Freeman H. Shen: A future with fewer cars | TED

52,229 views ・ 2021-09-24

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 유리 신 검토: Jihyeon J. Kim
저는 정말 차를 사랑합니다.
하지만 지금 우리가 하는 일들은 정상이 아닙니다.
차들은 매연을 내뿜고
00:12
I love cars. I really do.
0
12872
2169
교통혼란을 야기하며
00:15
But what we are currently doing is a bit insane.
1
15499
3128
사고를 일으킵니다.
이러한 일들은 제가 보기에는 정상이 아닙니다.
00:18
Cars put smog in the air,
2
18627
2461
하지만 미래에는 똑똑한 전기차가 대중화되어
00:21
create traffic and congestion
3
21088
2670
00:23
and cause accidents.
4
23758
1710
00:25
This might seem like a crazy thing for me to say,
5
25509
3420
더 적은 수의 차가 우리를 위해 더 많은 것을 하기를 바랍니다.
00:28
but I am hoping for a future with fewer cars,
6
28929
5256
자동차 산업에서 일어났던 큰 변화 중 일부는 지금도 일어나고 있으며,
00:34
mostly smart EVs and cars that can do more for us.
7
34226
4296
차뿐만 아니라
00:38
Some of the biggest changes that ever took place in the auto industry
8
38856
3629
우리가 살고 있는 도시 구조에도 영향을 미치고 있습니다.
00:42
are happening right now, affecting not only the cars,
9
42526
4505
전세계의 정부들은 이동하는 방식을 바꾸겠다고 약속하고 있고,
00:48
but the very fabric of the cities in which we live.
10
48032
3837
전기차는 그 중심에 있습니다.
00:52
Governments across the world are committing to change the way we move,
11
52411
4755
오늘날 대부분의 차는 엔진이나 베터리로 움직이는데, 이는 진정한 의미의 스마트차는 아닙니다.
00:57
and EVs are at the center of this change.
12
57208
4170
스마트 전기차만이 바퀴 달린 컴퓨터라 말할 수 있습니다.
01:01
Today, most of the cars powered by engine or battery are not truly smart vehicles.
13
61378
7007
그것은 운송수단을 연결할 뿐만 아니라, 가장 중요하게는
01:08
Only smart EVs are computers on wheels.
14
68427
4004
인공지능, 자동주행, 빅데이터,
01:12
They not only connect vehicles, but more importantly,
15
72932
3545
클라우드와 즉각적인 컴퓨팅,
01:16
use a lot of technology, including artificial intelligence,
16
76519
4337
5G 연결성,
그리고 매우 효율적인 전자 동력 전달계 등 많은 기술을 사용합니다.
01:20
autonomous driving, big data, cloud and agile computing,
17
80856
4838
이러한 기술은 그들을 둘러싼 세상과
01:25
5G connectivity
18
85736
1877
01:27
and highly efficient e-powertrain, etc.
19
87613
3962
우리 인간들에게 말을 할 수 있고,
그에 맞춰 행동할 수 있는 차를 만들어냅니다.
01:31
These technologies are creating cars that can talk to us
20
91575
3921
이는 우리가 사는 도시와, 삶의 방식에 커다란 영향을 미칠 것입니다.
01:35
and the world around them,
21
95496
2127
늘 도시에서 까다로운 문제로 꼽히는 ‘주차’에서 출발해보죠.
01:37
and act accordingly.
22
97665
1877
01:40
This will have a huge impact on our cities and the way we live in them.
23
100084
5338
차는 거의 늘 항상 주차되어 있으며,
01:45
Let's start with something that's always a challenge in a city: parking.
24
105464
4630
장소를 차지하고,
01:50
The reality is that cars are parked nearly all of the time,
25
110845
4921
비용을 야기합니다.
하지만 이제는
차가 여러분을 목적지에 내려준 후 스스로 주차하러 가는 기술이 실현 가능합니다.
01:56
taking space in our cities,
26
116684
2461
01:59
costing us money.
27
119145
1626
02:00
But right now,
28
120813
1168
저희 회사는 파트너들과 함께 자동 발렛 파킹 시스템을 개발했습니다.
02:01
technology that allows your car to drop you off and then go park itself exists.
29
121981
6798
이 시스템은 당신이 차에서 내린 후
02:08
My company, with our partners, has created an autonomous valet parking system
30
128821
4421
차가 혼자 수백 미터 떨어진 곳으로 가서 주차할 수 있을만큼 확실합니다.
이 기술은 현실입니다. 이미 생산된 차량에 탑재되어 있죠.
02:13
which will be powerful enough to allow you to step out of your car
31
133284
4212
가까운 미래에
여러분의 차는 사전에 공간을 예약하는 것이 가능해질 것입니다.
02:17
and leave it to park itself hundreds of meters away.
32
137496
3462
그리고 단순히 주차장과 연락하는 것만으로도, 주차 공간을 알아보기 위해 장소를 차지하거나
02:21
This technology is real. It's already in our production car.
