百米的附近停車。
02:08
My company, with our partners, has created
an autonomous valet parking system
30
128821
4421
這個科技已經存在
於我們製造的車子裡。
在不久的將來,
02:13
which will be powerful enough
to allow you to step out of your car
31
133284
4212
您的車可以事先預約停車位,
這不會佔到空間,
更不會因為找車位而造成塞車。
02:17
and leave it to park itself
hundreds of meters away.
32
137496
3462
透過跟停車場的連結與對話,
可以簡單地完事。
02:21
This technology is real.
It's already in our production car.
33
141000
2836
在五到十年後,
當全自動化成為標準,
02:23
In the near future,
34
143878
1167
02:25
your car will be able
to book a space beforehand,
35
145087
2503
車子根本不用停泊,
02:27
and it doesn't take up room
and cause traffic jams looking for one,
36
147631
3963
而是在汽車共享平台上到處載人,
02:31
simply by talking to the parking lot.
37
151635
2628
然後必要時也可以自己去充電。
02:34
When full autonomy becomes the norm
in just five to 10 years,
38
154263
3128
當這成真,我們根本不需要
這麼多車子在路上。
02:37
the car won't even need to park.
39
157433
2002
02:39
It will be driving other people around
on a car-sharing platform,
40
159476
4880
車子的使用權會比所有權更受到重視,
02:44
plugging itself into the grid
to charge when needed.
41
164398
3587
而這對城市是一件大好事。
在我對未來出行的想像中,
02:48
When this is the case, we don't need
so many cars on the road.
42
168027
3795
自動化會減少塞車
02:52
Access to cars will be
prioritized over ownership,
43
172406
3921
和必要的基礎設施,
創造出更多的美化、綠化空間。
02:56
and this will be great for cities.
44
176327
2002
02:58
In my vision of future mobility,
45
178871
2586
想像一個百貨公司的旁邊有一大片
給小孩跑跳的運動場,
03:01
autonomy will reduce congestion
46
181457
2919
03:04
and necessary infrastructure,
47
184418
2252
而不是幾哩長的水泥
和太陽底下排隊的車子。
03:06
creating more room
for better-looking, greener spaces.
48
186712
3337
那麼在城裡那些道路、橋和路標呢?
03:10
Imagine a shopping center
next to a huge playground for our kids,
49
190758
5839
那些當然也會有所改變。
03:16
instead of miles of concrete
and cars lined up in the sun.
50
196639
4337
自動車的設計使得它們
能夠判斷周邊環境,
能算出最好的路綫,
03:21
And what about all those
roads and bridges and signage
51
201393
3754
避開擁堵,將乘客導到他們的目的地。
03:25
that carry us through a city?
52
205189
1501
03:26
That will, of course, change, too.
53
206690
1710
我們不再需要路標,
不管是單行道路標、
03:28
Autonomous cars will be designed
to read the environment around them,
54
208442
4338
行人通行標示、
橋樑指引路標、
03:32
knowing the best routes
55
212821
1585
或禁止左轉的路牌。
03:34
and guiding passengers
to their destination with less congestion.
56
214406
4213
想像兩條繁忙道路之間的十字路口,
沒有紅綠燈。
03:38
We won't need signs for one-way streets
57
218619
2377
車子會自動加速和減速,
03:41
or pedestrian crossings
58
221038
1501
03:42
or how to get to the bridge
59
222581
1752
來避開十字路口中的其他車子。
03:44
or when not to take a left turn.
60
224375
2210
天空會是清楚乾淨的。
03:46
Imagine an intersection
between two busy roads
61
226585
2878
03:49
that has no traffic lights.
62
229505
2335
在汽車工業中,
03:51
Cars will speed up
and slow down automatically
63
231882
3337
車子和周遭環境相互作用
03:55
to avoid other cars in the intersection.
64
235261
2585
和運用雲端裡儲存的數據
03:57
The sky above the road
will be clear and open.
65
237888
4129
去了解道路與導航的能力
04:02
In the auto industry,
66
242059
1335
04:03
the ability for vehicles
to interact with their environment
67
243435
3879
稱為 V2X 或「車聯網」。
04:07
while taking data from essential
storage in the cloud
68
247314
5714
我們需要車聯網,
有了它,城市中的汽車
就能夠自動駕駛,
04:13
about roads and navigation
69
253070
2294
04:15
is called V2X or "vehicle-to-everything."