33
141000
2836
02:23
In the near future,
34
143878
1167
교통체증을 일으키는 일은 없어집니다.
02:25
your car will be able to book a space beforehand,
35
145087
2503
5-10년 안에 완전 자율주행이 표준이 되면
02:27
and it doesn't take up room and cause traffic jams looking for one,
36
147631
3963
주차는 필요조차 없어질 것입니다.
차량 공유 플랫폼에서 근방에 있는 사람을 태워 돌아다니다가
02:31
simply by talking to the parking lot.
37
151635
2628
02:34
When full autonomy becomes the norm in just five to 10 years,
38
154263
3128
충전이 필요할 때가 되면 스스로 배전관으로 가서 충전할 것입니다.
02:37
the car won't even need to park.
39
157433
2002
02:39
It will be driving other people around on a car-sharing platform,
40
159476
4880
이렇게 되면 도로에 차량이 많을 이유가 없습니다.
차량에 대한 접근성이 소유권보다 우선시되며
02:44
plugging itself into the grid to charge when needed.
41
164398
3587
이는 도시에 좋을 것입니다.
02:48
When this is the case, we don't need so many cars on the road.
42
168027
3795
미래의 이동성에 대한 비전으로
02:52
Access to cars will be prioritized over ownership,
43
172406
3921
자율주행은 혼잡을 줄이고
기반 시설에 대한 필요성을 줄여,
02:56
and this will be great for cities.
44
176327
2002
02:58
In my vision of future mobility,
45
178871
2586
더 보기 좋은 친환경 공간을 만들어 줄 것입니다.
03:01
autonomy will reduce congestion
46
181457
2919
쇼핑 센터를 상상해 보세요. 바로 옆에 어린이용 커다란 놀이터가 있습니다.
03:04
and necessary infrastructure,
47
184418
2252
03:06
creating more room for better-looking, greener spaces.
48
186712
3337
태양 아래 줄지어 선 콘크리트 덩어리와 차들 대신 말입니다.
03:10
Imagine a shopping center next to a huge playground for our kids,
49
190758
5839
우리를 도시로 이끌어주는 수많은 도로, 다리, 그리고 신호등은 또 어떤가요?
03:16
instead of miles of concrete and cars lined up in the sun.
50
196639
4337
그들 역시 변할 것입니다.
자율주행 자동차는 주변 환경을 읽고,
03:21
And what about all those roads and bridges and signage
51
201393
3754
최적 경로를 알고,
03:25
that carry us through a city?
52
205189
1501
승객들을 덜 혼잡하게 목적지까지 안내하도록 설계될 것입니다.
03:26
That will, of course, change, too.
53
206690
1710
03:28
Autonomous cars will be designed to read the environment around them,
54
208442
4338
표지판이 더 이상 필요 없이질 것입니다.
03:32
knowing the best routes
55
212821
1585
일방 통행로나, 횡단보도,
03:34
and guiding passengers to their destination with less congestion.
56
214406
4213
다리로 가는 길, 혹은
좌회전 금지를 가리키는 표지판이 말이죠.
03:38
We won't need signs for one-way streets
57
218619
2377
교차로를 상상해 보세요. 두 개의 혼잡한 도로가 교차하는데
03:41
or pedestrian crossings
58
221038
1501
신호등이 없습니다.
03:42
or how to get to the bridge
59
222581
1752
교차로에서 다른 차를 피하기 위해
03:44
or when not to take a left turn.
60
224375
2210
03:46
Imagine an intersection between two busy roads
61
226585
2878
차는 자동으로 속력을 내거나 줄입니다.
03:49
that has no traffic lights.
62
229505
2335
도로 위 하늘은 깨끗하게 탁 트여 있습니다.
03:51
Cars will speed up and slow down automatically
63
231882
3337
자동차 산업에서
클라우드에 있는 저장고에서 도로와 내비게이션에 관한 데이터를 꺼내는 동안
03:55
to avoid other cars in the intersection.
64
235261
2585
03:57
The sky above the road will be clear and open.
65
237888
4129
차량이 주변 환경과 상호작용하는 능력을
04:02
In the auto industry,
66
242059
1335
04:03
the ability for vehicles to interact with their environment
67
243435
3879
V2X 혹은 “차량 대 만물“이라 부릅니다.
04:07
while taking data from essential storage in the cloud
68
247314
5714
우리에게는 V2X가 필요합니다.
04:13
about roads and navigation
69
253070
2294
차가 스스로 운전하는 도시가 되는
04:15
is called V2X or "vehicle-to-everything."
70
255406
4087
마지막 단계로 나아가기 위해서는요.
04:20
V2X is what needs to happen
71
260119
2502
왜냐하면 더 큰 규모로 더 안전하게 운행하기 위해
04:22
in order for us to take the final steps toward a city
72
262621
3712
04:26
where cars can drive themselves,
73
266375
2711
사람들이 필요로 하는 모든 것을
04:29
because it is at that point that our vehicle will hold everything
74
269128
5797
차가 그 단계에서 담을 수 있기 때문입니다.