70
255406
4087
到了那個時候,
04:20
V2X is what needs to happen
71
260119
2502
為了讓我們在更廣的
範圍內、更安全地駕駛,
04:22
in order for us to take
the final steps toward a city
72
262621
3712
我們的交通工具會
擁有我們所需要的一切條件。
04:26
where cars can drive themselves,
73
266375
2711
04:29
because it is at that point
that our vehicle will hold everything
74
269128
5797
擁有車聯網技術的汽車的數量
在全世界內急劇增長,
04:34
us humans need in order to drive
at an even greater scale
75
274925
6632
特別是在中國。
04:41
and definitely more safely.
76
281598
2545
在無錫這個中國江蘇省
650 萬人口的城市
04:44
The number of cars with V2X capabilities
is growing rapidly around the world,
77
284184
6006
已經有了自動駕駛技術中
有關於車聯網的實驗。
04:50
and especially in China.
78
290190
2002
市中心大約 220 平方公里的
面積是為車聯網設計的,
04:53
In Wuxi, a city of 6.5 million people
in China's Jiangsu province,
79
293110
5797
04:58
there are already experiments
with V2X in autonomous driving.
80
298949
5255
擁有包括 40 多種輔助駕駛解決方案。
在無錫,交通燈會在急救車靠近
十字路口時自動變成緑色。
05:04
Around 220 square kilometers
of the central city is designed for V2X,
81
304204
5840
攝像機會發現路上的行人,
05:10
with over 40 assistance-driving solutions.
82
310044
3712
並對快速靠近的車輛直接發出警告。
05:14
You will see traffic lights automatically
adjust to green for ambulances
83
314340
4254
智慧電動汽車也能夠接收
有關意外情況的警告,
05:18
as they approach intersections.
84
318635
1669
05:20
Cameras spot pedestrians on the road
85
320346
2836
例如附近的施工場地、
交通事故、交通擁堵,
05:23
and deliver a warning directly to the cars
if they are approaching too quickly.
86
323223
4588
或者急救車。
05:28
Smart EVs can also receive alerts
about unexpected situations,
87
328354
5672
這對於安全有着重大的意義。
想像某個人需要急救。
05:34
such as nearby construction sites,
accidents, traffic jams
88
334026
5547
如今,將您或者別人火速送往醫院
05:39
or emergency vehicles.
89
339615
1460
05:41
And with this comes massive
implications for safety.
90
341533
3796
可能會使您和其他人陷入危險。
05:45
Imagine someone is having
a medical emergency.
91
345954
4213
汽車只能告訴您去往醫院的最優路線。
在未來,
05:50
Today, getting yourself or someone else
to a hospital in a hurry
92
350167
4630
汽車能夠提前向醫院
發送醫療信息,
05:54
can put you and others in danger.
93
354838
2962
使得醫院能夠提前
準備相關的醫療器械。
05:57
A car can only tell you
the best routes to the hospital.
94
357841
3963
汽車能夠向城市說明車上有病人,
06:01
In the future,
95
361845
1168
06:03
the car will be able to send
the medical information ahead of time
96
363055
3795
整個城市也會隨之響應,
讓車輛在行駛過程中一路緑燈,
06:06
to the hospital,
97
366892
1126
06:08
allowing them to prepare corresponding
medical equipment in advance.
98
368060
4421
清空公共汽車專用車道,
讓醫療效應團隊透過連接系統
自動與車輛相連接。
06:12
The car could signal to the city
that it has a sick person on board,
99
372481
3545
在這個新的時代,
汽車與世界對話,世界也回應,
06:16
and the whole city can respond,
100
376026
1752
06:17
making traffic lights green the whole way,
101
377820
2544
06:20
clearing bus lanes
102
380406
1418
06:21
and letting the medical response teams
automatically tie into the car
103
381824
3795
這會極大地改變我們、
我們的出行,
06:25
through the connecting systems.
104
385661
1710
以及我們的城市。
06:27
This new era where our cars talk
to the world and the world talks back
105
387413
6256
我相信城市的道路上車輛會更少,
但是我們能夠更高效、更安全地
去往我們要去的地方,
06:33
will dramatically change us,
106
393669
2294
06:35
our mobility
107
395963
1626
並且路上有更多有趣的
緑色空間和藍天白雲。
06:37
and our cities.
108
397589
1877
06:39
I believe we'll have
fewer cars on the road,
109
399508
3712
謝謝大家。
06:43
but we'll get where we need to go
more efficiently, safely
110
403262
5255
06:48
and with more fun green space
and blue skies along the way.
111
408517
6006
06:54
Thank you.
112
414565
1167
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。