04:34
us humans need in order to drive at an even greater scale
75
274925
6632
V2X 능력을 가진 차량의 수는 전세계에서
04:41
and definitely more safely.
76
281598
2545
특히 중국에서 급속도로 늘고 있습니다.
04:44
The number of cars with V2X capabilities is growing rapidly around the world,
77
284184
6006
중국 장수성 지방에 있는 도시 우시에서는 650만 인구가 살고 있는데,
04:50
and especially in China.
78
290190
2002
그곳에서는 V2X를 탑재한 자율주행이 이미 시범운영 되고 있습니다.
04:53
In Wuxi, a city of 6.5 million people in China's Jiangsu province,
79
293110
5797
중심 도시의 약 220 제곱 킬로미터는 40개가 넘는 보조 주행 솔루션과 함께
04:58
there are already experiments with V2X in autonomous driving.
80
298949
5255
V2X를 위해 설계 되었습니다.
05:04
Around 220 square kilometers of the central city is designed for V2X,
81
304204
5840
구급차가 교차로에 오면 신호가 자동으로 파란불로 바뀝니다.
05:10
with over 40 assistance-driving solutions.
82
310044
3712
카메라는 도로 위 보행자들을 지켜보다가
05:14
You will see traffic lights automatically adjust to green for ambulances
83
314340
4254
차들이 너무 빨리 접근하면 바로 차에게 경고를 줍니다.
05:18
as they approach intersections.
84
318635
1669
스마트 전기차는 예기치 못한 상황에 대해서도 경고를 받을 수 있습니다.
05:20
Cameras spot pedestrians on the road
85
320346
2836
05:23
and deliver a warning directly to the cars if they are approaching too quickly.
86
323223
4588
근처에 있는 건설 현장, 사고, 교통 체증,
05:28
Smart EVs can also receive alerts about unexpected situations,
87
328354
5672
또는 응급차량과 같은 상황 말이죠.
이것은 안전에 지대한 영향을 미칩니다.
05:34
such as nearby construction sites, accidents, traffic jams
88
334026
5547
응급 환자가 발생한 상황을 가정해 봅시다.
05:39
or emergency vehicles.
89
339615
1460
05:41
And with this comes massive implications for safety.
90
341533
3796
오늘날 자신이나 타인을 급하게 병원으로 이송하는 것은
05:45
Imagine someone is having a medical emergency.
91
345954
4213
여러분과 다른 사람들을 위험에 처하게 할 수 있습니다.
차는 병원으로 가는 최적의 경로만을 알려주기 때문입니다.
05:50
Today, getting yourself or someone else to a hospital in a hurry
92
350167
4630
미래에는
05:54
can put you and others in danger.
93
354838
2962
차는 의료 정보를 미리 병원에 전달하여
05:57
A car can only tell you the best routes to the hospital.
94
357841
3963
필요한 의료 장비를 미리 준비하도록 하게 됩니다.
06:01
In the future,
95
361845
1168
06:03
the car will be able to send the medical information ahead of time
96
363055
3795
차는 도시에 환자 이송중임을 알려서
06:06
to the hospital,
97
366892
1126
도시 전체가 그에 대응할 수 있도록 합니다.
06:08
allowing them to prepare corresponding medical equipment in advance.
98
368060
4421
연결된 시스템을 이용해 지나는 모든 신호를 파란불로 만들고
버스 차선을 비우고
06:12
The car could signal to the city that it has a sick person on board,
99
372481
3545
의료진을 기계적으로 한데 묶어 대응하도록 합니다.
06:16
and the whole city can respond,
100
376026
1752
06:17
making traffic lights green the whole way,
101
377820
2544
차가 세상에 말을 걸고 세상이 답하는 새로운 시대는
06:20
clearing bus lanes
102
380406
1418
06:21
and letting the medical response teams automatically tie into the car
103
381824
3795
06:25
through the connecting systems.
104
385661
1710
우리와, 우리의 이동성과, 우리의 도시를
06:27
This new era where our cars talk to the world and the world talks back
105
387413
6256
완전히 바꾸어 놓을 것입니다.
도로를 누비는 차의 수는 줄어들지만
06:33
will dramatically change us,
106
393669
2294
목적지에 더 효율적이고 안전하게 갈 수 있게 되리라 믿습니다.
06:35
our mobility
107
395963
1626
06:37
and our cities.
108
397589
1877
06:39
I believe we'll have fewer cars on the road,
109
399508
3712
이동하는 동안 푸른 풍경과 파란 하늘도 즐길 수 있게 되겠죠.
06:43
but we'll get where we need to go more efficiently, safely
110
403262
5255
감사합니다.
06:48
and with more fun green space and blue skies along the way.
111
408517
6006
06:54
Thank you.
112
414565
1167
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7